Molift EvoSling Comfort MediumBack Net Manuale utente

Tipo
Manuale utente
36
Molift EvoSling / www.etac.com
Simboli:
-
Data di produzione.
AAAA-MM
(anno/mese)
-
Marchio CE
-
Fare riferimento al
manuale dell’utente
-
Lato alto,
lato esterno
300
660
-
Peso massimo utente
(carico di sicurezza)
2015-01
DK: HMI ?????
EvoSling HighBack Net Padded
1722730
Size M
Polyester / polyethylene
M
300
660
EvoSling HighBack Net Padded
Molift EvoSling
1
3
2
4
1. Etichetta principale
2. Etichetta taglia
3. Etichetta prodotto con codice
a barre che contiene: (01)
xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx (01):
codice EAN (21): numero di serie
4. Etichetta di verifica periodica/
Targhetta del nome
Se il sistema di sollevamento, la barra di
sospensione e lunità di supporto del corpo
hanno un diverso carico di lavoro sicuro (SWL),
impiegare il carico più basso.
Le imbracature Molift devono essere utilizzate
solamente per il sollevamento di persone. Non
utilizzarle per sollevare o spostare oggetti di
qualsiasi tipo.
Non conservare l’imbracatura direttamente
esposta alla luce del sole.
Precauzioni generali di sicurezza: Molift EvoSling Comfort Medi-
umBack è un dispositivo progettato per luso con una barra di
sospensione a 2 punti di fissaggio, ma funziona anche con una
barra di sospensione a 4 punti di fissaggio. Utilizzare esclusiva-
mente accessori e imbracature che siano adatti per l’utente, il
tipo di disabilità, le dimensioni, il peso e il tipo di trasferimento.
È importante che l’imbracatura sia stata testata con lo specifico
utente e per la situazione di sollevamento prevista. Decidere se
siano necessari uno o più assistenti. Programmare con anticipo
l’operazione di sollevamento per garantire che sia quanto più
sicura e fluida possibile. Operare secondo principi di ergonomia.
Valutare i rischi e prendere appunti.
Lassistente è responsabile della sicurezza dellutente.
Importante
Il presente manuale dell’utente contiene importanti istruzioni e
informazioni di sicurezza relative all’utilizzo dell’imbracatura e
degli accessori. Nel presente manuale, l’utente è la persona che
viene sollevata. L’assistente è la persona che aziona il sistema di
sollevamento.
Questo simbolo indica un’informazione
importante relativa alla sicurezza. Seguire
attentamente queste istruzioni.
Leggere il manuale dellutente prima dell’uso.
È importante comprendere pienamente il
contenuto del manuale dellutente prima di
utilizzare l’attrezzatura. Leggere il manuale
sia dell’imbracatura sia del sollevatore.
Visitare www.etac.com per scaricare la versione più re-
cente della documentazione.
Condizioni di utilizzo: Il sollevamento e il trasferimento di un
paziente presenta sempre determinati rischi, pertanto è consen-
tito utilizzare l’attrezzatura e gli accessori descritti nel presente
manuale dell’utente esclusivamente a personale in possesso
dell’adeguata formazione.
Garanzia: Due anni di garanzia per difetti di fabbricazione e dei
materiali dei nostri prodotti. Per termini e condizioni, consultare il
sito www.etac.com
Dichiarazione di conformità
Molift EvoSling Comfort MediumBack e i relativi
accessori descritti nel presente manuale dell’utente
presentano il marchio CE in conformità alla Direttiva
del Consiglio 93/42/CEE concernente i dispositivi
medici, classe 1, e sono stati testati e approvati da
un organismo terzo secondo lo standard EN ISO
10535:2006.
Etichette e simboli:
Informazioni su EvoSling Comfort MediumBack
Simboli di lavaggio:
-
Le imbracature possono
essere lavate a temperature
da 60 a 85 °C.
-
Asciugatura a macchina
max 60 ºC.
-
Non stirare
-
Non lavare a secco
-
Non candeggiare
Etac offre un’ampia gamma di imbracature per diversi tipi di tras-
ferimenti. Molift EvoSling Comfort MediumBack è un’imbracatura
progettata per consentire un comodo trasferimento e per restare
sotto l’utente dopo il trasferimento in posizione seduta, ad esem-
pio su una sedia a rotelle. L’imbracatura non ha un supporto per
le gambe diviso, ma è dotata di uno schienale ad altezza spalle
che sostiene l’area del sedile e l’intero schienale. L’imbracatura
può essere usata per il sollevamento da posizione seduta sul letto
a posizione seduta. Approvata per utenti di peso non superiore a
300 kg. Molift EvoSling Comfort MediumBack Net è disponibile
nelle misure XS–XXL ed è realizzata in rete di poliestere.
L’imbracatura ha una linea centrale di riferimento per agevolarne
l’applicazione. L’imbracatura dispone di un’impugnatura guida per
il posizionamento dell’utente durante il sollevamento. Le braccia
dell’utente devono essere posizionate all’interno dell’imbracatura.
L’imbracatura può essere applicata solo quando l’utente è in
posizione sdraiata. Molift EvoSling è progettata per essere utiliz-
zata in combinazione con una barra di sospensione a 2 punti di
fissaggio, ma funziona anche con una barra di sospensione a 4
punti di fissaggio. Consultare l’elenco delle combinazioni per la
corretta imbracatura e barra di sospensione.
Generale
Etichetta del
prodotto
Cinghia di
sollevamento
superiore
Linea di riferi-
mento centrale
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
DK: HMI ?????
Molift EvoSling ???????
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
M
300
660
EvoSling Comfort MediumBack
Molift EvoSling
Cinghia di
sollevamento/
Cinghia per le gambe
Passanti a
scala
Impugnatura
guida
37
Molift EvoSling / www.etac.com
ENSVNODAFIDENLFRITES
Carico di lavoro sicuro (SWL):
XXS-XL: 300 kg (660 libbre)
Materiale:
poliestere, polietilene
I passanti a scala sulle cinghie hanno
colori diversi, per fissare con facilità
le cinghie sui due lati a pari lung-
hezza. La distanza tra un passante a
scala e il successivo (A) è di 9 cm.
Simboli di lavaggio:
-
Le imbracature possono
essere lavate a temperature
da 60 a 85 °C.
-
Asciugatura a macchina
max 60 ºC.
-
Non stirare
-
Non lavare a secco
-
Non candeggiare
Misura A B
XS
77 83
S
90 86
M
102 94
L
115 113
XL
118 120
XXL
120 126
Dati tecnici
Passanti a scala per la cinghia di sollevamento
I passanti a scala sulla banda di sollevamento mettono a dispo-
sizione diverse opzioni per montare l’imbracatura sull’attrezzatura
di sospensione. Usare la scala che rende l’imbracatura più con-
fortevole per l’utente.
Durata prevista:
La durata utile prevista del prodotto, in normali condizioni d’uso,
è compresa tra 1 e 5 anni. La durata utile del prodotto varia
secondo la frequenza d’uso, i materiali, i carichi e la frequenza di
lavaggio. Il lavaggio a temperature più elevate logora il materiale
più velocemente.
W
W
H
1. Accertarsi che la barra di
sospensione sia lontana
dalla testa dell’utente.
2. Il supporto per le
gambe si trova sotto le
cosce dell’utente, senza
pieghe.
Le misure in tabella devono essere
utilizzate come riferimento. La
misura corretta dipende dal peso,
dalla funzionalità e dalla corporatura
dell’utente. Misurare il girovita e
l’altezza schienale dell’utente in
posizione seduta. Provare l’imbra-
catura con le misure più adatte per
accertarsi che siano corrette.
Non utilizzare mai un’imbracatura difettosa
o danneggiata in quanto può rompersi e
provocare lesioni personali. Distruggere e
smaltire imbracature vecchie o danneggiate.
Prima del primo utilizzo, l’imbracatura dovrà
essere contrassegnata con la data del primo
utilizzo sull’etichetta di ispezione periodica.
Accertarsi di non danneggiare o rimuovere le
etichette durante la pulizia.
Punti di controllo dell’imbracatura
Misura Peso dell’utente
- kg (libbre)
Larghezza
(W) - cm
Altezza
(H) - cm
XS 17-25 (37-55) 31-38 60-70
S 25-50 (55-110) 35-42 70-80
M 45-95 (99-210) 37-47 80-95
L 90-165 (198-353) 40-51 95-100
XL 160-240 (353-529) 45-70 100-105
XXL 230-300 (507-660) 50-75 100-120
Guida alle misure
Ispezione da effettuarsi ogni giorno o prima dell’utilizzo:
accertarsi che l’utente disponga delle capacità necessarie per
l’utilizzo dell’imbracatura;
accertarsi che l’imbracatura sia adatta al sollevatore/barra di
sospensione da utilizzare;
accertarsi che l’imbracatura non presenti danni visibili o
sfilacciature.
Prima dell’utilizzo/Verifica quotidiana
L’ispezione periodica dell’unità di supporto con corpo non rigido
deve essere eseguita agli intervalli indicati dal produttore, ma
almeno ogni 6 mesi. Ispezioni più frequenti possono essere
necessarie quando l’unità di supporto viene utilizzata o pulita p
frequentemente del normale.
Barra di sospensione a 2 punti di
fissaggio
Dimensioni
dell’imbracatura
XS-S M-L XL-XL
Piccola 340mm
Media 440mm
Grande 540mm
Barra di sospensione a 4 punti di
fissaggio
Dimensioni
dell’imbracatura
XS-S M-L XL-XL
Small 340mm
Media 440mm
Grande 540mm
Ispezione periodica
Elenco delle combinazioni
B
A
A A A
38
Molift EvoSling / www.etac.com
Non sollevare mai lutente più in alto di quanto
necessario per il sollevamento. Ricordare che
le rotelle di un sistema di sollevamento mobile
NON devono essere bloccate.
Non lasciare mai incustodito lutente in una
situazione di sollevamento.
Non usare il sistema di sollevamento per
sollevare o spostare utenti su superfici in
pendenza.
Nel trasferire l’utente in posizione seduta, possono essere utiliz-
zate le tecniche seguenti per abbassare l’utente il più possibile sul
sedile (usare A, B o C):
L’utente deve essere rivolto verso il sistema di
sollevamento durante il sollevamento da, o
l’abbassamento su, una sedia.
L’imbracatura è progettata per
rimanere sotto l’utente dopo il
trasferimento in posizione seduta.
Se l’imbracatura sotto l’utente si è spostata,
l’utente potrebbe cadere dall’imbracatura
quando viene risollevato.
Abbassamento in posizione seduta
Evitare tappeti a pelo lungo, bordi alti, superfici irregolari o altri
ostacoli che potrebbero bloccare le ruote orientabili. Se si forza il
passaggio su tali ostacoli, il sistema di sollevamento può perdere
stabilità, rischiando di rovesciarsi.
Fare attenzione durante il movimento: l’utente può oscillare
durante rotazioni, arresti e partenze. Fare attenzione quando si
manovra in prossimità di mobili o simili per evitare collisioni tra
l’utente sospeso e tali oggetti.
1. Verificare che l’imbracatura sia ben allacciata all’utente e che
i passanti siano correttamente agganciati ai ganci della barra
di sospensione.
2. Iniziare a sollevare finché le cinghie di sollevamento non
siano tese, ma senza sollevare l’utente. Assicurarsi che i quat-
tro passanti dell’imbracatura siano correttamente fissati per
evitare che lutente possa scivolare o cadere dall’imbracatura.
3. Sollevare l’utente ed eseguire il trasferimento.
Durante lo spostamento dell’utente, rimanere a lato della persona
che si sta sollevando. Accertarsi che braccia e gambe non osta-
colino la sedia, il letto, ecc.
Trasferimento
Non sollevare con le impugnature guida! Una
forza eccessiva sulle impugnature può provocare
lo strappo dell’imbracatura.
Accertarsi che l’imbracatura sia posizionata correttamente
sull’utente prima di sollevarlo. Trasferire l’utente in posizione
sdraiata per rimuovere limbracatura.
A Spingere delicatamente le
ginocchia dell’utente per
condurre l’utente verso lo
schienale della sedia.
B Inclinare il sedile
all’indietro.
C Posizionare l’utente con
l’aiuto dell’impugnatura di
manovra.
39
Molift EvoSling / www.etac.com
ENSVNODAFIDENLFRITES
1. Ruotare l’utente verso di sé fino a quando è sdraiato in
sicurezza sul fianco. Posizionare l’imbracatura centrata rispetto
alla schiena dell’utente con l’estremità inferiore posizionata sulle
ginocchia sotto le cosce dell’utente. Ripiegare l’imbracatura in
modo tale che sia possibile estrarre il lato piegato dopo aver
girato l’utente sull’altro fianco.
2. Estrarre l’imbracatura piegata. Accertarsi che l’imbracatura sia
centrata rispetto alla schiena dell’utente.
Rimuovere delicatamente l’imbracatura per
assicurarsi che l’utente non cada dal letto.
1. Ruotare l’utente verso di sé fino a quando è sdraiato in
sicurezza sul fianco. Piegare limbracatura a metà e posizionarla
dietro la schiena dell’utente.
Abbassare l’utente in posizione
sdraiata. Sganciare le cinghie
di sollevamento dalla barra di
sospensione.
Posizione sdraiata - Rimozione dell’imbracatura
Posizione sdraiata - Applicazione dell’imbracatura
Risoluzione dei problemi
Riciclaggio
Le istruzioni per il riciclaggio sono disponibili su Etac.com
Sintomo Possibile causa/Intervento
L’imbracatura
non si adatta
all’utente.
Dimensioni dell’imbracatura errate. Provare
una misura diversa.
L’imbracatura è troppo piccola quando la
barra di sospensione è troppo vicina al viso
dellutente. Provare una misura diversa.
Non tutte le
cinghie si alzano
contemporanea-
mente.
Se le cinghie dell’imbracatura sollevano
in modo non uniforme, significa che
l’imbracatura può scorrere verso l’alto
presso la schiena e quindi far scivolare
l’utente nell’apertura dell’imbracatura.
Accertarsi che i supporti gambe siano
posizionati correttamente sulle cosce.
L’utente scivola
attraverso/fuori
dall’imbracatura.
L’imbracatura non è allacciata corretta-
mente secondo la prescrizione individuale.
Lutente indossa indumenti scivolosi.
Cambiare o rimuovere alcuni degli
indumenti.
L’imbracatura si è spostata sotto l’utente
durante il trasferimento in posizione
seduta.
Regolare l’imbracatura e accertarsi che sia
posizionata correttamente sull’utente.
2. Ruotare lutente
dal lato opposto ed
estrarre l’imbracatura.
Se necessario, soste-
nere l’utente con una
mano.
It is only recommended to use MediumBack
slings from a lying position if the user can be
transferred in a seated position.
3. Accertarsi che le cinghie di sollevamento siano della stessa
lunghezza su entrambi i lati e che limbracatura si trovi sotto le
cosce dell’utente senza pieghe. Sollevare l’utente in posizione
seduta prima di sollevarlo.
Non incrociare il supporto per le gambe.
Le cinghie per le gambe potrebbero
comprimere l’utente e causargli dolore.
Accertarsi che l’imbracatura sia in posizione
corretta sotto le cosce vicino alle ginocchia.
Se l’imbracatura non viene posizionata
sull’intera lunghezza, l’utente potrebbe
scivolare o cadere.
Collegare tutte le 4 cinghie di sollevamento alla barra di sospen-
sione. Accertarsi che le cinghie di sollevamento siano fissate a pari
lunghezza sulla destra e sulla sinistra. Le cinghie superiori e quelle
per le gambe possono essere montate su colori diversi sui pas-
santi a scala per accertarsi che l’imbracatura sia comoda e sicura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Molift EvoSling Comfort MediumBack Net Manuale utente

Tipo
Manuale utente