AEG LP6481 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
IT Istruzioni per l’uso 27
Lavabiancheria
LAVAMAT P6481
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA....................................................................28
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................29
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...........................................................................31
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................... 31
5. TABELLA DEI PROGRAMMI...................................................................................32
6. VALORI DI CONSUMO...........................................................................................34
7. OPZIONI...................................................................................................................36
8. IMPOSTAZIONI....................................................................................................... 37
9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.................................................................. 37
10. UTILIZZO QUOTIDIANO......................................................................................38
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI....................................................................42
12. PULIZIA E CURA....................................................................................................43
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............................................................................ 47
14. DATI TECNICI....................................................................................................... 49
15. GARANZIA.............................................................................................................50
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
27
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
L'apparecchiatura può essere usata da bambini di età
8 anni e oltre e da persone con capacità ridotte, a
condizione che siano stati debitamente istruiti e/o
supervisionati in merito all'uso sicuro
dell'apparecchiatura e a condizione che comprendano
i potenziali pericoli previsti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla
larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in
ogni momento.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dal'oblò dell'apparecchiatura quando è aperto.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2
Avvertenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Non superare il volume di carico massimo di 8 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
www.aeg.com
28
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
devono essere coperte da un tappeto, da una
moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura viene
spostata in futuro, dovranno essere
nuovamente fissati per bloccare il
tamburo ed evitare danni interni.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve
essere piana, stabile, resistente al
calore e pulita.
Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
ITALIANO
29
Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente la porta
dell'apparecchiatura stessa.
2.2 Collegamento elettrico
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato
dal nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
solo la spina.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar uscire acqua fino a che
non sarà trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
2.4 Utilizzo
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendio,
scottature o di danni
all'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Attenersi alle istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
Non collocare un contenitore sotto
l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato per sapere
quali accessori si possono utilizzare.
Non toccare la porta in vetro mentre
un programma è in funzione. Il vetro
può surriscaldarsi.
2.5 Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare
che bambini o animali restino
intrappolati nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
smaltimento di componenti elettrici
ed elettronici (WEEE).
www.aeg.com
30
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica dell'apparecchiatura
1 2 3
5
6
7
4
1
Piano di lavoro
2
Erogatore del detersivo
3
Pannello comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Filtro della pompa di scarico
7
Per mettere in piano
l'elettrodomestico
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Descrizione del pannello dei comandi
Fertig in
Fini dans
1400
90°
1200
800
Prélavage
Vorwäsche
Kurz Court
Extra Court
Extra Kurz
Spülen
Rinçage
Schleudern
Essorage
Marche/Arrêt
Ein/Aus
P
rogramme
Programmes
Te
m
peratur
Température
Schleu
dern
Essorage
Optio
nen
Option
s
Start/Pause
D
épart
/Pause
Blanc/Couleurs
Coton Eco
Koch-/Bunt
Baumwolle Eco
SynthétiquesPflegeleicht
30Min - 3Kg
Mix 20°
Repassage FacileLeichtbügeln
DélicatsFeinwäsche
LaineWolle
6 721 3 4 5 98
1
Tasto On/Off (Ein/Aus Marche/
Arrêt)
2
Pulsante touch di selezione
programma (Programme/
Programmes)
3
Pulsante touch di selezione
temperatura (Temperatur/
Témperature)
4
Pulsante touch di selezione
centrifuga (Schleudern/Essorage)
5
Pulsante touch di selezione opzioni
(Optionen/Options)
6
Pulsante touch Avvio/Pausa (Start/
Pause Départ/Pause)
7
Pulsante touch fine tra (Fertig in/Fini
dans)
ITALIANO 31
8
Display
9
Spia oblò bloccato ( )
4.2 Display
Fertig in
Fini dans
A B D C
A. Area Ora:
: durata del programma
: durata "fine tra"
: codici allarme
: messaggio di errore
: il programma è terminato.
B. Spia Sicurezza bambino:
Si accende quando questo
dispositivo è attivato.
C. La spia extra risciacquo:
Si accende quando questa
opzione è attivata.
D. Il pulsante touch Fertig in/Fini dans.
5. TABELLA DEI PROGRAMMI
Programma
Intervallo di tem-
peratura
Carico massi-
mo
Velocità massi-
ma di centrifu-
ga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Koch-/Bunt Blanc/
Couleurs
90°C - A freddo
8 kg
1400 giri/minu-
to
Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leg-
gero.
Baumwolle
Eco Coton ECO
1)
60°C - 40°C
8 kg
1400 giri/minu-
to
Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il
consumo di energia si riduce e la durata del pro-
gramma di lavaggio viene allungata.
Pflegeleicht Synthé-
tiques
60°C - A freddo
3 kg
1200 giri/minu-
to
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale.
Feinwäsche Délicats
40°C - A freddo
3 kg
1200 giri/minu-
to
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e
poliestere. Sporco normale.
Wolle Laine
40°C - A freddo
1,5 kg
1200 giri/minu-
to
Lana lavabile a macchina, e tessuti delicati con
simbolo "lavaggio a mano".
2)
30Min - 3Kg
30°C
3 kg
800 giri/minuto
Ciclo breve per capi sintetici e delicati legger-
mente sporchi o capi da rinfrescare.
www.aeg.com32
Programma
Intervallo di tem-
peratura
Carico massi-
mo
Velocità massi-
ma di centrifu-
ga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Mix 20°
20°C
2 kg
1200 giri/minu-
to
Programma speciale per capi in cotone, sintetici e
misti leggermente sporchi. Impostare questo pro-
gramma per ridurre il consumo di energia. Per ot-
tenere risultati di lavaggio ottimali, assicurarsi che
il detersivo sia indicato per le basse tempera-
ture
3)
.
Leichtbügeln Repas-
sage Facile
60°C - A freddo
1 kg
800 giri/minuto
Capi sintetici che richiedono un lavaggio delica-
to. Sporco normale e leggero.
4)
1)
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conformemente alla nor-
mativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma cotone standard a 60°C" e il
"Programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo com-
binato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il pro-
gramma selezionato.
2)
Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato. Può sembrare
che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento per
questo numero.
3)
Non è acceso alcun indicatore della temperatura.
4)
Per ridurre le pieghe, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una fase di lavaggio e
centrifuga delicata. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
Compatibilità opzioni programma
Programma
Schleudern/Essorage
Vorwäsche/Prélavage
Kurz/Court
1)
Extra Kurz/Extra Court
1)
Spülen/Rinçage
Schleudern/Essorage
Fertig in/Fini dans
Koch-/Bunt Blanc/
Couleurs
Baumwolle Eco Co-
ton ECO
Pflegeleicht Synthé-
tiques
ITALIANO 33
Programma
Schleudern/Essorage
Vorwäsche/Prélavage
Kurz/Court
1)
Extra Kurz/Extra Court
1)
Spülen/Rinçage
Schleudern/Essorage
Fertig in/Fini dans
Feinwäsche Délicats
Wolle Laine
30Min - 3Kg
Mix 20°
Leichtbügeln Repas-
sage Facile
1)
Quando si imposta questa opzione, si consiglia di ridurre il carico di biancheria. È possibile avere un
carico pieno, ma i risultati di lavaggio potrebbero non essere ottimali. Carico raccomandato: cotone: 4
kg, sintetici e delicati: 1,5 kg.
5.1 Woolmark Apparel Care -
Blu
Il lavaggio lana di questa
apparecchiatura è stato approvato dalla
Woolmark Company per lavare
indumenti di lana con etichetta
riportante la dicitura “lavaggio a mano”
a condizione che i capi vengano lavati
seguendo le istruzioni riportate dal
produttore della lavabiancheria. Per
ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla
biancheria fare riferimento all'etichetta.
M1511
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e
India, il simbolo Woolmark è un marchio
di certificazione.
6. VALORI DI CONSUMO
I dati di questa tabella sono indicativi. Diverse variabili possono influen-
zare i dati: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e
dell'ambiente.
www.aeg.com34
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per
la capacità di carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata au-
tomaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è
inferiore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con
capacità di carico massima di 8 kg, la durata del programma supera le 2
ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma sarà inferi-
ore a 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul
display lampeggia un puntino.
Programmi Carico
(kg)
Consumo di
energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua (li-
tri)
Durata indi-
cativa del
programma
(minuti)
Umidità re-
sidua (%)
1)
Koch-/Bunt Blanc/
Couleurs 60°C
8 1,40 70 210 52
Koch-/Bunt Blanc/
Couleurs 40°C
8 1,20 69 205 52
Pflegeleicht Synthé-
tiques 40°C
3 0,60 56 140 35
Feinwäsche Délicats
40°C
3 0,55 59 95 35
Wolle Laine 30°C
2)
1,5 0,45 62 75 30
Programmi cotone standard
Cotone standard
60°C
8 0,81 52 275 52
Cotone standard
60°C
4 0,57 40 228 52
Cotone standard
40°C
4 0,51 40 226 52
1)
Al termine della fase di centrifuga.
2)
Non disponibile per alcuni modelli.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.48 0.48
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della
Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
ITALIANO 35
7. OPZIONI
7.1 Temperatur/Témperature
Questa opzione consente di modificare
la temperatura predefinita.
Spia = acqua fredda
L'indicatore della temperatura impostata
si accende.
7.2 Schleudern/Essorage
Questa opzione consente di modificare
la velocità di centrifuga predefinita.
La spia della velocità impostata si
accende.
Opzioni centrifuga aggiuntive:
Impostare questa opzione per
disattivare tutte le fasi di centrifuga. È
disponibile solo la fase di scarico.
La spia corrispondente si accende.
Impostare questa opzione per tessuti
molto delicati.
La fase di risciacquo utilizza più acqua
per alcuni programmi di lavaggio.
Impostare questa opzione per evitare
che la biancheria si sgualcisca.
La spia corrispondente si accende.
Al termine del programma è presente
dell’acqua nel cesto.
Il cesto ruota regolarmente in modo
da non sgualcire la biancheria.
L'oblò resta bloccato. Prima di aprire
l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Per scaricare l'acqua fare
riferimento al capitolo "Al
termine del programma".
7.3 Vorwäsche/Prélavage
Questa opzione consente di aggiungere
una fase di prelavaggio ad un
programma di lavaggio.
Utilizzare questa opzione per capi molto
sporchi.
Quando si imposta questa opzione, la
durata del programma aumenta.
La spia corrispondente si accende.
7.4 Kurz/Court
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Utilizzare questa opzione per capi usati
quotidianamente.
La spia corrispondente si accende.
7.5 Extra Kurz/Extra Court
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Impostare questa opzione per capi
leggermente sporchi o da rinfrescare.
La spia corrispondente si accende.
7.6 Spülen/Rinçage
Questa opzione consente di eseguire un
solo unico risciacquo di un programma
di lavaggio selezionato.
Impostando la funzione Extra risciacquo
( ) l'apparecchiatura aggiunge altri due
o più risciacqui.
La spia corrispondente si accende.
7.7 Schleudern/Essorage
Questa opzione consente di eseguire il
ciclo di centrifuga e scarico.
La fase di centrifuga è adatta al
programma di lavaggio impostato.
Impostando l'opzione No
centrifuga finale (
),
l'apparecchiatura esegue
solo lo scarico.
7.8 Fertig in/Fini dans
Con questa opzione è possibile
impostare il numero di ore entro il quale
si desidera che termini il programma di
lavaggio.
Si può impostare da un minimo di 3 a un
massimo di 20 ore.
Il display indica il numero di ore e la spia
sopra il tasto Fertig in/Fini dans è accesa.
www.aeg.com
36
7.9 Extra risciacquo
Questa opzione consente di aggiungere
alcuni risciacqui ad un programma di
lavaggio.
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
Si accende la spia corrispondente.
1)
8. IMPOSTAZIONI
8.1 Extra risciacquo
permanente
Questa opzione permette di impostare in
modo permanente un Extra Risciacquo
quando si imposta un nuovo
programma.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente i
tastiSchleudern/Essorage
eOptionen/Options finché la spia
si accende/spegne.
8.2 Sicurezza bambino
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello
dei comandi.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente i tasti
Temperatur/Témperature e
Schleudern/Essoragefinché la spia
si accende/spegne.
Attivare questa opzione dopo aver
premuto il tasto Start/Pause Départ/
Pause: i tasti sono bloccati (eccetto il
tasto Ein/Aus Marche/Arrêt).
Questa opzione rimane
attiva anche quando si
spegne l'apparecchiatura.
8.3 Segnali acustici
I segnali acustici vengono emessi:
Al termine del programma di
lavaggio.
Se l'apparecchiatura presenta un
problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici,
sfiorare contemporaneamente i tasti
Programme/Programmes e
Temperatur/Témperature per 4
secondi.
Se si disattivano i segnali
acustici, gli stessi
continueranno a funzionare
in caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Versare 2 litri d'acqua nella vaschetta
del detersivo per la fase di lavaggio.
Ciò attiva il sistema di scarico.
2. Mettere una piccola quantità di
detersivo nella vaschetta per la fase
di lavaggio.
3. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico.
In questo modo si rimuoveranno
eventuali residui di lavorazione dal cesto
e dalla vasca.
1)
Vedere in "Impostazioni" come attivare questa opzione.
ITALIANO 37
10. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
10.1 Caricare la biancheria
1. Aprire l'oblò
2. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta.
3. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
4. Chiudere saldamente l'oblò.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che non vi sia
della biancheria tra la
guarnizione e l'oblò. Sussiste
il rischio di perdite di acqua
o di arrecare danno alla
biancheria.
10.2 Uso di detersivi ed
additivi
1. Dosare il detersivo e
l'ammorbidente.
2. Chiudere delicatamente il cassetto
del detersivo
10.3 Vaschette del detersivo
Vaschetta del detersivo per la
fase di lavaggio.
Se si utilizza un detersivo liq-
uido, versarlo immediata-
mente prima di avviare il pro-
gramma.
Vaschetta degli additivi liquidi
(ammorbidente, inamidante).
ATTENZIONE!
Non superare il
livello MAX.
Inserto per detersivo liquido o
in polvere.
www.aeg.com38
Quando si imposta l'opzione prelavaggio,
versare il detersivo per il prelavaggio dir-
ettamente nel cesto.
10.4 Detersivo liquido o in
polvere
1.
A
2.
3.
B
4.
Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).
Posizione B per il detersivo liquido.
Con il detersivo liquido:
Non utilizzare detersivi in gel o densi.
Non versare il liquido oltre il livello massimo.
Non impostare l'opzione di prelavaggio.
Non impostare la partenza ritardata (oppure l'opzione Fine nelle
opzioni).
10.5 Attivazione
dell'apparecchiatura
Tenere premuto per alcuni secondi il
tasto Ein/Aus Marche/Arrêt per attivare
o disattivare l'apparecchiatura.
Viene emesso un segnale acustico
all'accensione dell'apparecchiatura.
Il display visualizza la parola On.
10.6 Impostazione di un
programma
1. Premere il tasto di programmazione
Programme/Programmes e
impostare il programma:
La spia del tasto Start/Pause
Départ/Pause lampeggia.
Il display indica la durata del
programma.
2. Se necessario, modificare la
temperatura e la velocità di
ITALIANO 39
centrifuga o aggiungere le opzioni
disponibili. Quando si attiva
un'opzione, la spia dell'opzione
impostata si accende.
Nel caso di errori
nell'impostazione, il display
mostra il messaggio .
10.7 Avvio del programma
senza l'opzione Fertig in/Fini
dans
Sfiorare il tasto Start/Pause Départ/
Pause.
La spia del tasto Start/Pause
Départ/Pause smette di
lampeggiare e rimane accesa.
Il programma si avvia, l'oblò si
blocca, la spia
si accende.
La pompa di scarico può rimanere
in funzione per un breve lasso di
tempo all’inizio del ciclo di
lavaggio.
Dopo circa 15 minuti
dall'avvio del programma:
L'apparecchiatura regola
automaticamente la
durata del programma in
base al carico di
biancheria.
Il display mostra il nuovo
valore.
10.8 Avvio di un programma
con l'opzione Fertig in/Fini
dans
1. Premere ripetutamente il tasto Fertig
in/Fini dans per selezionare il
numero di ore entro le quali si
desidera che termini il ciclo di
lavaggio.
Il display visualizza il numero di ore
impostato (ad es. ) e la spia sopra il
tasto Fertig in/Fini dans è accesa per
indicare che questa opzione è attiva.
2. Sfiorare il tasto Start/Pause Départ/
Pause:
L'oblò è bloccato.
L’apparecchiatura inizia il conto
alla rovescia.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia
automaticamente.
È possibile annullare o
modificare l’impostazione
dell'opzione Fertig in/Fini
dans prima di sfiorare il tasto
Start/Pause Départ/Pause.
Dopo aver premuto il tasto
Start/Pause Départ/Pause,
si può soltanto annullare
l'opzione Fertig in/Fini dans.
Per annullare l'opzione Fertig in/Fini
dans:
a. Sfiorare il tasto Start/Pause
Départ/Pause per mettere
l'apparecchiatura in pausa. La
spia del tasto Start/Pause
Départ/Pause lampeggia.
b. Sfiorare il tasto Fertig in/Fini
dans fino a quando la spia sopra
questo tasto si spegne.
Sfiorare nuovamente il tasto
Start/Pause Départ/Pause per
avviare immediatamente il
programma.
10.9 Interruzione di un
programma e modifica delle
opzioni
È possibile modificare solo alcune
opzioni prima che si attivino.
1. Sfiorare Start/Pause Départ/Pause.
La spia di questo tasto lampeggia.
2. Modifica delle opzioni. Nel caso si
modifichi un'opzione qualsiasi,
l'opzione Fertig in/Fini dans (se
impostata) viene disattivata.
3. Sfiorare di nuovo Start/Pause
Départ/Pause.
Il programma prosegue.
10.10 Annullamento di un
programma in corso
1. Premere il tasto Ein/Aus Marche/
Arrêt per alcuni secondi per
annullare il programma e per
spegnere l'apparecchiatura.
2. Premere nuovamente lo stesso tasto
per far riavviare l'apparecchiatura. A
questo punto è possibile impostare
un nuovo programma di lavaggio.
www.aeg.com
40
Prima di iniziare il nuovo
programma,
l'apparecchiatura potrebbe
scaricare l'acqua. In tal caso,
accertarsi che il detersivo sia
ancora nella vaschetta
corrispondente, in caso
contrario aggiungere di
nuovo il detersivo.
10.11 Apertura dell'oblò
Durante lo svolgimento del programma
(o del Fertig in/Fini dans), l'oblò è
bloccato. La spia
è accesa.
ATTENZIONE!
Se la temperatura e il livello
dell'acqua nel cesto sono
troppo elevati, non è
possibile aprire l’oblò.
Per aprire l'oblò durante i primi minuti
del ciclo o quando è stata selezionata
Fertig in/Fini dans):
1. Sfiorare il tasto Start/Pause Départ/
Pause per mettere in pausa
l'apparecchiatura.
2. Attendere finché la spia
non si
spegne.
3. È possibile aprire l'oblò.
4. Chiudere l'oblò e premere
nuovamente il tasto Start/Pause
Départ/Pause. Il programma (o
Fertig in/Fini dans) prosegue.
10.12 Al termine del
programma
L'apparecchiatura si ferma
automaticamente.
Se attivi, vengono emessi dei segnali
acustici.
Sul display compare .
La spia del tasto Start/Pause Départ/
Pause si spegne.
La spia dell'oblò bloccato
si
spegne.
È possibile aprire l'oblò.
Togliere la biancheria
dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il
cesto sia vuoto.
Premere il tasto Ein/Aus Marche/
Arrêt per alcuni secondi per
spegnere l'apparecchiatura.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Tenere l'oblò e il cassetto del
detersivo socchiusi per evitare muffa
e cattivi odori.
Il programma di lavaggio è terminato,
ma c'è acqua nel cesto:
Il cesto ruota regolarmente in modo
da non sgualcire i tessuti.
La spia
lampeggia per ricordare
di scaricare l'acqua.
La spia dell'oblò bloccato è
accesa. La spia del tasto Start/Pause
Départ/Pauselampeggia. L'oblò resta
bloccato.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
Scarico dell'acqua:
1. Per scaricare l'acqua.
Sfiorare il tasto Start/Pause
Départ/Pause. L'apparecchiatura
scarica l'acqua ed esegue la
centrifuga alla massima velocità
prevista per il programma di
lavaggio selezionato.
In alternativa, sfiorare il tasto
Schleudern/Essorage per
cambiare la velocità di centrifuga
e quindi sfiorare il tasto Start/
Pause Départ/Pause.
L'apparecchiatura scarica l'acqua
ed esegue la centrifuga. Se si
imposta , l'apparecchiatura
esegue solo la fase di scarico.
2. Al termine del programma, una volta
spenta la spia di oblò bloccato
, è
possibile aprirlo.
3. Premere il tasto Ein/Aus Marche/
Arrêt per alcuni secondi per
spegnere l'apparecchiatura.
10.13 Opzione
SPEGNIMENTO
AUTOMATICO
L'opzione SPEGNIMENTO
AUTOMATICO (stand-by) disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo di energia. Tutte le
spie e il display si spengono quando:
ITALIANO
41
Non si usa l'apparecchiatura da 5
minuti prima di sfiorare Start/Pause
Départ/Pause.
Premere il tasto Ein/Aus Marche/
Arrêt per accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Dopo 5 minuti dal termine del
programma di lavaggio.
Premere il tasto Ein/Aus Marche/
Arrêt per accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Il display mostra il tempo dell'ultimo
programma impostato.
Sfiorare il tasto Programme/
Programmes se si desidera impostare
un nuovo ciclo.
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
11.1 Il carico di biancheria
Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
Seguire le istruzioni di lavaggio
indicata nelle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e
colorati.
Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di
lavarli separatamente le prime volte.
Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le
cinture.
Svuotare le tasche e distendere i capi.
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in
lana e quelli con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili.
Lavare le macchie difficili con un
detersivo apposito.
Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci o sistemare le tende in una
retina o federa.
Non lavare capi senza orlo o
strappati. Utilizzare una retina per
lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad
es. reggiseni con ferretto, cinture,
calze, ecc.).
Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase
di centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e
riavviare la fase di centrifuga.
11.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie
prima di mettere i capi
nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori
speciali. Usare uno smacchiatore
speciale adatto al tipo di macchia e
tessuto.
11.3 Detersivi e additivi
Usare esclusivamente detersivi e
additivi adatti ai lavaggi in
lavabiancheria:
detersivi in polvere per tutti i tipi
di tessuto,
detersivi in polvere tessuti delicati
(max. 40 °C) e lana,
detersivi liquidi, preferibilmente
per programmi di lavaggio a
bassa temperatura (60 °C max.),
per tutti i tipi di tessuto o speciali
per la lana.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a
quella necessaria.
Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni di tali prodotti.
Usare i prodotti adatti al tipo e colore
di tessuto, alla temperatura del
programma e al livello di sporco.
Se l'apparecchiatura non dispone di
contenitore del detersivo con lo
sportellino, aggiungere i detersivi
liquidi in un dosatore (fornito dal
produttore del detersivo).
11.4 Consigli ecologici
Impostare un programma senza la
fase di prelavaggio per lavare la
biancheria normalmente sporca.
Avviare un programma di lavaggio
con il carico massimo di biancheria
consentito.
www.aeg.com
42
Se necessario, usare uno
smacchiatore quando si imposta un
programma a bassa temperatura.
Per usare la quantità corretta di
detersivo, verificare la durezza
dell’acqua dell'impianto domestico.
Fare riferimento a "Durezza
dell'acqua".
11.5 Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua
è dolce non è necessario usare un
decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza
dell'acqua locale contattare l’ente
erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di
decalcificatore. Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni del prodotto.
12. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
12.1 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol, solventi
o prodotti chimici.
12.2 Decalcificazione
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria.
Controllare regolarmente il cesto per
evitare la formazione di calcare e
ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine
utilizzare solo prodotti per
lavabiancheria. Farlo separatamente dal
lavaggio.
Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni dei
prodotti.
12.3 Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detersivo resti nel
cesto. Eseguire un lavaggio di
manutenzione a intervalli regolari. Per
farlo:
Togliere tutta la biancheria dal cesto.
Selezionare il programma cotone con
la temperatura più alta con una
piccola quantità di detersivo.
12.4 Guarnizione dell'oblò
Controllare regolarmente la guarnizione
e rimuovere tutti gli oggetti presenti
nella parte interna.
ITALIANO
43
12.5 Pulizia del contenitore del detersivo
1. 2.
3. 4.
12.6 Pulizia del filtro di scarico
Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è
calda.
1.
2
1
2.
2
11
www.aeg.com44
12.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
12.8 Scarico di emergenza
In caso di guasto, l'apparecchiatura non
è in grado di scaricare l'acqua.
In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) del
capitolo "Pulizia del filtro di scarico". Se
necessario, pulire la pompa.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la
procedura di scarico di emergenza, è
necessario attivare di nuovo il sistema di
scarico:
1. Versare 2 litri d’acqua nello
scomparto del lavaggio principale
del contenitore del detersivo.
2. Avviare il programma per scaricare
l’acqua.
12.9 Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un
luogo in cui la temperatura può scendere
al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua
dal tubo di carico dell'acqua e dalla
pompa di scarico.
1. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Sistemare le due estremità del tubo
di carico in un contenitore e lasciare
che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
4. Svuotare la pompa di scarico. Fare
riferimento alla procedura per lo
scarico di emergenza.
5. Quando la pompa di scarico è vuota,
rimontare il tubo di carico.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la
temperatura sia superiore a
0°C prima di utilizzare
nuovamente
l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni
responsabilità per danni
causati da basse
temperature.
www.aeg.com46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG LP6481 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue