Nordmende Transita 400 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Pagina 60
Lato posteriore
6
1 Porta update
2 Presa per cuffie 3,5 mm
3 Presa AUX-IN
4 Presa DC IN 12 V/2 A
5 Antenna telescopica
6 NFC
Pagina 60
Pagina 61
FR
IT
NL
PL
1 On/Standby Accendere, passare in standby,
Spegnere sveglia.
2 OK/Select Confermare la scelta.
3 Tasti a freccia p/q
Selezione su/giù
3 Tasti a freccia t/u
Selezione sinistra/destra o indietro/avanti
Impostazione della frequenza ad intervalli di 0,05
Mhz nella modalità FM
4 VOL +/- Aumentare/ridurre il volume.
6 MODE Scorrere tra le fonti di ricezione.
5 MENU Apre il menu.
7 INFO Informazioni sull'emittente impostata, titolo,
interprete, parametri di ricezione ecc.
8 MUTE Attivazione del muto
9 SCAN Ricerca automatica DAB/FM
Tasti di riproduzione
10 Titolo precedente.
11 Titolo successivo,
12 Riproduzione/pausa,
nella modalità Bluetooth/UPnP:
saltare al titolo precedente,
saltare al titolo successivo
(tenere premuto per muoversi).
Riproduzione/Pausa del titolo.
13 Tasti numerici 1...10 Tenere premuto per salvare l'emittente;
premere per aprire l'emittente salvata.
14 SLEEP Accendere e selezionare snooze.
15 SNOOZE Premere per interrompere la sveglia e ripeterla più
tardi.
Pagina 62
2 Indice
1 Immagini ....................................................................................58
2 Indice .......................................................................................62
3 Introduzione .................................................................................66
3.1 A chi si rivolgono le presenti istruzioni per l’uso .............................................................66
3.1.1 Uso conforme alle disposizioni ............................................................................66
3.2 Note importanti ..........................................................................................66
3.2.1 Sicurezza ................................................................................................67
3.2.2 Smaltimento .............................................................................................70
3.2.3 Avvertenze legali .........................................................................................72
3.2.4 Note per l'assistenza ......................................................................................73
4 Posizionamento dell’apparecchio ...............................................................74
4.1 Telecomando: ............................................................................................75
5 Descrizione di Transita 400 .....................................................................76
5.1 Entità della fornitura ......................................................................................76
5.2 Le funzionalità speciali di Transita 400 .....................................................................76
5.3 Preparare Transita 400 per il funzionamento ................................................................77
5.3.1 Collegare il cavo di rete ...................................................................................77
5.3.2 Migliorare la ricezione dell'antenna ........................................................................78
5.3.3 Inserire le batterie ........................................................................................78
5.4 Funzioni generali dell'apparecchio ........................................................................79
5.4.1 Accendere l'apparecchio ..................................................................................79
5.4.2 Comandare l'apparecchio con il telecomando ..............................................................79
5.4.3 Impostazione del volume .................................................................................80
5.4.4 Attivazione del muto ......................................................................................80
5.4.5 Aprire le visualizzazioni del display ........................................................................80
Pagina 63
FR
IT
NL
PL
5.4.6 Visualizzazione display ....................................................................................82
5.4.7 Spegnere l'apparecchio ...................................................................................82
5.4.8 Riproduzione di una fonte esterna .........................................................................82
6 Uso del menu .................................................................................83
6.1 Menu principale ..........................................................................................83
6.1.1 Selezione della fonte .....................................................................................83
7 Radio Internet ................................................................................84
7.1 Ascoltato per ultimo ......................................................................................85
7.2 Elenco delle emittenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8 Riprodurre musica (media UPnP) ...............................................................86
8.1 Riprodurre media .........................................................................................86
8.2 Musica con Windows Media Player .........................................................................87
9 Spotify Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
10 La funzione DAB ..............................................................................89
10.1 Cos'è DAB+ ...............................................................................................89
10.1.1 Compressione dei dati ....................................................................................89
10.1.2 Stream audio .............................................................................................90
10.2 Ricezione radio DAB ......................................................................................90
10.2.1 Eseguire una ricerca automatica ..........................................................................90
10.2.2 Selezionare emittente ....................................................................................91
10.2.3 Salvare emittenti DAB come Preferiti .......................................................................91
10.2.4 Selezione delle stazioni programmate .....................................................................91
10.2.5 Cancellazione della memoria di uno spazio canale .........................................................92
10.2.6 Intensità del segnale ......................................................................................92
10.2.7 Dynamic Label Plus .......................................................................................93
10.2.8 Impostare DRC ...........................................................................................93
Pagina 64
10.2.9 Cancellare stazioni non attive .............................................................................93
10.2.10 Personalizzare l'ordine delle emittenti .....................................................................93
11 Modalità FM ..................................................................................94
11.1 Attivare la modalità radio FM ..............................................................................94
11.2 Ricezione FM con informazioni RDS ........................................................................94
11.3 Selezione manuale delle emittenti .........................................................................95
11.4 Selezione automatica delle emittenti ......................................................................95
11.5 Impostare Mono/Stereo ...................................................................................95
11.6 Come salvare emittenti FM ................................................................................96
11.7 Selezione delle stazioni programmate .....................................................................96
11.8 Cancellazione della memoria di uno spazio canale .........................................................96
12 Bluetooth ....................................................................................96
12.1 Attivare la modalità Bluetooth ............................................................................96
12.2 Collegare ................................................................................................97
12.3 Riprodurre musica ........................................................................................97
13 Funzioni avanzate .............................................................................98
13.1 Sleep timer ..............................................................................................98
13.2 Sveglia ...................................................................................................98
13.2.1 Impostare la sveglia ......................................................................................98
13.2.2 Spegnere la sveglia dopo l'allarme .........................................................................99
13.2.3 Spegnere la sveglia .......................................................................................99
14 Impostazioni di sistema .......................................................................100
14.1 Equalizzatore ............................................................................................100
14.1.1 Impostazioni EQ personali ...............................................................................100
14.2 Impostazioni Internet ....................................................................................100
14.2.1 Connessione WPS .......................................................................................101
14.3 Impostazioni di tempo ...................................................................................102
Pagina 65
FR
IT
NL
PL
14.4 Lingua ..................................................................................................102
14.5 Impostazione di fabbrica .................................................................................103
14.6 Update del soware .....................................................................................103
14.7 Assistente di configurazione ..............................................................................104
14.8 Info .....................................................................................................105
14.9 Illuminazione del display .................................................................................105
14.10 Multiroom ..............................................................................................106
15 Pulizia ......................................................................................106
16 Risoluzione di errori ..........................................................................107
17 Dati tecnici / Avvertenze del produttore .........................................................109
Pagina 66
3 Introduzione
Queste istruzioni per l'uso aiutano l'utente ad utilizzare in modo sicuro e conforme alle disposizioni il sistema radio, denominato
di seguito «radio» o «apparecchio».
3.1 A chi si rivolgono le presenti istruzioni per l’uso
Le istruzioni per l’uso sono rivolte a tutti coloro che collocano, utilizzano, puliscono o smaltiscono l'apparecchio.
3.1.1 Uso conforme alle disposizioni
L'apparecchio è sviluppato per la ricezione di trasmissioni radio Internet/FM/DAB. L'apparecchio è concepito per l’uso privato e
non è indicato per l'utilizzo a fini commerciali.
3.2 Note importanti
Si prega di rispettare le avvertenze riportate di seguito per escludere qualsiasi rischio per la sicurezza, per evitare danni
all'apparecchio e per contribuire alla salvaguardia dell'ambiente.
Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali consultazioni successive. Seguire sempre tutte
le note e le avvertenze riportate nelle presenti istruzioni per l’uso e sul retro dell’apparecchio.
Attenzione: indica una nota importante a cui bisogna tassativamente attenersi per evitare difetti dell'apparecchio, perdite
o usi illeciti di dati o un funzionamento indesiderato.
Suggerimento: indica un'avvertenza relativa alla funzione descritta e una funzione correlata o da osservare, con
riferimento al corrispondente punto delle istruzioni.
Pagina 67
FR
IT
NL
PL
3.2.1 Sicurezza
Per la propria sicurezza, leggere attentamente le norme di sicurezza prima di mettere in funzione il nuovo apparecchio. Il
produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso non conforme e dalla mancata osservanza delle misure di
sicurezza.
Non aprire mai l'apparecchio!
Il contatto con parti sotto tensione può causare lesioni mortali!
Un intervento resosi eventualmente necessario potrà essere effettuato solo da personale qualificato.
L'apparecchio può essere azionato solo in un clima temperato.
In caso di trasporto prolungato al freddo e di successivo passaggio ad ambienti caldi, non accendere immediatamente,
attendere invece la compensazione della temperatura.
Non esporre l'apparecchio a gocce o spruzzi d'acqua. Se l'acqua penetra nell’apparecchio, spegnerlo e contattare
l’assistenza.
Non esporre l'apparecchio a fonti di calore che possono riscaldare l'apparecchio oltre il normale utilizzo.
Durante un temporale staccare l'apparecchio o l'alimentatore dalla presa. La sovratensione può danneggiare
l'apparecchio.
Pagina 68
In caso di difetti vistosi dell'apparecchio, produzione di cattivi odori o di fumo, di rilevanti errori di funzionamento, di
danni all'alloggiamento, spegnere l'apparecchio e avvertire l'assistenza.
È consentito collegare l'apparecchio solo a una tensione di rete di 100 V - 240 V~, 50/60 Hz. Non provare mai ad azionare
l'apparecchio con una tensione diversa.
L’alimentatore può essere collegato solo dopo aver terminato correttamente l’installazione.
Se l'alimentatore/il cavo di rete è difettoso o se l’apparecchio presenta altri danni, non è consentito metterlo in funzione.
Nell'estrarre il cavo di rete dalla presa, tirare l'alimentatore e non il cavo.
Non mettere in funzione l’apparecchio in prossimità di vasche, piscine o spruzzi d’acqua.
Non provare mai a riparare da soli un apparecchio difettoso. Rivolgersi sempre a uno dei nostri centri di assistenza clienti.
Corpi estranei, come ad es. spilli, monete, ecc., non devono cadere all'interno dell'apparecchio. Non toccare i contatti di
collegamento con oggetti metallici o con le dita. Ne possono derivare dei cortocircuiti.
Non riporre fonti di accensione aperte, come candele accese, sull’apparecchio.
Non permettere mai ai bambini di utilizzare questo apparecchio in assenza di supervisione.
L’apparecchio resta collegato alla rete elettrica anche in stato spento/standby. Tirare l'alimentatore dalla presa se
l’apparecchio non verrà utilizzato per un periodo di tempo prolungato. Tirare solo dall'alimentatore, non dal cavo.
Non ascoltare la musica o la radio a volume elevato, può causare danni permanenti all’udito.
Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (ivi compresi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o intellettuali limitate o carenti di esperienza e/o di conoscenze, a meno che non siano sorvegliate da una
persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest'ultima indicazioni sul corretto utilizzo
dell'apparecchio.
Pagina 69
FR
IT
NL
PL
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
È vietato apportare modifiche all’apparecchio.
Gli apparecchi danneggiati e i componenti accessori danneggiati non si possono più utilizzare.
Uso delle batterie
Controllare che le batterie non siano maneggiate da bambini. I bambini possono portarle alla bocca e ingerirle, ciò che
può causare gravi danni alla loro salute. Conservare pertanto le batterie e il telecomando fuori dalla portata dei
bambini. In questo caso contattare immediatamente un medico!
Le batterie normali non devono essere caricate, riattivate con altri mezzi, smontate, riscaldate o gettate in fiamme
aperte (pericolo di esplosione!).
Sostituire tempestivamente le batterie che stanno per scaricarsi.
Pulire i contatti delle batterie e dell’apparecchio prima dell’inserimento.
Sostituire sempre tutte le batterie allo stesso tempo e utilizzare batterie dello stesso tipo.
In caso di inserimento errato della batteria vi è pericolo di esplosione!
Non tentare di ricaricare le batterie, di smontarle, di riscaldarle a una temperatura di oltre 100°C o di bruciarle.
Smaltire subito le batterie usate. Sostituire le batterie solo con batterie del tipo corretto e del numero di modello
corretto
Attenzione! Non esporre le batterie a condizioni estreme.
Non riporle su caloriferi, non esporle all’irradiazione solare diretta!
Le batterie che presentano una fuoriuscita di liquido o danneggiate possono causare irritazioni al contatto con la pelle.
In questo caso utilizzare guanti protettivi adeguati. Pulire il vano batteria con un panno asciutto.
Pagina 70
3.2.2 Smaltimento
L'imballaggio dell'apparecchio è composto esclusivamente da materiali riciclabili. Smaltire pertanto la confezione con il "sistema
duale" , separando opportunamente i materiali.
Al termine del ciclo di vita questo prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, deve invece essere depositato
in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Viene segnalato con il simbolo presente sul prodotto, nelle istruzioni per l'uso e sull'imballaggio.
I materiali sono riciclabili conformemente alla marcatura.
Con il riciclo, il riutilizzo dei materiali o con altre forme di riutilizzo dei vecchi apparecchi l'utente dà un importante contributo
alla protezione dell'ambiente.
Si prega di informarsi sul centro di smaltimento competente presso l'amministrazione comunale. Evitare che le batterie scariche
e i rottami elettronici vengano gettati tra i rifiuti domestici, provvedere invece a smaltirli correttamente (ritiro a cura di un'azienda
specializzata, rifiuti speciali).
Pagina 71
FR
IT
NL
PL
Le batterie possono contenere sostanze tossiche che danneggiano la salute e l’ambiente.
Le batterie sono soggette alla direttiva europea 2006/66/CE. Non vanno smaltite con
i normali rifiuti domestici.
Il presente apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva 2012/19/UE sulle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE).
Al termine del ciclo di vita questo prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, deve invece essere
depositato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul prodotto, sulle
istruzioni per l'uso o sulla confezione ne indica le modalità di smaltimento. I materiali sono riciclabili conformemente
alla marcatura. Con il riciclo, il riutilizzo dei materiali o con altre forme di riutilizzo dei vecchi apparecchi l'utente dà un
importante contributo alla protezione dell'ambiente.
Avviso importante per lo smaltimento di batterie e pile: le batterie/pile possono contenere sostanze tossiche dannose
per l'ambiente. Le batterie e le pile vanno quindi smaltite tassativamente in conformità alle disposizioni legali vigenti.
Non gettare mai le batterie e le pile tra i rifiuti domestici. Le batterie e le pile usate possono essere consegnate
gratuitamente al proprio rivenditore o presso i centri di smaltimento speciali.
Pagina 72
3.2.3 Avvertenze legali
Con la presente TechniSat dichiara che il modello di impianto radio Nordmende Transita 400 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://konf.tsat.de/?ID=11717
TechniSat non è responsabile dei danni del prodotto causati da azioni esterne, usura o utilizzo inappropriato, riparazioni
non autorizzate, modifiche o incidenti.
Con riserva di modifiche ed errori di stampa. Edizione 11/17.
La copia e la riproduzione sono consentite solo con il permesso dell'editore.
Le immagini sono esemplificative. La versione aggiornata delle istruzioni è disponibile in formato PDF nell'area di
download del sito Internet Nordmende www.nordmende-ce.de.
Transita 400 e TechniSat sono marchi registrati di:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
NORDMENDE è un marchio di Technicolor o di aziende collegate, utilizzato con licenza di TechniSat Digital GmbH.
I nomi delle aziende, delle istituzioni o dei marchi menzionati sono marchi di fabbrica o marchi registrati appartenenti ai rispettivi
proprietari.
Pagina 73
FR
IT
NL
PL
3.2.4 Note per l'assistenza
Questo prodotto è di qualità controllata e ha un periodo di garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Per avvalersi dei diritti di garanzia rivolgersi al rivenditore del
prodotto.
Avviso!
Per domande e informazioni o in caso di problemi con l'apparecchio è disponibile la nostra linea tecnica diretta:
Lun. - ven. ore 8.00 - 20.00 al tel.:
+49(0)6592/712 1500.
Qualora fosse necessario spedire l'apparecchio, utilizzare esclusivamente il seguente indirizzo:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
Pagina 74
4 Posizionamento dell’apparecchio
> Posizionare l’apparecchio su una superficie solida, sicura e orizzontale. Provvedere ad una buona ventilazione.
Attenzione!
> Non posizionare l’apparecchio su superfici morbide, come tappeti, coperte o in prossimità di tende e tappezzerie. Le
aperture di ventilazione non possono essere coperte. La circolazione di aria necessaria può risultarne interrotta. Ciò
potrebbe causare un incendio dell’apparecchio.
> Le fessure di areazione della parte posteriore e sui lati devono rimanere sempre libere. Non vanno coperte con tende,
coperte o giornali
> Non collocare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore come ad es. caloriferi. Evitare l’irradiamento diretto del sole e i
luoghi in cui vi è un eccesso di polvere.
> Non è consentita la collocazione in stanze con un'elevata umidità dell’aria, ad es. in una cucina o una sauna, poiché
l’acqua di condensa può danneggiare l’apparecchio. Lapparecchio è pensato per l’uso in un ambiente asciutto e in un
clima mite e non deve essere esposto al gocciolamento o agli schizzi di acqua.
> Tenere presente che in determinate circostanze i piedi dell’apparecchio possono lasciare impronte di colore sulle superfici
dei mobili. Utilizzare una protezione tra i mobili e l’apparecchio.
> È consentito azionare l'apparecchio solo in posizione verticale. Non utilizzare all'aria aperta!
> Tenere l'apparecchio e i dischi lontano da apparecchi che generano forti campi magnetici.
> Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio.
> Se l’apparecchio viene spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, all’interno dell’apparecchio si può formare della
condensa. In questo caso attendere circa un’ora prima di metterlo in funzione.
Pagina 75
FR
IT
NL
PL
> Installare il cavo in modo che nessuno possa inciampare.
> Accertarsi che il cavo di alimentazione o la presa siano sempre facilmente accessibili, in modo che l’apparecchio possa
essere rapidamente staccato dall'alimentazione elettrica!
> La presa deve essere più vicina possibile all’apparecchio.
Per il collegamento alla rete, inserire interamente la spina nella presa.
> Utilizzare un collegamento di rete idoneo, facilmente accessibile ed evitare l’uso di prese multiple!
> Non aerrare la spina con le mani umide, pericolo di scossa elettrica!
> In caso di anomalie o di formazione di rumori e odori nell’alloggiamento, tirare immediatamente la spina dalla presa!
> Estrarre la spina prima dello scoppio di un temporale.
> In caso di mancato utilizzo dell'apparecchio per un periodo prolungato, ad es. prima di partire per un lungo viaggio,
estrarre la spina.
> Se l'apparecchio non viene azionato per un periodo prolungato, rimuovere tutte le batterie che possono altrimenti
scaricarsi e danneggiare l'apparecchio.
> Un volume troppo alto, in particolare in cuia, può causare danni all’udito.
> Non posizionare l'apparecchio nei pressi di apparecchi che creano forti campi magnetici (per es. motori, altoparlanti,
trasformatori).
4.1 Telecomando:
> Se l'apparecchio non viene azionato per un periodo prolungato, rimuovere tutte le batterie che possono altrimenti
scaricarsi e danneggiare l'apparecchio.
Pagina 76
5 Descrizione di Transita 400
5.1 Entità della fornitura
Assicurarsi che siano presenti tutti i componenti e gli accessori riportati di seguito:
1 Transita 400,
1 alimentatore,
1 telecomando con batterie,
1 manuale di istruzioni per l'uso.
5.2 Le funzionalità speciali di Transita 400
Transita 400 è composta di uno stereo radio Internet, un lettore dati UPnP e un ricevitore DAB+/FM con funzione timer e
streaming di musica Bluetooth e un ingresso AUX. Fornisce inoltre Spotify Connect e supporto multiroom. Consente così di
ricevere la radio digitale o di effettuare lo streaming dati. Con la radio digitale è disponibile un nuovo formato digitale mediante il
quale è possibile ascoltare un suono cristallino senza rumori.
- È possibile memorizzare fino a 10 emittenti DAB/FM.
- L’apparecchio dispone di un’indicazione di data e ora.
- L'apparecchio dispone di 2 funzioni di sveglia e di una funzione sleep.
- È possibile scegliere se si desidera essere svegliati con la radio Internet, DAB, FM o cicalino.
- L'apparecchio dispone di altoparlanti stereo
- L'utente può comodamente utilizzare l'apparecchio con il telecomando.
- In collegamento con la app MyDigitRadio-Pro l'apparecchio offre supporto multiroom (maggiori informazioni sono
disponibili nell'app MyDigitRadio-Pro).
- Supporto Spotify Connect.
-> Funzionalità NFC (collocando un apparecchio di riproduzione con NFC sul sensore NFC, automaticamente viene attivata
la connessione Bluetooth e viene avviato il processo di collegamento).
Pagina 77
FR
IT
NL
PL
5.3 Preparare Transita 400 per il funzionamento
5.3.1 Collegare il cavo di rete
> Collegare l'apparecchio alla rete elettrica utilizzando l'alimentatore fornito in dotazione.
Per l'alimentazione di corrente dell'apparecchio collegare prima il cavo alla DigitRadio e poi l'alimentatore alla presa.
Accertarsi che la tensione d'esercizio della radio sia conforme alla tensione di rete locale prima di collegarla alla presa.
Dopo aver effettuato il primo collegamento elettrico, sul display compare "Nordmende".
In caso di mancato utilizzo estrarre la spina dalla presa. Tirare dalla spina e non dal cavo.
Estrarre la spina prima dello scoppio di un temporale. In caso di mancato utilizzo dell'apparecchio per un periodo
prolungato, ad es. prima di partire per un lungo viaggio, estrarre la spina.
Il calore che viene a crearsi durante il funzionamento deve essere scaricato con una circolazione sufficiente di aria.
L'apparecchio non deve pertanto venire coperto o riposto in un armadio chiuso. Provvedere ad uno spazio libero di
almeno 10 cm intorno all'apparecchio.
Pagina 78
5.3.2 Migliorare la ricezione dell'antenna
Il numero e la qualità delle emittenti ricevute dipendono dalle condizioni di ricezione nel luogo d’installazione. Con l'antenna a
stelo DAB/FM è possibile ottenere una ricezione eccellente.
> Svitare l'antenna telescopica dal supporto, sollevarla ed estrarla in lunghezza.
Spesso è importante orientare con precisione l'antenna, in particolare nelle aree marginali di ricezione DAB. Sul sito
Internet "www.digitalradio.de" è possibile ad esempio trovare velocemente la posizione del ripetitore più vicino.
Avviare la prima ricerca accanto a una finestra in direzione del ripetitore.
In caso di cattivo tempo la ricezione DAB può essere possibile solo in forma limitata.
Mediante la visualizzazione dell'intensità del segnale nella barra di stato è possibile trovare l'orientamento ottimale
dell'antenna ed eventualmente la posizione migliore.
5.3.3 Inserire le batterie
> Aprire il coperchio del vano batterie che si trova sulla parte posteriore del telecomando. Inserire due batterie di tipo "AAA"
(ministilo), 1,5 V nel vano batterie osservando la polarità predefinita. Le batterie sono fornite in dotazione.
> Richiudere con cura il coperchio del vano batterie finché non si innesta.
Pagina 79
FR
IT
NL
PL
Sostituire tempestivamente le batterie che stanno per scaricarsi.
Sostituire sempre entrambe le batterie allo stesso tempo e utilizzare batterie dello stesso tipo.
Le batterie che si stanno per scaricare possono causare danni al telecomando.
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal telecomando.
Avviso importante per lo smaltimento: le batterie possono contenere sostanze tossiche che danneggiano l'ambiente.
Le batterie devono quindi essere sempre smaltite in conformità alle disposizioni legali vigenti. Non gettare mai le
batterie tra i rifiuti domestici.
5.4 Funzioni generali dell'apparecchio
È possibile eseguire le impostazioni con i tasti sull'apparecchio o anche con il telecomando. Con i tasti del telecomando si può
ottenere una descrizione dei comandi.
5.4.1 Accendere l'apparecchio
> Con POWER sull'apparecchio o On/Standby sul telecomando è possibile accendere l'apparecchio o riportarlo in
standby.
Dopo la prima accensione è possibile avviare l'assistente di configurazione (punto 14.7). Con l'assistente è possibile
stabilire ora e data mediante DAB/FM, Internet oppure definire che non vi siano aggiornamenti (modalità manuale).
Successivamente si tenta di creare una connessione con la rete WLAN. A tal fine selezionare la rete WLAN
corrispondente ed inserire, se necessario, la password WLAN con il telecomando.
5.4.2 Comandare l'apparecchio con il telecomando
Con il telecomando ad infrarossi è possibile utilizzare comodamente le principali funzioni dell'apparecchio in posizione
seduta. Nell'utilizzo dell'apparecchio mediante telecomando osservare i seguenti punti:
> Puntare il telecomando verso il lato anteriore dell'apparecchio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Nordmende Transita 400 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario