10
FRANCAIS
3. TRANSPORT ET STOCKAGE
L’installation est livrée sur une palette. La palette
doit être transportée au moyen de systèmes de
levage appropriés. Il convient alors de veiller à la stabilité statique.
L'installation doit être protégée contre les dommages mécaniques.
4.PRODUITS ET ACCESSOIRES
La station de relevage SANITSON PREMIUM est une installation à une
pompe ou deux pompes qui peut être utilisée dans deux types d’ins-
tallation :
- comme installation d’aspiration des eaux-vannes à l’intérieur des
bâtiments,
- comme station de pompage à cuve enterrée à l’extérieur du bâti-
ment.
4.1 Description
Cette station est équipée d’un réservoir en polyéthylène avec cou-
vercle accessible et comprenant notamment une tuyauterie en inox,
un clapet anti-retour et une vanne d’arrêt. La pompe, le dispositif de
détection du niveau et le coffret de commande doivent être com-
mandés séparément (Tableau 2).
4.2 Etendue de la fourniture
4.2.1 Modèle ”Professionnel”
- SANITSON PREMIUM, station équipée d’un réservoir comprenant
notamment une tuyauterie en inox, une bride d’accrochage
avec clapet anti-retour intégré et une vanne d’arrêt.
-1couvercle de réservoir avec joint d’étanchéité.
-1scie cloche Ø124 mm.
- 1 joint d’étanchéité pour le raccordement de la pompe sur la
tuyauterie.
-1joint d’entrée d’aspiration DN100 (pour tuyau Ø 110 mm).
- 1 morceau de tuyau flexible transparent Ø 50 mm avec colliers de
fixation pour le raccordement de la pompe à diaphragme à
main.
- Visserie.
-Notice de montage et de mise en service.
- Matériel de fixation de la cuve.
4.3 Accessoires
Les accessoires doivent être commandés séparément.
- Joint pour la tuyauterie d’entrée DN100 (pour tuyaux ø 110 mm
avec scie cloche).
- Vanne d’arrêt pour la tuyauterie d’entrée DN100.
-Bride d’emboîtement DN100 avec tuyau flexible et brides de fixa-
tion pour le raccordement de la vanne d’arrêt dans la tuyauterie
d’entrée.
- Pompe à diaphragme à main 1”1/2 (sans tuyauterie).
- Interrupteur à flotteur pour la commande d’alarme.
- Raccord de serrage pour le raccordement de la station sur la
conduite de refoulement en inox :
G1"1/2 - Ø ext 50 mm G1"1/2 - Ø ext 63 mm
G2" - Ø ext 63 mm G2" - Ø ext 75 mm
G2"1/2 - Ø ext 75 mm
- Extension de 300 mm avec joint d’étanchéité.
-Ventouse d’aspiration (amorçage).
Liste détaillée et description : voir catalogue/liste de prix.
2. SÉCURITÉ
La présente notice contient des instructions primordiales, qui doivent
être respectées lors du montage et de la mise en service. C'est pour-
quoi elle devra être lue attentivement par le monteur et l'utilisateur et
ce, impérativement avant le montage et la mise en service. Il y a lieu
d’observer non seulement les instructions générales de cette section,
mais aussi les prescriptions spécifiques abordées dans les points sui-
vants.
2.1 Symboles des consignes du manuel
Risque potentiel mettant en danger la sécurité des personnes.
Risque potentiel relatif à l’électricité mettant en danger la sécu-
rité des personnes.
Signale une instruction dont la non-observation
peut engendrer un dommage pour le matériel et
son fonctionnement.
2.2 Qualification du personnel
Il convient de veiller à la qualification du personnel amené à réaliser
le montage.
2.3 Dangers encourus en cas de non-observation des consignes
La non-observation des consignes de sécurité peut constituer une
menace pour la sécurité des personnes et de l’installation. Elle peut
également entraîner la suspension de tout recours en garantie.
Plus précisément, les dangers encourus peuvent être les suivants :
-Défaillance de fonctions importantes de l'installation.
- Dangers pour les personnes en cas de dysfonctionnement élec-
trique et mécanique de la machine.
2.4 Consignes de sécurité pour l’utilisateur
Il convient d’observer les consignes en vue d’exclure tout risque
d’accident.
Il y a également lieu d’excluretout danger lié à l’énergie électrique.
Respecter les normes électriques en vigueur.
2.5 Conseils de sécurité pour les travaux d’inspection et de montage
L'utilisateur doit faire réaliser ces travaux par une personne spéciali-
sée qualifiée ayant pris connaissance du contenu de la notice.
Les travaux réalisés sur la pompe ne doivent avoir lieu que si celle-ci
est hors tension.
2.6 Modification du matériel et utilisation de pièces détachées non
agréées
Toute modification de l’installation ne peut être effectuée que
moyennant l'autorisation préalable de Salmson. L'utilisation de
pièces de rechange d'origine et d'accessoires autorisés par le fabri-
cant garantit la sécurité. L'utilisation d'autres pièces dégage la socié-
té Salmson de toute responsabilité.
2.7 Modes d'utilisation non autorisés
La sécurité de fonctionnement de l'installation livrée n’est garantie
que si les prescriptions précisées au chap. 1 de la notice d’utilisation
sont respectées. Les valeurs indiquées dans la fiche technique ne
doivent en aucun cas être dépassées.
Le dispositif n’est pas étudié pour un fonctionnement
continu ! Le débit maximal mentionné s’applique au fonc-
tionnement intermittent (S3 - 15 %). La quantité maximale
d’arrivée des effluents doit toujour être plus petite que le débit d’une
pompe à son point de fonctionnement nominal.
L’utilisation de la station de relevage en dehorsdes conditions pré-
conisées conduit à des surcharges auxquelles elle ne peut résister.
La non-observation de cet avertissement peut provoquer des dom-
mages corporels et des dégâts matériels.
ATTENTION !
ATTENTION !