ANSMANN Comfort Smart Manuale utente

Categoria
Banche di potere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

45 44
Laddningstidstabell
Typ Kapacitet Laddningstid ca Laddningsström
Micro AAA
1000 mAh 3 h
400 mA
800 mAh 2,4 h
Mignon AA
2650 mAh 4 h
800 mA
2500 mAh 3,75 h
2100 mAh 3 h
1300 mAh 2 h
AVFALLSHANTERING
Avfallshantera produkten enligt gällande lokala bestämmelser.
Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att den elektriska produkten inte
får avfallshanteras tillsammans med vanligt hushållsavfall inom
EU. Använd återlämnings- och samlingsställen i din kommun eller
kontakta återförsäljaren där du köpte produkten.
Batterier är återvinningsbara och får inte kastas i hushållssopor-
na. Lämna uttjänta batterier till anvisade återvinningscentraler.
Så följer du lagen och bidrar till miljöskydd.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående
meddelande. ANSMANN ansvarar inte för direkta, indirekta, tillfälliga
eller övriga skador eller följdskador som uppstår till följd av felaktig
hantering eller underlåtenhet att beakta informationen i denna
bruksanvisning. Vi ansvarar inte för felaktig användning av produkten
och tillhandahåller inga garantier eller garantianspråk.
GARANTI
Vi erbjuder tre års garanti för produkten. Garantin täcker inte skador
på produkten som uppstår på grund av att denna bruksanvisning inte
har beaktats. Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte.
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU direktiv.
Våra garantivillkor finns online på: www.ansmann.de
Med förbehåll för tekniska ändringar. Med förbehåll för tryckfel.
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU direktiv.
ISTRUZIONI PER L'USO
Gentile Cliente,
grazie mille per aver scelto questo prodotto ANSMANN. Le presenti
istruzioni per l'uso vi aiutano a sfruttare al meglio le funzioni del
vostro nuovo dispositivo. Vi auguriamo buon divertimento con questo
nuovo dispositivo.
Il vostro team ANSMANN
IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto serve per ricaricare batterie ricaricabili NiMH (AA/AAA) con
le capacità usuali.
Il prodotto è concepito esclusivamente per uso privato domestico e
non per scopi commerciali.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima di mettere in funzione il
prodotto, leggere accurata-
mente il manuale d'uso per
intero. Contiene indicazioni
importanti sull'utilizzo del prodotto.
Nel caso in cui si consegni il prodot-
to a terzi, fornire anche le presenti
istruzioni per l'uso.
Controllare che il prodotto non sia
danneggiato. Se si riscontrano dan-
ni, non mettere il prodotto in funzio-
ne. Contattare il proprio rivenditore.
Tenere il prodotto e l'imballo fuori
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
47 46
dalla portata dei bambini. Il prodotto
non è un giocattolo. I bambini devo-
no essere sorvegliati per accertarsi
che non usino il prodotto come un
giocattolo.
Questo prodotto non può essere
utilizzato da bambini di età inferiore
a 8 anni e da persone con facol
fisiche, sensoriali o mentali limitate
o senza la necessaria esperienza e
conoscenza, a meno che non siano
sorvegliate o non siano state istrui-
te sull'uso in sicurezza
e informate sui pericoli connessi.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Non affidare pulizia
e manutenzione ai bambini se non
sorvegliati.
§Non aprire l'apparecchio!
§Prima di utilizzare il caricatore, leg-
gere tutte le istruzioni e avvertenze
sul caricatore e sulla batteria.
§Leggere anche le istruzioni per
l'uso di tutti gli altri dispositivi che
vengono collegati al prodotto.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
§Inserire le batterie sempre con la
giusta polarità (+ e –), come indi-
cato nel vano di ricarica.
§Non ricaricare le batterie che non
sono ricaricabili.
§Collocare il prodotto sempre su una
superficie piana, robusta e resis-
tente al calore.
§Non utilizzare il prodotto nelle vici-
nanze di liquidi o gas infiammabili.
§Assicurarsi che le feritoie di venti-
lazione poste sul fondo del dispo-
sitivo non siano coperte.
§Non lasciare il prodotto incustodito
durante l’uso.
Utilizzare il prodotto esclusiva-
mente in locali interni asciutti e
proteggerlo dall’umidità.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (VEDI PAGINA 2)
A: Vano di ricarica
B: Apertura per una facile rimozione delle batterie
C: LED multicolore (rosso, arancione, verde)
D: Attacco alimentatore USB
PANORAMICA DELLE FUNZIONI
Caricabatteria rapido con ingresso USB per 1-4 batterie NiMH del tipo
Micro AAA / Mignon AA
incl. cavo USB
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
49 48
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Ricarica a microcontroller con monitoraggio cella singola
Avvio automatico del processo di ricarica e adattamento della cor-
rente di carica inserendo le batterie con la giusta polarità
Indicazione di stato tramite LED a 3 colori per ciascun vano di ricarica
Funzione intelligente "PERFECT 7 CHARGING" (VEDI PAGINA 2):
1. Test rapido di capacità: la carica residua della batteria
viene rilevata prima del processo di ricarica e
visualizzata per 5 secondi
2. Precarica protettiva:se necessario, la batteria quasi o
completamente scarica viene precaricata con una
corrente bassa
3. Analisi batteria: il comportamento della batteria viene
analizzato e valutato per stabilire se la batteria è ancora
utilizzabile in modo sicuro o è guasta
4. Ricarica rapida: la batteria viene ricaricata con la cor
rente massima
5. Spegnimento IQ: monitoraggio intelligente della batteria
per una ricarica sicura e protezione multipla dalla sov
raccarica
6. Ricarica Top-Off:assicura che la batteria venga
ricaricata in modo sicuro fino al 100%
7. Carica di mantenimento: la batteria viene mantenuta
completamente ricaricata tramite impulsi di carica
IMPIEGO
§ Collegare il caricabatteria al cavo USB fornito in dotazione.
§ Collegare il cavo USB all'attacco USB desiderato (ad es. alimentatore,
PC, Powerbank).
§ Inserire la batteria nel vano di ricarica con la corretta polarità (vedi
relativa incisione nel vano).
§ Il prodotto indica per 5 secondi il livello di carica della batteria,
dopodiché avvia automaticamente il processo di ricarica.
§ Una volta che una batteria è completamente ricaricata, si attiva per
essa automaticamente la carica di mantenimento.
§ A questo punto, la batteria completamente ricaricata può essere
rimossa.
§ Una volta prelevate tutte le batterie, separare il prodotto dall'alimen-
tazione elettrica.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
SPIA LED
Rosso Arancione Verde
Indicatore di capacità
(per i primi 5s dall'inserimento)
<25% 25-75% >75%
Ricarica On
Errore Lampeggio
Carica completa / carica di
mantenimento
On
Pausa (*1) Lampeggio
(*1) Nel caso in cui il dispositivo USB collegato fornisca una corrente troppo bassa (corrente
consigliata min. 2.1A), il dispositivo mette i vani di ricarica in pausa. Le batterie si possono
comunque ricaricare senza alcun problema; tuttavia, la durata del processo di ricarica è
maggiore per effetto della pausa.
ELIMINAZIONE GUASTI
Problema Causa possibile Soluzione
Nessun LED acceso - Nessun collega-
mento all'alimenta-
tore USB
- Alimentatore USB
non OK
- Controllare il
collegamento
- Utilizzare un altro
alimentatore
La batteria non viene
riconosciuta
- La batteria è
inserita con i poli
invertiti
- Inserire la bat-
teria con la giusta
polarità
Il LED lampeggia in
arancione
- Vano batteria in
pausa poiché la
potenza fornita
dalla fonte di
alimentazione USB
è troppo bassa per
ricaricare tutte le
batterie contempo-
raneamente
- Utilizzare una fon-
te di alimentazione
USB di almeno 2.1A
- Accettare il fatto
che la durata del
processo di ricarica
sia maggiore
51 50
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia
Prima di ogni pulizia, interrompere l’alimentazione elettrica del
prodotto e rimuovere tutte le batterie.
Per la pulizia, utilizzare soltanto un panno morbido, asciutto o leg-
germente inumidito (aggiungendo eventualmente
un po' di detersivo delicato per stoviglie). Per la pulizia, non utilizzare
in nessun caso detergenti abrasivi o solventi.
DATI TECNICI
Alimentazione elettrica USB 5V, min. 1A, 2.1A per ricarica
rapida, max. 2,4A
Vani di ricarica 4
Corrente di carica AA: 800mA / AAA: 400mA
Corrente carica di mantenimento AA: 13 mA / AAA: 6,5mA
Tipologie di batterie adatte
(diversi tipi o capacità si possono combinare a piacere)
Quantità Tipo (NiMH) Capacità max.
1-4
Mignon AA 3000 mAh
Micro AAA 1100 mAh
Tabella dei tempi di ricarica
Tipo Capacità Tempo di
ricarica ca.
Corrente di
carica
Micro AAA
1000 mAh 3 h
400 mA
800 mAh 2,4 h
Mignon AA
2650 mAh 4 h
800 mA
2500 mAh 3,75 h
2100 mAh 3 h
1300 mAh 2 h
SMALTIMENTO
Smaltire il prodotto secondo le disposizioni di legge. Il contras-
segno "bidone dell'immondizia" indica che nell'UE le apparecchiature
elettriche non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti domestici.
Rivolgersi ai centri di raccolta del proprio Comune oppure al rivendi-
tore presso il quale si è acquistato il prodotto.
Le batterie ricaricabili e non ricaricabili sono prodotti riciclabili e
quindi non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Confe-
rire le batterie usate sempre presso i punti di raccolta appositamente
previsti.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il
vostro contributo alla tutela dell'ambiente.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILI
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso possono
essere modificate senza preavviso. ANSMANN non si assume nessuna
responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro
genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell'apparecchio o alla
mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzio-
ni per l'uso. In caso di utilizzo errato del prodotto non ci assumiamo
nessuna responsabilità e non concediamo alcun diritto di garanzia o
rivendicazione.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Per questo apparecchio concediamo 3 anni di garanzia. La garanzia
non è valida per qualsiasi danno all'apparecchio che sia provocato
dall'inosservanza delle istruzioni. Ciò non intacca il vostro diritto di
legge alla garanzia.
Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE.
Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online sul sito www.
ansmann.de
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali
errori di stampa.
Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

ANSMANN Comfort Smart Manuale utente

Categoria
Banche di potere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per