Fujitsu ASYG12KPCA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
It-1
L'installazione deve essere eseguita in conformità con regolamenti, norme o standard
di cablaggio e delle apparecchiature di ciascun Paese, regione o luogo di installazione.
Non utilizzare questo apparecchio con refrigeranti ad aria né con qualsiasi altro refrigeran-
te non speci cato nelle linee refrigerante. La pressione eccessiva può causare una rottura.
Durante l'installazione, assicurarsi che il tubo del refrigerante sia ssato saldamente
prima di avviare il compressore.
Non utilizzare il compressore se il tubo del refrigerante non è stato attaccato cor-
rettamente con una valvola a 3 vie aperta. Tale operazione potrebbe provocare una
pressione anomala nel ciclo di refrigerazione e portare a rotture o infortuni.
Quando si installa o si sposta il condizionatore d'aria, evitare che gas diversi dal
refrigerante speci cato (R32) entrino nel ciclo del refrigerante.
Se aria o altri gas entrano nel ciclo del refrigerante, la pressione all'interno del ciclo
aumenterà in modo anomalo, con il rischio di rotture, infortuni e così via.
Per collegare l’unità interna e l'unità esterna, usare tubazioni e cavi del condizionatore
d'aria disponibili in loco come componenti standard. Questo manuale descrive le
connessioni appropriate utilizzando tale set di installazione.
Non modi care il cavo di alimentazione, né utilizzare prolunghe o derivazioni. L'utilizzo
non corretto può provocare scosse elettriche o incendi a causa di un collegamento
inadeguato, un isolamento insuf ciente o sovracorrente.
Non spurgare l'aria con i refrigeranti, ma utilizzare una pompa per il vuoto per aspirare
l'installazione.
Nell'unità esterna non vi è refrigerante suf ciente per lo spurgo dell'aria.
Utilizzare una pompa per il vuoto esclusivamente per R32 o R410A.
L'impiego della stessa pompa per il vuoto per refrigeranti diversi può danneggiare la
pompa per il vuoto stessa o l'unità.
Utilizzare un gruppo manometrico pulito e il tubo essibile di carica esclusivamente
per il refrigerante R32 o R410A.
Non utilizzare strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare la
procedura di sbrinamento o la pulizia.
L’apparecchio deve essere posizionato in una stanza senza fonti continue di accensio-
ne (es: amme libere, apparecchiature per gas e un termosifone elettrico).
Non perforare o bruciare.
Siate consapevoli del fatto che i refrigeranti possono non contenere odore.
Durante l'operazione di svuotamento, assicurarsi che il compressore sia spento prima
di rimuovere le tubazioni del refrigerante.
Non rimuovere il tubo di collegamento quando il compressore è in funzione con la
valvola a 3 vie aperta.
Tale operazione potrebbe provocare una pressione anomala nel ciclo di refrigerazione
e portare a rotture o infortuni.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenze
insuf cienti, se non dietro sorveglianza e istruzioni di un soggetto responsabile della
loro incolumità. Prendere i provvedimenti necessari af nché i bambini non giochino
con l’apparecchio.
Per evitare il rischio di soffocamento, tenere buste di plastica o pellicole sottili quali
materiale d’imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
ATTENZIONE
Af nché il condizionatore d’aria funzioni correttamente, installarlo come indicato nel
presente manuale.
L'apparecchio non deve essere installato in uno spazio non ventilato, se tale spazio è
di dimensioni inferiori a 1,61 m
2
.
Questo prodotto deve essere installato da personale quali cato con una certi cazione
di abilità nel trattamento di uidi refrigeranti. Far riferimento ai regolamenti e alle leggi
in vigore nel luogo di installazione.
Installare il prodotto in conformità con le norme e i regolamenti locali in vigore nel
luogo di installazione e con le istruzioni fornite dal produttore.
Questo prodotto è parte di un insieme che costituisce un condizionatore d'aria. Non
deve essere installato singolarmente o con componenti non autorizzati dal produttore.
Per questo prodotto utilizzare sempre una linea di alimentazione separata e protetta
da un sistema salvavita operante su tutti i cavi, con una distanza tra i contatti di 3 mm.
Per proteggere le persone, eseguire correttamente la messa a terra del prodotto e
utilizzare il cavo di alimentazione insieme a un interruttore differenziale (ELCB, Earth
Leakage Circuit Breaker).
Questo prodotto non è a prova di esplosione, quindi non deve essere installato in
atmosfera esplosiva.
Questo prodotto non include componenti riparabili dall'utente. Per interventi di ripara-
zione consultare sempre tecnici esperti in assistenza.
Quando si installano tubi di lunghezza inferiore a 3 m, il rumore dell'unità esterna
verrà trasferito all'unità interna, e ciò causerà un intenso rumore di funzionamento o
un rumore anomalo.
In caso di spostamento o riposizionamento del condizionatore d'aria, consultare tecni-
ci esperti dell'assistenza per scollegare e reinstallare il prodotto.
Non toccare le alette dello scambiatore di calore. Toccare le alette dello scambiatore
di calore potrebbe causare danni alle alette o lesioni personali, come ferite cutanee.
Non toccare le alette di alluminio dello scambiatore di calore incorporato nell’unità
interna o esterna per evitare lesioni personali quando si installa o si effettua la manu-
tenzione dell’unità.
Non collocare nessun altro prodotto elettrico od oggetto domestico sotto l’unità inter-
na. Le gocce di condensa provenienti dall'unità interna potrebbe bagnarli e causare
danni o problemi di funzionamento ai suddetti oggetti o prodotti.
Fare attenzione a non graf are il condizionatore d'aria nel maneggiarlo.
CONDIZIONATORE D'ARIA
Tipo a parete
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Contenuto
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ........................................................ 1
2. SPECIFICHE DEL PRODOTTO ........................................................ 4
4. LAVORO D'INSTALLAZIONE ............................................................ 5
5. CABLAGGIO...................................................................................... 7
6. RIMOZIONE E SOSTITUZIONE DELLE PARTI ................................ 8
7. INSTALLAZIONE DEL TELECOMANDO .......................................... 9
8. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI ................................................. 9
9. INSTALLAZIONE DEL KIT OPZIONALE ..........................................11
10. LAVORO D'INSTALLAZIONE ...........................................................11
11. CABLAGGIO.................................................................................... 12
12. INSTALLAZIONE DEI TUBI ............................................................. 14
13. ULTIMAZIONE ................................................................................ 15
14. COLLAUDO ..................................................................................... 15
15. ORIENTAMENTO CLIENTE ............................................................ 15
16. CODICI DI ERRORE ....................................................................... 16
N. PARTE 9333893006-03
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all'installazione.
• Le avvertenze e precauzioni indicate nel presente manuale contengono importanti
informazioni relative alla sicurezza. Rispettarle scrupolosamente.
• Consegnare il presente manuale al cliente, insieme al manuale di istruzioni. Chiedere al
cliente di tenere i manuali a portata di mano per poterli consultare quando necessario,
ad esempio in caso di spostamento o di riparazione dell'unità.
AVVERTENZA
Indica una situazione di pericolo imminente o potenzialmente rischio-
sa, che se non evitata, potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe
causare lesioni di entità minore o moderata o danni materiali.
AVVERTENZA
L'installazione di questo prodotto deve essere eseguita da tecnici esperti dell'assistenza o da
installatori professionisti conformemente alle istruzioni fornite nel presente manuale. Un'installa-
zione eseguita da non professionisti o impropria del prodotto può causare gravi incidenti come
lesioni, perdite d'acqua, scosse elettriche, o incendio. Se il prodotto installato è non conforme
alle istruzioni contenute nel presente manuale farà decadere la garanzia del produttore.
Per evitare scosse elettriche, non toccare mai i componenti elettrici subito dopo l'in-
terruzione dell'alimentazione. Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere sempre
almeno 10 minuti prima di toccare i componenti elettrici.
Non accendere l'unità nché il lavoro d'installazione non è stato portato completamen-
te a termine. L'accensione dell'unità prima che sia stata completata l'installazione può
provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
In caso di perdita di liquido refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, aerare il locale.
L'eventuale contatto del refrigerante con amme provoca l'esalazione di gas tossici.
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
Italiano
It-2
Precauzioni per l’uso del refrigerante R32
Le procedure di installazione di base sono le stesse previste per i modelli con refrigeran-
te convenzionale (R410A, R22).
Prestare comunque particolare attenzione ai punti seguenti:
Poiché la pressione di esercizio è 1,6 volte superiore a quella dei modelli R22 con refrige-
rante convenzionale, l'installazione e la manutenzione richiedono un certo numero di tubi e
utensili speciali. (Fare riferimento al paragrafo “2.1. Attrezzi speciali per R32 (R410A)”).
In particolare, quando si sostituisce un modello con refrigerante R22 con un nuovo
modello con refrigerante R32, sostituire sempre i tubi e i dadi svasati convenzionali con
tubi R32 e R410A e dadi svasati sull'unità esterna.
Per R32 e R410A, possono essere usati gli stessi dadi svasati e tubazioni sul lato
dell'unità esterna.
I modelli che funzionano con refrigerante R32 e R410A presentano un diverso diametro
dei letti dell'apertura di caricamento, per evitare caricamento errato di refrigerante
convenzionale R22, oltre che per ragioni di sicurezza. Eseguire pertanto un controllo
preliminare. [Il diametro dei letti dell'apertura di caricamento del refrigerante R32 e
R410A corrisponde a 1/2-20 UNF].
Prestare maggiore attenzione rispetto agli R22 al ne di evitare la penetrazione di corpi
estranei (olio, acqua, ecc.) nei tubi. Quando si ripongono i tubi, inoltre, chiuderne bene
le aperture stringendo, applicando nastro, ecc. (La gestione di R32 è simile a R410A).
ATTENZIONE
1-Installazione (Spazio)
• Che l’installazione del tubo di lavoro sia ridotta al minimo.
• Che il tubo di lavoro sia protetto da danni sici.
• Deve essere osservata la conformità alle normative nazionali sul gas.
• I collegamenti meccanici devono essere accessibili per la manutenzione.
• Nei casi che richiedono la ventilazione meccanica, le aperture di ventilazione devono
essere mantenute sgombre da ostacoli.
• Per lo smaltimento del prodotto basarsi su normative nazionali, opportunamente
elaborate.
2-Manutenzione
2-1 Personale di servizio
• Qualsiasi persona che lavora su un circuito refrigerante deve possedere una cer-
ti cazione valida da parte di un servizio di valutazione accreditato del settore, che
autorizza la competenza per gestire in modo sicuro i refrigeranti secondo un settore
riconosciuto di speci ca valutazione.
• La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore
dell'apparecchiatura. Manutenzione e riparazione che richiedono l’assistenza di altro
personale quali cato devono essere effettuate sotto la supervisione della persona
competente nell’uso di refrigeranti in ammabili.
• La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore.
2-2 Lavoro
• Prima di iniziare il lavoro su sistemi contenenti refrigeranti in ammabili sono neces-
sari controlli di sicurezza per garantire che il rischio di accensione sia minimizzato.
Per la riparazione al sistema di refrigerazione, le precauzioni da 2-2 a 2-8 devono
essere rispettate prima di eseguire lavori sul sistema.
• Il lavoro è effettuato secondo una procedura controllata in modo da minimizzare il
rischio di un gas in ammabile o vapore presente durante l’esecuzione del lavoro.
• Tutto il personale di manutenzione e altri che lavorano nel locale devono essere
istruiti sulla natura del lavoro svolto.
• I lavori in spazi con nati devono essere evitati.
• La zona intorno l’area di lavoro deve essere sezionata.
• Assicurarsi che le condizioni all’interno della zona siano state messe in sicurezza per
il controllo di materiale in ammabile.
2-3 Controllo della presenza di refrigerante
• L'area deve essere controllata con un rilevatore di refrigerante appropriato prima e
durante il lavoro, per garantire che il tecnico è consapevole di atmosfere potenzial-
mente in ammabili.
• Assicurarsi che i rilevatori di perdite utilizzati siano adatti per l'uso con refrigeranti
in ammabili, cioè non producano scintille, siano adeguatamente sigillati o intrinseca-
mente sicuri.
2-4 Presenza di estintore
• Se deve essere eseguito un lavoro a caldo sulle apparecchiature di refrigerazione o
parti associate, devono essere disponibili a portata di mano estintori appropriati.
• Procurarsi estintori a polvere secca o CO
2
adiacenti alla zona di ricarica.
2-5 Nessuna fonte di accensione
• Nessuna persona operante in relazione a un sistema di refrigerazione che riguarda
esposizione di tubature che contengono o hanno contenuto refrigerante in ammabile
dovrà usare fonti di accensione in modo tale da comportare rischio di incendio o
esplosione.
• Tutte le possibili fonti di accensione, tra cui il fumo di sigaretta, devono essere tenute
suf cientemente lontano dal sito di installazione, riparazione, rimozione e smaltimen-
to, durante il quale il refrigerante in ammabile può eventualmente essere rilasciato
nello spazio circostante.
• Prima di iniziare il lavoro, la zona intorno all’apparecchiatura deve essere ispeziona-
ta per assicurarsi che non vi siano pericoli di amme o rischi di accensione. Devono
essere visualizzati segnali “Vietato Fumare”.
ATTENZIONE
2-6 Area ventilata
• Assicurarsi che la zona sia aperta o che sia adeguatamente ventilata prima di inserir-
si nel sistema o svolgere qualsiasi lavoro a caldo.
• Un grado di ventilazione deve continuare durante il periodo in cui il lavoro viene
svolto.
• La ventilazione deve disperdere in sicurezza il refrigerante rilasciato e preferibilmen-
te espellerlo all’esterno nell’atmosfera.
2-7 Controlli per impianti di refrigerazione
• Dove i componenti elettrici vengono modi cati, questi devono essere idonei allo
scopo e per le speci che corrette.
• Devono essere sempre seguite le linee guida di manutenzione e assistenza del
produttore.
• In caso di dubbio consultare il reparto tecnico del produttore assistenza.
• I seguenti controlli devono essere applicati ad impianti che utilizzano refrigeranti
in ammabili.
- La dimensione della carica deve essere adeguata alle dimensioni della stanza
all’interno della quale sono installate le parti contenenti refrigerante.
- La macchina e le prese di ventilazione devono funzionare in modo adeguato e non
essere ostruite.
- Se viene utilizzato un circuito di refrigerazione indiretta, il circuito secondario deve
essere controllato per la presenza di refrigerante.
- La marcatura all’apparecchiatura deve continuare ad essere visibile e leggibile.
Marcature e segni illeggibili devono essere corretti.
- Tubi di refrigerazione o componenti devono essere installati in una posizione in
cui è improbabile che possano essere esposti a sostanze che possono corrodere
i componenti contenenti refrigerante, a meno che i componenti siano costruiti di
materiali intrinsecamente resistenti ad essere corrosi o opportunamente protetti
contro quel tipo di corrosione.
2-8 Controlli per dispositivi elettrici
• Riparazione e manutenzione di componenti elettrici comprendono controlli di sicurez-
za iniziali e procedure di ispezione dei componenti.
• In caso di guasto che possa compromettere la sicurezza, nessuna alimentazione
elettrica deve essere collegata al circuito no a quando questo non è soddisfacente-
mente gestito.
• Se l’errore non può essere corretto immediatamente, ma è necessario continuare il
funzionamento, deve essere utilizzata una soluzione temporanea adeguata.
• Questo deve essere segnalato al proprietario del dispositivo in modo da avvisare
tutte le parti.
• I controlli di sicurezza iniziali comprendono.
- Condensatori non carichi: questo lavoro deve essere svolto in maniera sicura per
evitare possibilità di scintille.
- Nessun componente elettrico sotto tensione e cablaggio esposto durante la carica,
il recupero o lo spurgo del sistema.
- La presenza di continuità del collegamento a terra.
3-riparazione dei componenti sigillati
• Durante le riparazioni ai componenti sigillati, tutte le forniture elettriche vanno
staccate dalle apparecchiature in funzione prima di qualsiasi rimozione dei coperchi
a tenuta, ecc.
• Se è assolutamente necessario avere una alimentazione elettrica alle apparec-
chiature durante la manutenzione, una forma che opera in modo permanente per il
rilevamento delle perdite deve essere situata nel punto più critico per avvertire di una
situazione potenzialmente pericolosa.
• Particolare attenzione deve essere posta a quanto segue per garantire che, lavoran-
do su componenti elettrici, l’involucro non sia alterato in modo tale da interessare il
livello di protezione.
• Questo include danni ai cavi, numero eccessivo di connessioni, terminali non origina-
li, danni alle guarnizioni, montaggio errato dei passacavo, ecc.
• Accertarsi che gli apparecchi siano montati saldamente.
• Accertarsi che le guarnizioni o materiali di tenuta non siano degradati in modo da
non servire più allo scopo di impedire l’ingresso di atmosfere in ammabili.
• Le parti di ricambio devono essere conformi alle speci che del costruttore.
NOTA: L’uso di sigillante siliconico può inibire l’ef cacia di alcuni tipi di apparecchiatu-
re di rilevamento di perdite.
I componenti a sicurezza intrinseca non devono essere isolati prima di lavorare
su di essi.
4-Riparazione ai componenti a sicurezza intrinseca
• Non applicare carichi induttivi o capacitivi permanenti al circuito senza garantire che
questo non superi la tensione ammissibile e la tensione consentita per le apparec-
chiature in uso.
• I componenti a sicurezza intrinseca sono gli unici tipi su cui si può lavorare sotto
tensione in presenza di atmosfera in ammabile.
• L’apparecchiatura di prova deve essere di portata nominale adeguata.
• Sostituire i componenti solo con parti speci cate dal produttore.
• Altre parti possono provocare l’accensione di refrigerante nell’atmosfera a causa di
una perdita.
5 - Cablaggio
• Controllare che il cablaggio non sia soggetto ad usura, corrosione, pressione ecces-
siva, vibrazioni, spigoli vivi o altri effetti negativi sull'ambiente.
• Il controllo deve inoltre tener conto degli effetti dell’invecchiamento o vibrazioni
continue da fonti quali compressori o ventilatori.
6 - Rilevamento di refrigeranti in ammabili
• In nessun caso le potenziali fonti di accensione devono essere utilizzate nella ricerca
o rilevazione di perdite di refrigerante.
• Non devono essere utilizzati torce alogenure (o qualsiasi altro rivelatore con
amma
libera).
It-3
ATTENZIONE
7- Metodi di rilevamento perdite
• I rilevatori di perdite elettronici sono utilizzati per rilevare i refrigeranti in ammabili,
ma la sensibilità non può essere suf ciente, o potrebbe essere necessaria una
ri-calibratura. (Le apparecchiature di rilevamento devono essere tarate in una zona
libera da refrigerante).
• Assicurarsi che il rivelatore non sia una fonte potenziale di accensione e sia adatto al
refrigerante utilizzato.
• Le apparecchiature di rilevamento di perdite sono ssate a una percentuale del LFL
del refrigerante e sono tarate per il refrigerante impiegato e la percentuale appropria-
ta di gas (25% massimo) è confermata.
• I uidi di rilevamento perdite sono adatti per l’uso con la maggior parte dei refrigeran-
ti ma l’uso di detergenti contenenti cloro va evitato perché il cloro può reagire con il
refrigerante e corrodere le tubature in rame.
• Se si sospetta una perdita, tutte le amme libere devono essere rimosse/spente.
• Se viene rilevata una perdita di refrigerante che richiede brasatura, tutto il refrigeran-
te viene recuperato dal sistema, o isolato (tramite valvole di intercettazione) in una
parte del sistema lontano dalla perdita.
Azoto libero da ossigeno (OFN) viene quindi spurgato attraverso il sistema sia prima
che durante il processo di brasatura.
8-Rimozione ed evacuazione
• Quando si interviene nel circuito del refrigerante per riparazioni - o per qualsiasi altro
scopo - dovranno essere utilizzate le procedure convenzionali.
Tuttavia, è importante seguire le migliori prassi dato che l’in ammabilità è da tenere
in conto.
Deve essere rispettata la procedura seguente:
• rimuovere il refrigerante
• spurgare il circuito con gas inerte
• evacuare
• spurgare di nuovo con gas inerte
• aprire il circuito tagliando o brasando
• La carica di refrigerante deve essere recuperata nei cilindri di recupero corretti.
• Il sistema deve essere “lavato” con OFN per rendere l’unità sicura.
• Può essere necessario ripetere più volte questo processo.
• L’aria compressa o ossigeno non devono essere utilizzati per questo scopo
• Il lavaggio deve essere eseguito rompendo il vuoto nel sistema con OFN e conti-
nuando a riempire nché la pressione di esercizio viene raggiunta, quindi ventilare
l’atmosfera, e in ne tirando verso un vuoto.
• Questo processo deve essere ripetuto no a quando all’interno del sistema non vi è
più refrigerante.
• Quando si utilizza la carica OFN nale, il sistema deve essere s atato no alla
pressione atmosferica per consentire di eseguire il lavoro.
• Questa operazione è assolutamente vitale se operazioni di brasatura sulle tubazioni
devono avere luogo.
• Assicurarsi che la presa per la pompa per il vuoto non sia vicino a fonti di accensione
e sia disponibile ventilazione.
9 - Procedure di ricarica
• Oltre alle procedure di ricarica convenzionali, devono essere seguiti i seguenti
requisiti.
- Quando si utilizzano apparecchiature di ricarica accertarsi che non vi sia contami-
nazione di diversi refrigeranti.
Tubi o linee devono essere il più corti possibile per ridurre al minimo la quantità di
refrigerante contenuto in essi.
- I cilindri devono essere mantenuti in posizione verticale.
- Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricare il
sistema con il refrigerante.
- Etichettare il sistema quando la carica è completa (se non già fatto).
- Estrema cura deve essere usata per non riempire eccessivamente il sistema di
refrigerazione.
• Prima di ricaricare il sistema la pressione deve essere testata con OFN.
• Il sistema dovrà essere sottoposto a prova di tenuta al completamento della carica
ma prima della messa in funzione.
• Un follow-up di prova di tenuta deve essere eseguito prima di lasciare il sito.
ATTENZIONE
10 - Decommissionamento
• Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia completa
familiarità con l'attrezzatura e tutti i suoi dettagli.
• Si raccomanda come buona pratica che tutti i refrigeranti vengano recuperati in
modo sicuro.
• Prima del compito in corso, un campione di olio e refrigerante viene sottoposto ad
analisi del caso prima del riutilizzo del refrigerante recuperato.
• È essenziale che l’alimentazione elettrica sia disponibile prima di iniziare l’attività
a) Acquisire familiarità con l’apparecchiatura e il suo funzionamento.
b) Isolare il sistema elettricamente.
c) Prima di eseguire la procedura accertarsi che:
• attrezzature meccaniche di movimentazione siano disponibili, se necessario,
per la movimentazione di cilindri refrigeranti;
• tutti i dispositivi di protezione individuale siano disponibili e vengano utilizzati
correttamente;
• il processo di recupero sia curato in ogni momento da una persona compe-
tente;
• impianti di recupero e cilindri siano conformi agli standard appropriati.
d) Svuotare il sistema refrigerante, se possibile.
e) Se un vuoto non è possibile, fare un collettore in modo che il refrigerante possa
essere rimosso da varie parti del sistema.
f) Assicurarsi che il cilindro si trovi sulla graduazione prima del recupero.
g) Avviare la macchina di recupero e operare secondo le istruzioni del produttore.
h) Non riempire eccessivamente i cilindri. (Non caricare un volume di liquido supe-
riore all’ 80%).
i) Non superare la pressione massima di esercizio del cilindro, anche solo tempo-
raneamente.
j) Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente e il processo completato, fare in
modo che i cilindri e le attrezzature vengano rimossi dal sito prontamente e tutte
le valvole di isolamento sulle attrezzature siano chiuse.
k) il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema di refrige-
razione a meno che non sia stato pulito e controllato.
11 - Etichettatura
• Le attrezzature devono essere etichettate speci cando che il refrigerante è stato
de-commissionato e svuotato.
• L’etichetta deve essere datata e rmata.
• Assicurarsi che ci siano etichette sulle attrezzature indicanti che l’apparecchiatura
contiene refrigerante in ammabile.
12 - Recupero
• Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, per manutenzione o per disattiva-
zione, si raccomanda come buona pratica che tutti i refrigeranti vengano rimossi in
tutta sicurezza.
• Durante il trasferimento del refrigerante in cilindri, garantire che siano impiegati solo
adeguati cilindri di recupero del refrigerante.
• Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per la tenuta della carica
totale del sistema.
• Tutti i cilindri da utilizzare sono indicati per il refrigerante recuperato ed etichettati per
questo refrigerante (ad esempio cilindri speciali per il recupero di refrigerante).
• Le bombole devono essere complete di valvola limitatrice di pressione e valvole di
intercettazione associate in buone condizioni.
• I cilindri di recupero vuoti sono evacuati e, se possibile, raffreddati prima che si
veri chi il recupero.
• L’apparecchiatura di recupero deve essere in buone condizioni di lavoro con una
serie di istruzioni relative alle attrezzature a portata di mano e adatte al recupero dei
refrigeranti in ammabili.
• Inoltre, una serie di bilance tarate deve essere disponibile e in buone condizioni.
• Tubi essibili devono essere completi di innesti senza perdite e in buone condizioni.
• Prima di utilizzare la macchina di recupero, veri care che sia in condizioni di
funzionamento soddisfacente, adeguatamente mantenuta e che eventuali compo-
nenti elettrici associati siano sigillati per evitare l’accensione in caso di un rilascio di
refrigerante.
Consultare il produttore in caso di dubbio.
• Il refrigerante recuperato dovrà essere restituito al fornitore del refrigerante nel cilin-
dro di recupero corretto, e il relativo trasferimento dei ri uti organizzato.
• Non mescolare refrigeranti in unità di recupero e soprattutto non in bombole.
• Se compressori o oli per compressori devono essere rimossi, in modo che essi siano
evacuati ad un livello accettabile per accertarsi che il refrigerante in ammabile non
rimanga all’interno del lubri cante.
• Il processo di evacuazione deve essere effettuato prima di re inviare il compressore
ai fornitori.
• Solo il riscaldamento elettrico al corpo compressore deve essere impiegato per
accelerare questo processo.
• Quando l’olio viene scaricato da un sistema, questo deve essere eseguito in modo
sicuro.
Spiegazione dei simboli visualizzati sull'unità interna o unità esterna.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica che questo apparecchio utilizza un
refrigerante in ammabile.
Se il refrigerante perde e sottoposto ad una fonte di
accensione esterno, vi è il rischio di incendio.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che il manuale di istruzioni deve
essere letto con attenzione.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che la manipolazione di questo
apparecchio deve essere eseguita da personale di manu-
tenzione con riferimento al manuale di installazione.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica la disponibilità di informazioni,
come il manuale di istruzioni o il manuale di installazione.
It-4
2. SPECIFICHE DEL PRODOTTO
2.1. Attrezzi speciali per R32 (R410A)
Nome dell'attrezzo Cambiare da R22 a R32 (R410A)
Gruppo manometrico
La pressione è elevata e non può essere misurata con un
manometro R22. Onde evitare l'uso erroneo di altri refrige-
ranti, è stato modi cato il diametro di ciascuna apertura.
Si consiglia di utilizzare un manometro con guarnizioni da
-0,1 a 5,3 MPa (da -1 a 53 bar) per l'alta pressione.
Da -0,1 a 3,8 MPa (da -1 a 38 bar) per bassa pressione.
Tubo essibile di carico
Per aumentare la resistenza alla pressione, si è proceduto
alla modi ca del materiale del tubo essibile e delle dimen-
sioni base. (R32 / R410A)
Pompa per il vuoto
È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto instal-
lando un apposito adattatore.
(È vietato l'uso di una pompa per il vuoto con un motore di
serie.)
Rivelatore di fughe di
gas
Rilevatore di fughe di gas speciale per il refrigerante HFC
R410A o R32.
Tubi in rame
È necessario utilizzare tubi in rame senza saldature ed è auspicabile che la quantità di
olio residuo sia inferiore a 40 mg/10 m. Non utilizzare tubi in rame con parti schiacciate,
deformate o scolorite (in particolare sulla super cie interna). La valvola di espansione o il
tubo capillare possono altrimenti rimanere ostruiti da impurità.
Come condizionatore che usa R32 (R410A) incorre pressione maggiore di quella che usa
R22, è necessario scegliere materiali adeguati.
AVVERTENZA
Non utilizzare i dadi svasati e i tubi esistenti (per R22).
Se si usano materiali esistenti, la pressione all'interno del ciclo frigorifero aumenterà
e causerà guasti, lesioni, ecc (utilizzare i materiali speciali R32 / R410A.)
Utilizzare solo (ricarica o sostituire con) refrigerante speci cato (R32). L'utilizzo di
refrigerante diverso da quello indicato può causare malfunzionamento del prodotto,
esplosioni o infortuni.
Non mescolare gas o impurità tranne il refrigerante speci cato (R32). L'ingresso
di aria o l'utilizzo di materiale non speci cato rende troppo elevata la pressione
interna del ciclo del refrigerante e potrebbe causare malfunzionamento, rottura delle
tubazioni o infortuni.
Per l’installazione, è assolutamente necessario utilizzare i pezzi forniti dal fabbricante
o gli altri pezzi prescritti. L'uso di pezzi diversi da quelli indicati può provocare gravi
incidenti come la caduta dell'unità, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Non accendere l’unità nché il lavoro d’installazione non è stato portato completa-
mente a termine.
Non utilizzare una pompa per il vuoto o strumenti di recupero del refrigerante con un
motore di serie, in quanto potrebbe incendiarsi. (per unità esterna)
2.2. Accessori
Fanno parte della dotazione i componenti di installazione indicati di seguito. Utilizzarli
come prescritto.
Conservare il Manuale di installazione in un luogo sicuro e non gettare via nessun
accessorio prima di aver portato a termine il lavoro d'installazione.
Per unità interna
Nome e forma
Quantità
Nome e forma
Quantità
Manuale di istruzioni
1
Nastro di tela
1
Manuale di istruzioni
(CD-ROM)
1
Viti lettate
5
Manuale di installazione
(il presente manuale)
1
Batteria
2
Telecomando
1
Staffa dei ganci murali
1
Per unità esterna
Nome e forma
Quantità Descrizione
Tubo di dre-
naggio
1
Per il lavoro della tubazione di drenaggio
dell'unità esterna (a seconda del modello,
potrebbe non essere fornito).
I componenti seguenti sono necessari per installare questo condizionatore d'aria. (i com-
ponenti non sono inclusi con il condizionatore d'aria e devono essere acquistati separata-
mente).
Materiali aggiuntivi
Corpo tubo di collegamento Coprimuro
Cavo di collegamento (a 4 conduttori)
Collare
Tubazione murale Tubo essibile di drenaggio
Nastro decorativo Viti lettate
Nastro in vinile Stucco
2.3. Caratteristiche tecniche generali
2.3.1. Scelta del materiale per i tubi
ATTENZIONE
Utilizzare tubi le cui parti esterne ed interne siano pulite e prive di sostanze che possa-
no causare problemi durante l'uso, come zolfo, ossido, polvere, trucioli, olio o acqua.
Occorre utilizzare tubi in rame senza saldature.
Materiale: tubi senza saldature in rame disossidato al fosforo.
È auspicabile che la quantità di olio residuo sia inferiore a 40 mg/10 m.
Una scelta inadeguata dei tubi comprometterà le prestazioni. Poiché nei condizionatori
d'aria con refrigerante R32 (R410A) la pressione è superiore rispetto ai modelli che
utilizzano refrigerante tradizionale, è necessario scegliere materiali adeguati.
Gli spessori dei tubi in rame utilizzati con l'R32 (R410A) sono indicati nella tabella.
Non utilizzare tubi in rame più sottili di quanto indicato nella tabella, pur se disponibili
sul mercato.
Spessori dei tubi in rame ricotto
Diametro esterno del tubo [mm (poll.)] Spessore [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
2.3.2. Protezione dei tubi
Proteggere i tubi per impedire l'ingresso di umidità e polvere.
Prestare particolare attenzione quando si introducono i tubi attraverso un foro o quando
si collega l'estremità di un tubo all'unità esterna.
Posizione Periodo di funzionamento Metodo di protezione
Esterna
1 mese o più Stringere i tubi
1 mese o meno
Stringere i tubi o appli-
carvi del nastro
Interna -
Stringere i tubi o appli-
carvi del nastro
2.3.3. Dimensioni del tubo del refrigerante e lunghezza consentita dei tubi
ATTENZIONE
Mantenere la lunghezza dei tubi tra l'unità interna e quella esterna entro i limiti
consentiti.
Le lunghezze massime di questo prodotto sono indicate nella tabella. Se le unità si
trovano a una distanza maggiore rispetto a quella indicata, non è possibile garantire il
corretto funzionamento.
Modello
Serie KP
Diametro del tubo <Liquido/Gas>
[mm (poll.)]
6,35 (1/4) / 9,52 (3/8)
Lungh. massima tubi (L)
[m]
20
Max. differenza di altezza (H)
<Da unità interna a unità esterna>
[m]
15
Immagine (esempio)
H
L
ATTENZIONE
Installare l’isolamento termico sia intorno al tubo del gas che a quello del liquido.
Il mancato isolamento termico o un lavoro di isolamento termico errato potrebbe
provocare perdite d'acqua.
Per il modello a ciclo inverso, utilizzare un isolamento termico che resista a
temperature superiori a 120 °C.
Se il livello di umidità previsto nel luogo d'installazione della tubazione del
refrigerante supera il 70%, installare l'isolamento termico anche attorno ai tubi del
refrigerante.
Se il livello di umidità previsto è compreso tra il 70 e l’80%, utilizzare un isolamento
termico con uno spessore minimo pari a 15 mm.
Se il livello di umidità previsto è superiore all’80%, utilizzare un isolamento termico
con uno spessore minimo pari a 20 mm.
L’utilizzo di un isolamento termico con spessore inferiore a quello sopraspeci cato
potrebbe formare condensa sulla super cie dell’isolamento.
Utilizzare un isolamento termico con conduttività termica pari al massimo a
0,045 W/(m•K), a 20 °C.
It-5
2.4. Requisiti elettrici
L'unità interna è alimentata dall'unità esterna. Non accendere l'unità interna da una fonte
di alimentazione separata.
AVVERTENZA
Lo standard del cablaggio e delle attrezzature elettriche è diverso in ciascun Paese
o regione. Prima di iniziare il lavoro elettrico, veri care i relativi regolamenti, norme o
standard.
Installare un interruttore dotato della capacità speci cata (per unità esterna).
Tensione nominale
1 Φ 230 V (50 Hz)
Portata di funzionamento
198 Φ 264 V
Cavo
Conduttore dimensione
[mm²]
*1
Tipo Note
Cavo di alimentazio-
ne
1,5 Tipo 60245 IEC57
2 cavi+ messa a
terra
1 Φ 230 V
Cavo di collegamento 1,5 Tipo 60245 IEC57
3 cavi+ messa a
terra
1 Φ 230 V
*1 Campione selezionato: Scegliere il tipo e le dimensioni corrette del cavo in conformità
ai regolamenti del Paese o della regione.
* Limitare il calo di tensione a meno del 2%. Aumentare il diametro del cavo se il calo di
tensione è pari o superiore al 2%.
Modello
Capacità interruttore
[A]
Interruttore differenziale
con messa a terra
[mA]
Serie KP 15 30
Selezionare un interruttore che consenta un passaggio suf ciente della corrente di
carico.
Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi che i poli dell'unità interna e dell'unità esterna non
siano alimentati.
Installare tutte le apparecchiature elettriche rispettando gli standard.
Installare il dispositivo di disconnessione con una distanza di apertura dei contatti di
almeno 3 mm in tutti i poli vicini alle unità. (sia unità interna che unità esterna)
2.5. Componenti opzionali
Fare riferimento a ciascun manuale di installazione per istruzioni sull’installazione dei
componenti opzionali.
Nome dei componenti N. modello Applicazione
Supporto telecomando UTZ-RXLA
Per riporre il telecomando senza li
Adattatore WLAN UTY-TFSXF2 Per controllo LAN wireless
2.6. Carica aggiuntiva
ATTENZIONE
Per aggiungere il refrigerante, immetterlo dall'apertura di caricamento dopo aver
completato l'intervento.
L’unità interna viene caricata in fabbrica con un refrigerante idoneo per un tubo della
lunghezza di 15 metri.
Se la lunghezza del tubo supera i 15 metri, è necessaria una carica aggiuntiva.
Per la quantità aggiuntiva, consultare la tabella seguente.
Lunghezza tubo 15 m 20 m Rapporto
Refrigerante aggiuntivo Nessuno +100 g 20 g/m
Tra 15 m e la lunghezza massima, se si usa un tubo di collegamento di lunghezza diversa da
quelle indicate in tabella, per la carica aggiuntiva seguire il principio di 20 g/litro.
4. LAVORO D'INSTALLAZIONE
[Per unità interna]
4.1. Selezione della posizione di montaggio
Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue:
(1) Installare il livello dell'unità interna su una parete resistente, non soggetta a
vibrazioni.
(2) Le bocche di ingresso e di uscita non devono essere ostruite; l'aria deve poter
circolare in tutto il locale.
(3) Installare l'unità con un interruttore e contenitore elettrico speci co.
(4) Non installare l'unità in un luogo in cui sia esposta alla luce solare diretta.
(5) Installare l'unità in una posizione in cui il collegamento all'unità esterna risulti facile.
(6) Installare l'unità in un luogo in cui non vi siano dif coltà per l'installazione del tubo di
drenaggio.
(7)
Tenere la manutenzione, ecc. in considerazione e lasciare gli spazi indicati in “4.2.
Misure di installazione”. Installare inoltre l'unità in modo che si possa rimuovere il ltro.
Il luogo corretto per l'installazione iniziale è importante perché è dif cile spostare l'unità
una volta che è stata installata.
AVVERTENZA
Installare l'unità interna in un luogo in grado di sostenerne il peso. Installare l'unità in
maniera che sia stabile e non rischi di ribaltarsi o cadere.
ATTENZIONE
Non installare l'unità nei luoghi seguenti:
Luoghi in cui vi è una forte presenza di sale, come le zone balneari. Il sale deteriora i
componenti metallici provocandone la caduta o causando perdite d'acqua dall'unità.
Luoghi in cui siano presenti oli minerali o possano esservi schizzi d'olio o vapore in
grande quantità, come le cucine. L'olio o il vapore deteriorano i pezzi in plastica provo-
candone la caduta o causando perdite d'acqua dall'unità.
Luoghi in prossimità di fonti di calore.
Luoghi con produzione di sostanze che danneggiano l'attrezzatura, come gas solfori-
co, cloro, acido o alcali. Queste sostanze provocano la corrosione dei tubi in rame e
dei raccordi saldati, che può a sua volta causare perdite di liquido refrigerante.
Luoghi in cui possano veri carsi perdite di gas combustibile o nella cui aria si trovino
bre di carbone, polveri in ammabili o sostanze volatili in ammabili come diluenti o
benzina.
In caso di perdita di gas e di accumulo del gas in prossimità dell'unità, può veri carsi
un incendio.
Luoghi in cui animali possano urinare sull'unità o possa essere generata ammoniaca.
Non utilizzare l'unità a ni particolari quali la conservazione di alimenti, l'allevamento
di animali, la coltura di piante o la conservazione di strumenti di precisione o di oggetti
d'arte. Si rischia di rovinare gli oggetti conservati.
Installare l'unità in un luogo in cui il drenaggio non provochi danni.
Installare l'unità interna, l'unità esterna, il cavo di alimentazione, il cavo di trasmissione
e il cavo del telecomando ad almeno 1 m di distanza da televisori o radio. La suddetta
precauzione ha lo scopo di impedire che si producano interferenze nella ricezione
televisiva o rumori radioelettrici.
(anche in caso di installazione a più di 1 metro di distanza, in determinate condizioni
possono comunque veri carsi disturbi).
Se vi è il rischio che bambini di età inferiore ai 10 anni si avvicinino all'unità, adottare
precauzioni intese ad evitarlo.
Installare l'unità interna su un punto della parete la cui altezza dal suolo sia superiore
a 1,8 m.
4.2. Misure di installazione
AVVERTENZA
Durante il trasporto o il trasferimento dell'unità interna, i tubi devono essere coperti
con la staffa gancio a muro per la protezione. Non spostare l'apparecchio tenendo le
tubazioni dell'unità interna.
(La tensione applicata ai giunti di tubo può causare fuoriuscita di gas in ammabile
fuoriuscita durante il funzionamento.)
Mantenere la distanza tra la staffa gancio a muro o unità interna e le pareti circostanti
come indicato nella gura seguente.
Staffa dei ganci murali
Schema dell’unità interna
(Almeno
50)
67 o più
La parte svasata di
collegamento deve essere
installata all’esterno.
(Almeno
40)
(Almeno 30)
107 o più
1.500 o
più
1.800 o più
Unità: mm
163 o più
It-6
4.3. Direzione della tubazione dell'unità interna
La tubazione può essere collegata in 2 direzioni. Quando la tubazione è collegata in direzione (B),
praticare un foro nella copertura inferiore lungo la scanalatura della tubazione con un seghetto.
(B) Uscita verso destra
(A) Uscita verso il retro
(posteriore)
Copertura inferiore
Copertura inferiore (vista dell’interno)
Scanalatura della
tubazione
4.4.
Esecuzione del foro nella parete per il collegamento dei tubi
(1) Praticare nella parete un foro del diametro di 65 mm, nella posizione illustrata nella
gura.
(2) Praticare il foro in modo che la parte esterna si trovi più in basso (da 5 a 10 mm)
rispetto al foro interno.
(3) Allineare sempre il centro del foro murale. In caso di mancato allineamento, si veri -
cheranno perdite d'acqua.
(4) Tagliare la tubazione murale in funzione dello spessore della parete, inserirla nel co-
primuro, ssare il coprimuro con nastro in vinile e far passare la tubazione attraverso
il foro.
(5) Per la tubazione destra praticare il foro un po’ più in basso, in modo che l’acqua di
scarico uisca liberamente.
Staffa dei ganci murali Segni centraggio
Foro da
65 mm
94 mm
* Da acquistare in loco
Fissare con nastro in vinile *
5~10 mm
Tubazione
murale *
Coprimuro *
(interno)
(esterno)
Parete
AVVERTENZA
Utilizzare sempre la tubazione murale. Se non si utilizza la tubazione murale, il cavo che collega l'u-
nità l'unità interna e l'unità esterna può toccare parti metalliche, con conseguenti scariche elettriche.
4.5. Installazione della staffa dei ganci murali
(1) Installare la staffa dei ganci in modo che sia posizionata correttamente in senso oriz-
zontale e verticale. Se la staffa è inclinata, l'acqua gocciolerà sul pavimento.
(2) Installare la staffa in modo che offra una resistenza suf ciente a reggere il peso dell'u-
nità.
• Fissare la staffa alla parete con 5 o più viti, inserendole nei fori che si trovano vicino
al bordo esterno della staffa.
Assicurarsi che non si producano vibrazioni al livello della staffa dei ganci murali.
Staffa dei ganci murali
Viti (accessori)
ATTENZIONE
Installare la staffa dei ganci murali allineata in senso orizzontale e verticale.
Un'installazione non allineata potrebbe causare perdite d'acqua.
4.6.
Disposizione del essibile e del tubo di drenaggio
ATTENZIONE
Inserire saldamente il tubo essibile e il tappo di drenaggio. Il drenaggio deve essere inclinato
verso il basso onde evitare perdite d'acqua.
Quando si inserisce il tubo essibile di drenaggio, va utilizzata esclusivamente acqua.
L'utilizzo di sostanze diverse dall'acqua provocherà il deterioramento del tubo essibile
e potrebbe causare perdite d'acqua.
Dopo aver rimosso il tubo essibile di drenaggio, assicurarsi di ssare il tappo di
drenaggio.
Quando si ssano la tubazione e il tubo essibile di drenaggio con il nastro, fare in
modo che il tubo essibile si trovi nella parte inferiore della tubazione.
Per la tubazione essibile di drenaggio installata in ambienti con bassa
temperatura, è necessario installare una protezione antigelo per evitare il
congelamento del tubo essibile di drenaggio.
In ambienti a bassa temperatura (con temperatura esterna inferiore a 0 °C), dopo
il funzionamento in modalità raffreddamento l'acqua nel tubo essibile di drenaggio
potrebbe ghiacciare. L'acqua ghiacciata presente nello scarico ostruisce il usso
dell'acqua nel tubo essibile e potrebbe causare perdite dall'unità interna.
[Tubazione posteriore, tubazione verso destra]
• Installare la tubazione dell'unità interna nella direzione del foro murale e unire con na-
stro in vinile il essibile ed il tubo di drenaggio.
• Installare la tubazione in modo che il essibile di drenaggio si trovi nella parte inferiore.
Avvolgere con nastro decorativo i tubi dell'unità interna visibili dall'esterno.
Tubazione verso
destra
Fissare con nastro in vinile
(Da acquistare in loco)
Tubo essibile di drenaggio
dell’unità interna (inferiore)
Tubo (superiore)
ATTENZIONE
Inserire il tubo essibile di drenaggio e il tappo di drenaggio nell’uscita di scarico,
assicurandosi che entri in contatto con la parte posteriore dell’uscita di scarico,
quindi montarlo. Se il tubo essibile di drenaggio non viene collegato correttamente,
potrebbero veri carsi delle perdite.
[Installazione dell'unità interna]
Sospendere l'unità interna dai ganci superiori della staffa dei ganci murali.
Inserire il distanziatore, ecc., tra l'unità interna e la staffa dei ganci murali e separare la
parte inferiore dell'unità interna dalla parete.
Ganci superioriCentro della guida superiore
(Montaggi) Ganci inferiori
Unità interna
Staffa dei ganci murali
(distanziatore)
Dopo aver agganciato l'unità interna al gancio superiore, agganciare i sostegni dell'unità
interna ai ganci inferiori abbassando l'unità e spingendola verso la parete.
4.7. Raccordo tubi
ATTENZIONE
Serrare i dadi svasati con una chiave dinamometrica secondo il metodo di serraggio
speci cato. Altrimenti, i dadi svasati potrebbero spezzarsi dopo un lungo periodo, con
conseguente perdita di refrigerante e formazione di gas pericoloso in caso di contatto con
amme.
4.7.1. Svasatura
Utilizzare speciale tagliatubi e utensili di svasatura progettato per tubazioni R410A o R32.
(1) Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria.
(2) Tenere il tubo rivolto verso il basso, in modo che i trucioli non penetrino all'interno, ed
eliminare tutte le sbavature.
(3) Inserire il dado svasato (utilizzare sempre il dado svasato in dotazione, rispettivamente
con l'unità o le unità interne e con l'unità esterna o scatola di derivazione) sul tubo ed
eseguire la svasatura con l'apposito attrezzo. Utilizzare lo speciale utensile di svasatura
R410A o R32, o lo strumento di svasatura tradizionale. Se si utilizzano dadi svasati che
non siano quelli appositamente previsti, vi è il rischio di perdite di refrigerante.
(4) Proteggere i tubi stringendoli oppure utilizzando del nastro onde evitare che polvere,
sporcizia o acqua penetrino all'interno.
It-7
Serrare con 2 chiavi.
Chiave di bloccaggio
Dado svasato
Tubo di collegamento
Chiave dinamometrica
Tubo dell'unità interna
(lato corpo)
Dado svasato [mm (poll.)] Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 a 18 (160 a 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 a 42 (320 a 420)
Rimuovere il tappo dal tubo di collegamento solo dopo aver collegato il tubo stesso.
5. CABLAGGIO
[Per unità interna]
AVVERTENZA
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che l'alimentazione sia SPENTA.
Ciascun cavo deve essere collegato saldamente.
Nessun cavo deve entrare in contatto con la tubazione del refrigerante, il compressore
o qualsiasi componente mobile.
Un cablaggio non saldo può causare il surriscaldamento del terminale o il malfunzio-
namento dell'unità. Può sussistere anche un rischio di incendio. Assicurarsi quindi
che tutti i cablaggi siano collegati saldamente.
Connettere i cavi ai terminali con i numeri corrispondenti.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non produrre scintille nei modi seguenti quando si utilizza refrigerante
in ammabile.
• Non rimuovere il fusibile quando l'unità è accesa.
• Non scollegare il cavo quando l'unità è accesa.
• Si consiglia di posizionare il collegamento della presa in un punto elevato. Posiziona-
re i cavi in modo che non si aggroviglino.
5.1.
Schema del sistema di cablaggio
Tipo 60245 IEC57
Misura cavo 1,5 mm
2
(Inter-unità)
Linea di messa a terra
UNITÀ ESTERNA
Collegare al terminale
speci cato.
UNITÀ INTERNA
TERMINALE
Linea di alimen-
tazione
Linea di
controllo
5.2.
Cablaggio dell'unità interna
(1) Rimuovere la griglia di aspirazione. (Fare riferimento al paragrafo”6.1. Rimozione e
installazione della griglia di aspirazione”).
(2) Rimuovere la vite lettata della copertura dei li. (Le coperture dei li A e B si staccano
insieme).
Vite
Copertura cavi
Stampo
A
Tubo
B
L
Verificare che [L] sia svasato in modo
uniforme e non presenti fenditure o graffi.
Diametro esterno del tubo
[mm (poll.)]
Dimensione A [mm]
Dimensione B [mm]
Attrezzo per svasatura per
R32, tipo a frizione
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
Quando si usano utensili di svasatura tradizionale per svasare i tubi R32, la dimensione A
dovrebbe essere di circa 0,5 mm rispetto a quanto indicato in tabella (per svasatura con
strumenti R32) per ottenere la svasatura speci cata. Utilizzare un calibro di spessore per
misurare la dimensione A.
Larghezza
tra le facce
Diametro esterno del tubo
[mm (poll.)]
Larghezza tra le facce del
dado svasato [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
4.7.2. Piegatura dei tubi
ATTENZIONE
Per evitare rottura del tubo, evitare curve strette.
Se il tubo è piegato ripetutamente nello stesso posto, si romperà.
I tubi possono essere piegati manualmente. Fare attenzione a non appiattirli.
Piegare l'R70 mm con un piegatubi.
Non curvare i tubi ad un angolo superiore a 90°.
Se i tubi vengono ripetutamente piegati o tirati, il materiale si indurirà, rendendo dif cile
piegarli o tirarli ancora.
Non piegare o tirare i tubi più di 3 volte.
Quando si piega il tubo, non piegarlo
così com'è poiché potrebbe appiattirsi. In
questo caso, tagliare il tubo di isolamento
con un tagliatubi appuntito come illustrato
nella gura a destra, e piegarlo dopo aver
scoperto il tubo. Dopo aver piegato il tubo
nella maniera desiderata, accertarsi di
applicare di nuovo l'isolamento termico sul
tubo e di ssarlo con il nastro.
Tubo
Tubo di
isolamento
Tagliatubi
Linea di taglio
4.7.3. Connessione a cartella
AVVERTENZA
La connessione a cartella non deve essere effettuata al chiuso.
ATTENZIONE
Fare attenzione a collegare correttamente il tubo all'apertura dell'unità interna. Se il
centraggio non è adeguato, il dado svasato non potrà essere serrato agevolmente.
Se il dado svasato viene forzato, i letti risulteranno danneggiati.
Non rimuovere il dado svasato dal tubo dell'unità interna se non immediatamente
prima di collegare il tubo di collegamento.
Tenere la chiave dinamometrica in presa, mantenendola in angolo retto con il tubo,
in modo da serrare correttamente il dado svasato
Serrare i dadi svasati con una chiave dinamometrica secondo il metodo di serrag-
gio speci cato. Altrimenti, i dadi svasati potrebbero spezzarsi dopo un lungo perio-
do, con conseguente perdita di refrigerante e formazione di gas pericoloso in caso
di contatto con amme.
Collegare i tubi in modo che la copertura della scatola di comando possa essere
rimossa facilmente per la manutenzione in caso di necessità.
Per evitare perdite di acqua nella scatola di comando, assicurarsi che i tubi siano
ben isolati.
Dopo aver serrato adeguatamente il dato svasato a mano, mantenere la giunzione dal lato
del corpo con una chiave fissa, quindi serrare con la chiave dinamometrica. (Vedere la
tabella seguente per le coppie di serraggio del dado svasato).
It-8
(3) Rimuovere la vite lettata e prestando attenzione al gancio del fermacavi, rimuovere il
fermacavi.
Vite
50 mm
30 mm
Fermacavi
Cavo di messa a terra
5.3. Come collegare il cablaggio ai terminali
Precauzione durante il cablaggio
Per togliere il rivestimento del lo conduttore, utilizzare sempre un attrezzo speci co come
lo spelacavi. In assenza di strumenti appositi, rimuovere accuratamente il rivestimento
utilizzando un coltello o altro utensile simile.
(1) Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali ad anello con guaine isolanti
come illustrato nella gura.
(2) Fissare saldamente i terminali ad anello ai cavi utilizzando un apposito attrezzo, onde
evitare che i cavi si allentino.
Spelare: 10 mm
Terminale ad anello
Manicotto
(3) Collegare saldamente i cavi speci cati e ssarli in modo da non creare sollecitazioni
sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti dei terminali. L'utilizzo di un cacciavite
non adeguato danneggerà la testa delle viti e queste ultime non potranno essere serrate
adeguatamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali altrimenti potrebbero spezzarsi.
Vite con rondella speciale
Cavo
Terminale ad anello
Morsettiere
Cavo
Vite con rondella speciale
Terminale ad anello
(6) Consultare la tabella per le coppie di serraggio delle viti dei terminali.
Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Vite M3.5 Da 0,8 a 1,0 (da 8 a 10)
Vite M4 Da 1,2 a 1,8 (da 12 a 18)
Vite M5 Da 2,0 a 3,0 (da 20 a 30)
ATTENZIONE
Far corrispondere i numeri della morsettiera e i colori dei cavi di collegamento a quelli
dell'unità esterna. Un'installazione eseguita in maniera non corretta può provocare
incendi.
Collegare saldamente i cavi di collegamento alla morsettiera. Un'installazione esegui-
ta in maniera non corretta può provocare incendi.
Quando si ssa il cavo di collegamento con il fermacavi, ssare sempre il cavo alla
parte con il rivestimento in plastica e non a quella in cui si trova l'isolamento. Se
l'elemento d'isolamento è usurato possono veri carsi scariche elettriche.
Collegare sempre il cavo di messa a terra. Errata messa a terra può provocare
scosse elettriche.
Non utilizzare la vite della messa a terra per collegare l'unità interna a quella esterna
se non speci cato.
6. RIMOZIONE E SOSTITUZIONE DELLE PARTI
[Per unità interna]
6.1.
Rimozione e installazione della griglia di aspirazione
Rimozione della griglia di aspirazione
(1) Afferrare la griglia di aspirazione con entrambe le mani sul lato, quindi tirarla in avanti
nché non risulta agganciata.
(2) Mantenendo la griglia di aspirazione in posizione orizzontale, tirare l’albero di montaggio
a sinistra e a destra per sbloccarlo.
griglia di
ripresa
Albero di
montaggio
Albero di
montaggio
Installazione della griglia di aspirazione
(1) Fissare l'albero di montaggio sinistra e destra nella direzione della freccia al cuscinetto
del pannello superiore sostenendo la griglia di aspirazione in senso orizzontale. Premere
no a quando non scatta in modo che ogni albero scatti in posizione.
Albero di montaggio
Albero di
montaggio
Cuscinetto
Cuscinetto
(2) Premere e chiudere la griglia di aspirazione.
Premere qui
6.2.
Rimozione e installazione di pannello anteriore/copertura dei comandi
* In questa descrizione, la griglia di aspirazione e la copertura dei li sono già state rimosse.
6.2.1.
Rimozione di pannello anteriore/copertura dei comandi/copertura inferiore
(1) Rimuovere le coperture inferiori. (Premere sulle marcature sul lato, quindi far scivolare
verso il basso).
(2) Rimuovere le coperture delle viti (2 punti) sulla parte inferiore del pannello anteriore,
quindi rimuovere le viti (4 punti).
(3) Premere sulle marcature (2 punti) nella parte superiore del pannello anteriore per
sbloccare i ganci (3 punti), quindi tirare il pannello anteriore verso di sé.
(4) Stringere la linguetta sulla copertura dei comandi per sbloccare il gancio, quindi aprire.
Under covers
Viti (4 punti)
Marcature (triangolo)
Coperture inferiori
Marcature (triangolo)
Gancio (3 punti)
Marcature (triangolo)
Copertura dei comandi
linguetta
Marcature
(triangolo)
Coperture delle viti
Copertura
cavo A
Copertura cavo B
It-9
6.2.2.
Installazione di pannello anteriore/copertura dei comandi/copertura inferiore
Seguire le procedure descritte in “6.2.1. Rimozione di pannello anteriore/copertura dei
comandi/copertura inferiore” in ordine inverso.
* Accertarsi di sostituire le viti (4 punti) e la copertura delle viti (2 punti).
ATTENZIONE
Si prega di fare attenzione durante la rimozione o l’installazione del pannello anteriore.
Se il pannello anteriore cade, vi è il rischio di lesioni.
6.3. Disinstallazione dell’unità interna
Rimuovere l’unità interna dalla staffa dei ganci murali come segue.
(1) Rimuovere le coperture inferiori. (Fare riferimento al paragrafo “6.2.1. Rimozione di
pannello anteriore/copertura dei comandi/copertura inferiore”).
(2) Inserire le dita nelle aperture illustrate nella gura.
Premendo sulla parte inferiore dell’apertura, sbloccare i ganci (2 punti).
(3) Tirare l’unità interna verso di sé.
Marcature (triangolo)
Ganci (posteriori)
7. INSTALLAZIONE DEL TELECOMANDO
[Per unità interna]
Veri care che l'unità interna riceva correttamente il segnale dal telecomando, quindi
installare il supporto del telecomando.
ATTENZIONE
Non installare il supporto del telecomando nelle condizioni seguenti:
Luoghi esposti alla luce diretta del sole
Posizioni in cui si avverte il calore di una stufa o di un radiatore
7.1.
Installazione del supporto per il telecomando (componente opzionale)
Installare il telecomando ad una distanza massima di 7 m dal ricevitore del telecomando.
Dopo aver installato il telecomando, veri carne il corretto funzionamento.
Installare il supporto del telecomando su una parete, colonna o simili, utilizzando la vite lettata.
Supporto per il teleco-
mando (componente
opzionale)
Vite lettata
(componente
opzionale)
(1) Set
Telecomando
(2) Premere
7.2. Impostazione personalizzata del telecomando
Per selezionare il codice personalizzato del telecomando seguire i passaggi seguenti.
(si tenga presente che il condizionatore d'aria non riceve alcun segnale se non è stato
impostato per il corrispondete codice personalizzato).
(1) Premere [START/STOP] (AVVIA/ARRESTA) nché il
display del telecomando non si spegne.
(2) Premere [MODE] (MODALITÀ) per almeno cinque se-
condi per visualizzare il codice personalizzato corrente
(inizialmente impostato su A).
(3) Premere [SET TEMP. (
/ )] (IMP. TEMP.) per modi -
care il codice personalizzato fra
A b C d
Far coincidere il codice sul display con il codice perso-
nalizzato del condizionatore d’aria.
(4) Premere di nuovo [MODE] (MODALITÀ) e il display si
spegnerà. Il codice personalizzato verrà modi cato.
NOTE:
Se non viene premuto alcun tasto entro 30 secondi dalla visualizzazione del codice
personalizzato, il sistema torna al display originale. In questo caso, ripetere la
procedura dal passaggio 1.
A seconda del tipo di telecomando, il codice personalizzato potrebbe tornare al
codice personalizzato A dopo la sostituzione delle batterie. In tal caso, se si utilizza
un codice diverso da A, reimpostare il codice dopo aver sostituito le batterie. Se
non si conosce l'impostazione del codice personalizzato del condizionatore d'aria,
provare ognuno dei codici (ABCD) no a trovare quello corretto.
8. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
[Per unità interna]
Utilizzare il telecomando per eseguire l'operazione di Impostazione Della Funzione in
base alle condizioni di installazione.
ATTENZIONE
Veri care che sia stato completato il cablaggio per l'unità esterna.
Accertarsi che il coperchio della custodia elettrica sull'unità esterna sia in posizione.
Avvio della modalità di impostazione delle funzioni
Premendo contemporaneamente [FAN] (VENTILATORE) e [SET TEMP. ( )] (IMP. TEMP.),
premere [RESET] (RIPRISTINA) per passare alla modalità Impostazione delle funzioni.
PASSAGGIO 1
Impostazione del codice personalizzato del telecomando
Per selezionare il codice personalizzato del telecomando
seguire i passaggi seguenti. (Si tenga presente che il con-
dizionatore d'aria non riceve un codice personalizzato se
non è stato impostato per tale codice). Il codice persona-
lizzato impostato mediante questo processo è applicabile
unicamente a quello nell'impostazione delle funzioni.
(1) Premere [SET TEMP( / )] (IMP. TEMP.) per mo-
di care il codice personalizzato fra
.
Far coincidere il codice sul display con quello del condizionatore d'aria. (impostato inizial-
mente su
) (Se non è necessario selezionare il codice personalizzato, premere [MODE]
(MODALITÀ) e procedere al PASSAGGIO 2).
(2) Premere [MODE] (MODALITÀ) per accettare il codice personalizzato e procedere al
PASSAGGIO 2
Il codice personalizzato del condizionatore d’aria è impostato su prima della consegna.
Per modi care il codice personalizzato, contattare il rivenditore.
Quando le batterie del telecomando vengono sostituite, viene reimpostato il codice
personalizzato
del telecomando. Se si utilizza un codice personalizzato diverso da
quello speci co del telecomando
, reimpostare il codice personalizzato dopo aver
sostituito le batterie.
Se non si conosce l'impostazione del codice speci co del condizionatore d'aria, prova-
re ognuno dei codici (
) no a trovare quello corretto.
PASSAGGIO 2
Impostazione del numero funzione e impostazione del valore
(1) Premere [SET TEMP ( / )] (IMP. TEMP.)
per selezionare il numero funzione.
(Premere [MODE] (MODALITÀ) per passare
dalle cifre di sinistra a quelle di destra e vicever-
sa).
(2) Premere [FAN] (VENTILATORE) per procedere
all’impostazione del valore. (Premere di nuovo
[FAN] (VENTILATORE) per tornare alla selezio-
ne del numero funzione).
(3) Premere [SET TEMP (
/ )] (IMP. TEMP.)
per selezionare l’impostazione del valore.
(Premere [MODE] (MODALITÀ) per passare
dalle cifre di sinistra a quelle di destra e vicever-
sa).
(4) Premere [SLEEP] (SPEGNIMENTO AUTO-
MATICO), quindi dopo l’emissione del segnale
acustico dall’unità interna, premere [START/
STOP] (AVVIA/ARRESTA) per confermare le
impostazioni.
(5) Premere [RESET] (RIPRISTINA) per annullare
la modalità Impostazione delle funzioni.
(6) Dopo aver completato l'Impostazione delle
funzioni, assicurarsi di scollegare e quindi ripri-
stinare l'alimentazione.
Numero
funzio-
ne
Valore
dell'im-
posta-
zione
ATTENZIONE
Dopo aver disinserito l'alimentazione, attendere 30 secondi o più prima di ricollegarla.
L'impostazione Della Funzione non diventerà attiva a meno che l'alimentazione sia
scollegata e poi ricollegata.
It-10
8.1. Dettagli delle funzioni
Spia ltro
Selezionare intervalli adeguati per la visualizzazione della spia del ltro sull’unità interna in
base alla quantità stimata di polvere nell’aria della stanza.
Se l'indicazione non viene richiesta, selezionare "Nessuna indicazione" (03).
(... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
11
00 Standard (400 ore)
01 Intervallo lungo (1000 ore)
02 Intervallo breve (200 ore)
03 Nessuna indicazione
Controllo della temperatura ambiente per il sensore dell’unità interna
In base all’ambiente di installazione, potrebbe essere necessaria una correzione al sensore
della temperatura della stanza.
Selezionare l’impostazione di controllo adeguata in base all’ambiente di installazione.
I valori di correzione della temperatura mostrano la differenza dall’ “Impostazione standard”
(00) (valore consigliato dal produttore).
(... Impostazione di fabbrica)
Numero funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazio-
ne
30
(Per raffred-
damento)
31
(Per riscalda-
mento)
00 Impostazione standard
01 Nessuna correzione 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Maggior
Raffreddamento
Minore
Riscaldamento
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Minore
Raffreddamento
Maggiore
Riscaldamento
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Riavvio automatico
Abilitare o disabilitare il riavvio automatico dopo un’interruzione di corrente.
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
40
00 Abilitazione
01 Disabilitazione
* Il riavvio automatico è una funzione di emergenza da utilizzare in caso di interruzione di
corrente, ecc. Non cercare di utilizzare questa funzione durante il normale funzionamen-
to. Assicurarsi di eseguire le operazioni mediante telecomando o dispositivo esterno.
Attivazione/Disattivazione del sensore temperatura ambiente
(solo per telecomando senza li)
Se si utilizza il sensore di temperatura del telecomando a lo, posizionare l’impostazione
su “Entrambi” (01).
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
42
00 Unità interna
01 Entrambi
00: Il sensore sull’unità interna è attivo.
01: I sensori sull’unità interna e sul telecomando a lo sono attivi.
*
Il sensore del telecomando deve essere attivato utilizzando il telecomando
Codice personalizzato del telecomando
(solo per telecomando senza li)
È possibile modi care il codice personalizzato dell'unità interna. Selezionare il codice
personalizzato adeguato.
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Controllo input esterno
È possibile selezionare la modalità “Funzionamento/Arresto” oppure “Arresto forzato”.
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
46
00 Modalità Funzionamento/Arresto 1
01 (Impostazione non consentita)
02 Modalità Arresto forzato
03 Modalità Funzionamento/Arresto 2
Attivazione/Disattivazione del sensore temperatura ambiente (aus.)
Per utilizzare il sensore di temperatura solo sul telecomando a lo, modi care l’impostazione
posizionandola su “Telecomando a lo” (01). Questa funzione sarà operativa soltanto se
l’impostazione della funzione 42 è posizionata su “Entrambi” (01)
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
48
00 Entrambi
01 Telecomando a lo
Controllo del ventilatore dell’unità interna per risparmio energetico durante
il raffreddamento
Abilita o disabilita la funzione risparmio energetico controllando la rotazione del ventilatore
dell’unità interna quando l’unità esterna viene arrestata durante il funzionamento in modalità
Raffreddamento.
(... Impostazione di fabbrica)
Numero
funzione
Valore
dell'impo-
stazione
Descrizione dell'impostazione
49
00 Disabilitazione
01 Abilitazione
02 Telecomando
00: Quando l’unità esterna si arresta, il ventilatore dell’unità interna funziona continuamen-
te seguendo l’impostazione sul telecomando.
01: Quando l’unità esterna si arresta, il ventilatore dell’unità interna funziona in maniera
intermittente a velocità molto bassa.
02: Abilitare o disabilitare questa funzione tramite l’impostazione del telecomando.
*Se si utilizza un telecomando a lo privo di controllo del ventilatore dell’unità interna per
il risparmio energetico per la funzione raffreddamento, o se si collega un convertitore a
split singolo, non è possibile eseguire l’impostazione con il telecomando. Impostare su (00)
o (01).
Per veri care se il telecomando è dotato di questa funzione, consultare il manuale di
istruzioni di tutti i telecomandi.
Registro impostazioni
Registrare eventuali modi che alle impostazioni nella tabella seguente.
Descrizione dell'impostazione Valore dell'impostazione
Spia ltro
Controllo della temperatura ambiente per
il sensore dell'unità interna
Raffred-
damento
Riscalda-
mento
Riavvio automatico
Attivazione/Disattivazione del sensore temperatura
ambiente
Codice personalizzato del telecomando
Controllo input esterno
Attivazione/Disattivazione del sensore temperatura
ambiente (aus.)
Controllo del ventilatore dell’unità interna per rispar-
mio energetico durante il raffreddamento
Dopo aver completato l’Impostazione Della Funzione, assicurarsi di scollegare l’alimenta-
zione e ricollegarla.
It-11
9. INSTALLAZIONE DEL KIT OPZIONALE
[Per unità interna]
9.1. Installazione dell’adattatore WLAN
NOTE:
Per l’installazione dell’adattatore W-LAN, fare riferimento al manuale di istruzioni.
1. Aperta
2. Inserire
Copertura dell’adattatore W-LAN
Adattatore W-LAN
10. LAVORO D'INSTALLAZIONE
[Per unità esterna]
Assicurarsi di ottenere l'approvazione del cliente per la selezione e l'installazione dell'unità
esterna.
10.1. Selezione della posizione di installazione
AVVERTENZA
Installare in modo sicuro l'unità esterna in una posizione che possa sostenerne il peso.
Altrimenti l'unità esterna potrebbe cadere e provocare infortuni.
Accertarsi di installare l'unità esterna come indicato, in modo che possa resistere
a terremoti, tifoni o venti molto forti. Un'installazione inadeguata può provocare il
ribaltamento o la caduta dell'unità, o altri incidenti.
Non installare l'unità esterna vicino all'estremità di un balcone. Altrimenti i bambini
potrebbero arrampicarsi sull'unità esterna e cadere dal balcone.
ATTENZIONE
Non installare l'unità esterna nei luoghi seguenti:
• Luoghi con forte concentrazione di sale, come le zone balneari. Il sale deteriora
i componenti metallici provocandone la caduta o causando perdite d'acqua
dall'unità.
• Luoghi in cui siano presenti olii minerali o possano esservi schizzi d'olio o vapore
in grande quantità, come le cucine. L'olio o il vapore deteriorano i pezzi in plastica
provocandone la caduta o causando perdite d'acqua dall'unità.
• Luoghi con produzione di sostanze che danneggiano l'attrezzatura, come gas
solforico, cloro, acido o alcali. Queste sostanze provocano la corrosione dei tubi
in rame e dei raccordi saldati, che può a sua volta causare perdite di liquido
refrigerante.
• Aree in cui sono presenti apparecchi che generano interferenza elettromagnetica.
poiché potrebbero causare un malfunzionamento del sistema di controllo e
impedire il normale funzionamento dell'unità.
• Luoghi in cui possano veri carsi perdite di gas combustibile o nella cui aria si
trovino bre di carbone, polveri in ammabili o sostanze volatili in ammabili come
diluenti o benzina. In caso di perdita di gas e di accumulo del gas in prossimità
dell'unità, può veri carsi un incendio.
• Aree nelle cui vicinanze vi siano fonti di calore, vapore, o il rischio di perdite di gas
in ammabili.
• Aree in cui possano annidarsi piccoli animali. Se piccoli animali entrano in contatto
con le parti elettriche interne potrebbero veri carsi guasti, fuoriuscita di fumo o
incendi.
• Luoghi in cui animali possano urinare sull'unità o possa essere generata
ammoniaca.
Non inclinare l'unità esterna di oltre 3 gradi. Tuttavia, non installare l'unità inclinata
verso il lato contenente il compressore.
Installare l'unità esterna in un luogo ben ventilato, al riparo dalla pioggia e dalla luce
solare diretta.
Se l'unità esterna deve essere installata in un luogo in cui è facilmente a portata del
pubblico, installare secondo necessità una barriera di protezione o un dispositivo
analogo per impedire l'accesso alle persone.
Installare l'unità esterna in un punto in cui non causi alcun inconveniente ai vicini, in
quanto questi potrebbero essere disturbati dall'uscita del usso d'aria, dal rumore o
dalle vibrazioni. Se l'unità deve essere installata in un luogo prossimo ai vicini, chie-
derne l'autorizzazione.
Se l'unità esterna viene installata in una regione fredda soggetta a forti nevicate o
gelo, adottare le opportune misure per proteggerla da tali agenti atmosferici. Per
garantire un funzionamento stabile, installare condotti di ingresso e di uscita.
ATTENZIONE
Installare l'unità esterna in una posizione lontana da aperture di scarico o di ventila-
zione da cui possano fuoriuscire vapore, fuliggine, polvere o corpi estranei.
Installare l'unità interna, l'unità esterna, il cavo di alimentazione, il cavo di collega-
mento e il cavo del telecomando ad almeno 1 m di distanza da televisori o ricevitori
radio. La suddetta precauzione ha lo scopo di impedire che si producano interferen-
ze nella ricezione televisiva o rumori radioelettrici. (anche in caso di installazione a
più di 1 metro di distanza, in determinate condizioni possono comunque veri carsi
disturbi).
Se esiste il rischio che bambini di età inferiore ai 10 anni si avvicinino all'unità, adot-
tare precauzioni tese a evitare che possano raggiungerla.
La lunghezza delle tubazioni delle unità interne ed esterne deve rientrare nella fa-
scia consentita.
Evitare di interrare le tubazioni per consentire eventuali interventi di manutenzione.
Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue:
(1) Installare l'unità esterna in un punto che possa sostenere il peso dell'unità stessa e le
vibrazioni e che consenta l'installazione orizzontale.
(2) Predisporre lo spazio indicato per garantire un buon usso d'aria.
(3) Se possibile, non installare l'unità in un luogo in cui sia esposta alla luce solare diretta.
(se necessario, installare una tenda avvolgibile che non interferisca con il usso d'aria).
(4) Non installare l'unità in prossimità di fonti di calore, vapore o gas in ammabili.
(5) Durante il funzionamento in riscaldamento, l'acqua di scarico de uisce dall'unità ester-
na.
Di conseguenza, installare l'unità esterna in un luogo in cui il usso dell'acqua di scarico
non venga ostruito.
(6) Non installare l'unità in un luogo esposto a forti venti o in cui vi sia molta polvere.
(7) Non installare l'unità in un luogo di passaggio.
(8) Installare l'unità esterna in un luogo in cui sia protetta il più possibile da sporcizia o da
pioggia.
(9) Installare l'unità in una posizione in cui il collegamento all'unità interna risulti facile.
10.2. Installazione del drenaggio
ATTENZIONE
Eseguire il lavoro di drenaggio conformemente alle istruzioni del presente Manuale e
veri care che l'acqua di scarico sia drenata correttamente. Se il lavoro di drenaggio
non viene eseguito correttamente, dall'unità può gocciolare acqua che rischia di
bagnare i mobili.
Quando la temperatura esterna non supera 0 °C, non utilizzare il tubo di drenaggio
accessorio. Se il tubo di drenaggio viene utilizzato, l'acqua di drenaggio nel tubo
potrebbe congelarsi in presenza di clima particolarmente rigido.
Poiché durante l’operazione di riscalda-
mento l’acqua di scarico de uisce dall’uni-
tà esterna, installare il tubo di drenaggio e
collegarlo a un tubo essibile commerciale
da 16 mm.
Quando si installa un tubo di drenaggio,
stuccare tutti i fori a eccezione di quello
di montaggio del tubo di drenaggio nella
parte inferiore dell’unità esterna in modo
da evitare perdite di acqua.
Foro di montaggio del
tappo di drenaggio
Tubo di drenaggio
Base dell’unità esterna
(Unità: mm)
ARIA
Foro di montaggio del tappo di drenaggio
252
331
It-12
10.3. Misure di installazione
ATTENZIONE
Predisporre lo spazio indicato negli esempi di installazione.
Se l’installazione non viene eseguita secondo le indicazioni, potrebbe causare un corto
circuito e determinare prestazioni di funzionamento insuf cienti.
10.3.1. Installazione di un'unità esterna
Quando lo spazio superiore è aperto
(Unità: mm)
(1) Ostacoli nella parte posteriore
100 o più
(2) Ostacoli nella parte posteriore e laterale
250 o più
100 o più
100 o più
(3) Ostacoli nella parte anteriore
600 o più
(4)
Ostacoli nella parte anteriore e posteriore
600 o più
100 o più
Quando un ostacolo nello spazio superiore (Unità : mm)
(1) Ostacoli nella parte posteriore e superiore
100 o più
Max. 200
600 o più
(2) Ostacoli nella parte posteriore, laterale e
sopra
600 o
più
250 o più
100 o più
Max. 200
100 o più
10.4. Installazione
Installare i 4 bulloni di ancoraggio nelle sedi indicate dalla frecce nella gura.
Per ridurre le vibrazioni, non installare l'unità direttamente sul suolo. Installarla su una
base solida (come blocchi di cemento).
La base dovrà sostenere i piedi di appoggio dell’unità e avere una larghezza pari o
superiore a 50 mm.
In base alle condizioni di installazione, l’unità esterna potrebbe diffondere le sue
vibrazioni durante il funzionamento, dando luogo a rumore e vibrazioni. Pertanto, durante
l’installazione ssare materiali smorzanti (quali cuscinetti antivibrazione) all’unità esterna.
Installare la base, assicurandosi che vi sia spazio suf ciente per installare i tubi di
collegamento.
Fissare l’unità a un supporto solido utilizzando bulloni di fondazione. (utilizzare 4 serie di
bulloni, dadi e rondelle M10 disponibili in commercio).
I bulloni devono sporgere di 20 mm. (Fare riferimento alla gura)
Se è necessaria una prevenzione antiribaltamento, acquistare gli elementi necessari
disponibili in commercio.
(Unità: mm)
450
330
Bullone
20
Dado
Bloccaggio
ATTENZIONE
Non installare l’unità esterna in due fasi in cui l’acqua di scarico potrebbe congelare.
Altrimenti il drenaggio dall’unità superiore può formare ghiaccio e provocare un mal-
funzionamento dell’unità inferiore.
Quando la temperatura esterna non supera 0 °C, non utilizzare il tubo di drenaggio
accessorio. Se il tubo di drenaggio viene utilizzato, l’acqua di drenaggio nel tubo
potrebbe congelarsi in presenza di temperature particolarmente rigide.
50 mm o più
Se l’unità è installata in una regione soggetta a forti
venti, gelo, grandine, neve o accumulo di grandi
quantità di neve, adottare misure appropriate per
proteggerla da tali condizioni atmosferiche.
Per garantire un funzionamento stabile, l’unità
esterna deve essere installata su un supporto o una
griglia di altezza pari o superiore allo spessore dello
strato di neve previsto per la regione.
Si consiglia l’installazione di pannelli e palizzate di
protezione nel caso in cui la regione sia soggetta a
tempeste e raffiche di neve.
11. CABLAGGIO
[Per unità esterna]
11.1. Rimozione della copertura dell’interruttore
Rimozione della copertura
dell’interruttore
(1) Rimuovere le viti lettate.
(2) Far scorrere la copertura dell’interruttore
verso il basso per estrarla.
Installazione della copertura
dell’interruttore
(1) Dopo aver inserito i ganci (2 punti)
sulla copertura dell’interruttore nel
foro dell’unità esterna, far scorrere la
copertura dell’interruttore verso l’alto.
(2) Posizionare di nuovo le viti lettate.
Viti
* A seconda del modello, potrebbe non
essere ssata.
Vite*
Copertura
dell’interruttore
Ganci
Ganci
11.2. Note per il cablaggio
AVVERTENZA
I collegamenti del cablaggio devono essere eseguiti da personale quali cato e nel
rispetto delle speci che. Il voltaggio nominale di questo prodotto è 230 V a 50 Hz.
Deve essere utilizzato con un voltaggio compreso tra 198 e 264 V.
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che l'alimentazione sia spenta.
Non toccare mai i componenti elettrici subito dopo l'interruzione dell'alimentazione
elettrica. Pericolo di scosse elettriche. Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere
sempre 10 minuti o più prima di toccare i componenti elettrici.
Utilizzare un circuito di alimentazione dedicato. Una capacità di alimentazione insuf-
ciente nel circuito elettrico o un cablaggio inadeguato possono provocare scosse
elettriche o incendi.
Assicurarsi di installare un interruttore differenziale con messa a terra.
Potrebbero altrimenti veri carsi scosse elettriche o incendi.
Il sistema salvavita va installato sul cablaggio permanente. Utilizzare sempre un cir-
cuito che possa arrestare tutti i poli del cablaggio e abbia una distanza di isolamento
di almeno 3 mm tra i contatti di ciascun polo.
Utilizzare i cavi e i cavi di alimentazione speci cati. L'utilizzo non corretto può provocare
scosse elettriche o incendi a causa di un collegamento inadeguato, un isolamento
insuf ciente o sovracorrente.
Non modi care il cavo di alimentazione, né utilizzare prolunghe o derivazioni. L'utilizzo
non corretto può provocare scosse elettriche o incendi a causa di un collegamento
inadeguato, un isolamento insuf ciente o sovracorrente.
Fissare saldamente il cavo del connettore al terminale. Veri care che non vi sia
pressione meccanica sui cavi collegati ai terminali. Un'installazione non corretta può
provocare incendi.
Utilizzare terminali ad anello e serrare le viti dei terminali alle coppie speci cate; in
caso contrario, potrebbe prodursi surriscaldamento anomalo con conseguenti seri
danni all'interno dell'unità.
Ricordare di ssare la parte isolante del cavo del connettore con il fermacavi. Un
isolamento compromesso può dar luogo a cortocircuiti.
Fissare i cavi in modo che non entrino in contatto con i tubi (specialmente sul lato
dell'alta pressione). Fare in modo che il cavo di alimentazione e il cavo di trasmissione
non entrino in contatto con le valvole (Gas).
Non installare in nessun caso un condensatore con correzione del fattore di potenza.
Invece di correggere il fattore di potenza, il condensatore può surriscaldarsi.
It-13
AVVERTENZA
Ricordare di eseguire il lavoro di messa a terra.
Non collegare i cavi di terra a un tubo del gas o dell'acqua, a un parafulmine o a un
cavo di terra del telefono.
• Il collegamento a un tubo del gas potrebbe provocare incendi o esplosioni in caso
di perdite di gas.
• Il collegamento a un tubo dell'acqua non è un sistema di messa a terra ef cace nel
caso in cui vengano utilizzati tubi in PVC.
• Il collegamento al cavo di terra di un telefono o a un parafulmine potrebbe
provocare un aumento anomalo della tensione elettrica se colpito da un fulmine.
• Una messa a terra inadeguata può provocare scosse elettriche.
Installare saldamente il coperchio della scatola elettrica sull'unità. Se il pannello di
servizio non viene installato correttamente, possono veri carsi gravi incidenti come
scosse elettriche o incendi in seguito all'esposizione a polvere o acqua.
Non collegare l’alimentazione CA alla morsettiera della linea di trasmissione. Un
cablaggio errato può danneggiare l’intero sistema.
ATTENZIONE
La capacità dell'alimentazione principale è destinata al condizionatore stesso e non
prevede l'uso concomitante di altri dispositivi.
Se l'alimentazione elettrica è inadeguata, rivolgersi alla compagnia di distribuzione
dell'energia elettrica.
Installare un interruttore in un luogo non esposto a temperature elevate.
Se la temperatura intorno all'interruttore è troppo elevata, l'intensità di corrente al
quale l'interruttore scatta può ridursi.
Se si utilizza un interruttore differenziale con messa a terra realizzato esclusivamente
per la protezione di guasti dell'impianto di messa a terra, installare un interruttore o
un sistema salvavita provvisti di fusibile.
Il sistema utilizza un invertitore, ciò signi ca che è necessario utilizzare un interruttore
differenziale con messa a terra che possa gestire frequenze armoniche in modo da
evitare malfunzionamenti dell'interruttore stesso.
Non utilizzare un cablaggio di alimentazione incrociato per l'unità esterna.
Se la temperatura intorno all'interruttore è troppo elevata, l'intensità di corrente al
quale l'interruttore scatta potrebbe ridursi.
Se si installa il quadro elettrico all'esterno, proteggerne l'accesso con un lucchetto
per fare in modo che non sia facilmente accessibile.
Iniziare il lavoro di cablaggio dopo aver spento l'interruttore di derivazione e quello
di protezione da sovracorrente.
Il cavo di collegamento tra unità interna e unità esterna è di 230 V.
Non rimuovere il sensore del termistore ecc. dai cavi di alimentazione e collegamento.
Il compressore potrebbe subire danni se azionato durante la sua rimozione.
Rispettare sempre il limite massimo di lunghezza del cavo di collegamento. Il supera-
mento della lunghezza massima può dar luogo a errori di funzionamento.
Non azionare il dispositivo nché il refrigerante non sarà stato caricato completamente.
Il compressore subirà danni se viene azionato prima del completamento della carica
di refrigerante nella tubazione.
L'elettricità statica del corpo umano può danneggiare la scheda di controllo a circuiti
stampati quando la si maneggia per l'impostazione degli indirizzi, ecc.
Fare attenzione ai punti seguenti.
Eseguire la messa a terra dell'unità interna, dell'unità esterna e dell'attrezzatura in
opzione.
Disattivare l'alimentazione (interruttore generale).
Toccare la parte in metallo (ad esempio la parte non verniciata della scatola di coman-
do) dell'unità interna o dell'unità esterna per più di 10 secondi. Scaricare l'elettricità
statica accumulata nel corpo.
Non toccare mai il terminale del componente o i circuiti della scheda di controllo a
circuiti stampati.
Come collegare il cablaggio al terminale
Precauzione durante il cablaggio
Per togliere il rivestimento del lo conduttore, utilizzare sempre un attrezzo speci co come
lo spelacavi. In assenza di strumenti appositi, rimuovere il rivestimento utilizzando un
coltello o simili.
(1) Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali crimpati con guaine isolanti,
come illustrato nella gura in basso.
(2) Fissare saldamente i terminali crimpati ai cavi utilizzando un apposito attrezzo,
onde evitare che i cavi si allentino.
Manicotto
Spelare: 10 mm
Terminale ad anello
(3) Utilizzare i cavi speci cati, collegarli saldamente e ssarli in modo da non creare
sollecitazioni sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti del terminale. Non utilizzare un
cacciavite troppo piccolo, altrimenti si rischia di danneggiare le teste delle viti e di
non riuscire a serrarle adeguatamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali; vi è il rischio che si spezzino.
Cavo
Vite con rondella speciale
Terminale ad anello
Morsettiere
Vite con rondella speciale
Cavo
Terminale ad anello
(6) Per le coppie di serraggio delle viti dei terminali, consultare la tabella in basso.
Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Vite M3.5 Da 0,8 a 1,0 (da 8 a 10)
Vite M4 Da 1,2 a 1,8 (da 12 a 18)
Vite M5 Da 2,0 a 3,0 (da 20 a 30)
11.3. Metodo di cablaggio
11.3.1. Schemi dei collegamenti
Alimentazione
Linea di alimentazione
Linea di terra
Terminale laterale dell’unità esterna
Terminale laterale dell’unità interna
Linea di terra
MESSA A TERRA
(TERRA)
MESSA A TERRA
(TERRA)
11.3.2. Preparazione del cavo
Assicurarsi che il cavo di messa a terra sia più lungo rispetto agli altri.
Cavo di messa a terra
60 mm
Cavo di alimentazione o
cavo di trasmissione
75 mm
11.3.3. Procedura di cablaggio
(1)
Rimuovere la copertura dell’interruttore dell’unità esterna (Consultare il paragrafo “11.1.
Rimozione della copertura dell’interruttore”).
(2)
Rimuovere il fermacavi dell’unità esterna.
(3)
Collegare il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento al terminale.
(4)
Fissare il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento con un fermacavi.
(5)
Installare la copertura dell’interruttore (Consultare il paragrafo “11.1. Rimozione della
copertura dell’interruttore”).
Vite
Fermacavi
Valvole
Cavo di collegamento e cavo
di alimentazione
Portare il cavo di collegamento e il cavo di
alimentazione sul retro dell’unità esterna fra le 2
valvole come illustrato nella gura.
(Per installare agevolmente la copertura dell’in-
terruttore).
It-14
12. INSTALLAZIONE DEI TUBI
[Per unità esterna]
12.1. Raccordo tubi
ATTENZIONE
Non utilizzare olio minerale sulla parte svasata. Evitare che olio minerale penetri
all'interno del sistema, in quanto ciò ridurrebbe la durata utile delle unità.
Quando si saldano i tubi, introdurvi una corrente di azoto secco.
Svasatura
(1) Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria.
(2) Tenere il tubo verso il basso in modo che i tagli non siano entrati nel tubo e
rimuovere le bave.
(3) Inserire il dado svasato sul tubo e svasare il tubo con uno strumento di svasatura
.
Inserire il dado svasato (usare sempre il dado svasato collegato rispettivamente
alle unità interna ed esterna) sul tubo ed eseguire la lavorazione a amma con uno
strumento di svasatura.
Utilizzare lo speciale strumento di svasatura R32 (R410A), o lo strumento di svasatura
convenzionale (per R22).
Se si utilizza uno strumento di svasatura convenzionale, usare sempre un calibro di
regolazione della tolleranza e veri care la dimensione A riportata nella tabella seguente.
Veri care che [L] sia svasato in modo
uniforme e non presenti fenditure o graf .
Stampo
A
Tubo
Diametro esterno del
tubo
A (mm)
Attrezzo per svasatura
per R32 o R410A, tipo a
frizione
Convenzionale (R22) strumento di svasatura
Tipo Frizione Tipo dado ad ala
ø 6,35 mm (1/4")
0 a 0,5 1,0 a 1,5 1,5 a 2,0
ø 9,52 mm (3/8")
Piegatura dei tubi
(1) Quando si piega il tubo, fare attenzione a non schiacciarlo.
(2) Evitare pieghe a gomito particolarmente acute per non rischiare di spezzare i tubi.
Piegare il tubo con un raggio di curvatura di 70 millimetri o più.
(3) Se il tubo in rame è piegato o tirato troppe volte, diventerà rigido. Non piegare i tubi
più di tre volte in un unico posto.
Connessione a cartella
(1) Rimuovere dai tubi i tappi e le spine di connessione.
ATTENZIONE
Assicurarsi di applicare il tubo contro la porta sull'unità interna e sull'unità esterna
in modo corretto. Se il centraggio non è adeguato, il dado svasato non potrà essere
serrato agevolmente. Se il dado svasato viene forzato, i letti risulteranno danneggiati.
Non rimuovere il dado svasato dal tubo dell'unità interna se non immediatamente
prima di collegare il tubo di collegamento.
(2) Centrare il tubo contro la porta sull'unità esterna, girare il dado svasato con la
mano.
Per prevenire la perdita di gas,
rivestire la superficie svasata con
dell'olio alchilbenzenico (HAB).
Non utilizzare olio minerale.
(3) Serrare il dado svasato del tubo di collegamento in corrispondenza del connettore
della valvola dell'unità esterna.
Tubo di collegamento
(liquido)
Tubo di collegamento
(gas)
Dadi svasati
Valvola a 2 vie
(liquido)
Valvola a 3 vie
(gas)
(4) Una volta serrato a mano il dado svasato, usare una chiave dinamometrica per
stringere a fondo.
90°
Chiave di bloccaggio
Lato corpo
Chiave dinamometrica
ATTENZIONE
Tenere la chiave dinamometrica la presa, mantenendolo in angolo retto con il tubo, in
modo da serrare correttamente il dado svasato.
Dado svasato [mm (poll.)] Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 a 18 (160 a 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 a 42 (320 a 420)
ATTENZIONE
Fissare il dado svasato con una chiave dinamometrica come indicato nel presente
manuale. In caso di serraggio eccessivo, il dado svasato può rompersi dopo un lungo
periodo di tempo e causare una perdita di refrigerante.
Durante l'installazione, assicurarsi che il tubo del refrigerante sia ssato saldamente
prima di avviare il compressore. Non far funzionare il compressore in condizione di
tubazioni del refrigerante non collegate correttamente con valvole a 3 vie aperte. Ciò
può causare una pressione anomala nel ciclo di refrigerazione che porta alla rottura
e persino a lesioni.
12.2. Test di tenuta
AVVERTENZA
Prima di azionare il compressore, installare i tubi e collegarli in modo sicuro. Altri-
menti, se i tubi non sono installati e le valvole sono aperte quando il compressore è
in funzione, potrebbe entrare aria nel circuito di refrigerazione. Se ciò si veri ca, la
pressione del ciclo di refrigerazione aumenterebbe in maniera eccessiva provocando
danni o infortuni.
Dopo l'installazione, controllare che non vi siano perdite di refrigerante. L'eventuale
contatto del refrigerante fuoriuscito con una fonte di calore come un riscaldatore a
ventilatore, un fornello o un bruciatore, produce un gas tossico.
Non sottoporre i tubi a sollecitazioni estreme durante il test di tenuta. Vi è altrimenti
il rischio di rottura dei tubi e di gravi infortuni.
ATTENZIONE
Non ostruire le pareti e il sof tto nché non sono stati portati a termine il test di tenuta
e il caricamento del gas refrigerante.
Evitare di interrare le tubazioni dell'unità esterna per consentire eventuali interventi
di manutenzione.
Dopo aver collegato i tubi, eseguire un test di tenuta.
Prima di eseguire il test di tenuta, veri care che la valvola a 3 vie sia in posizione di
chiusura.
Per eseguire il test di tenuta, pressurizzare l'azoto secco a 4,15 MPa.
Introdurre azoto secco nei tubi del liquido e in quelli del gas.
Controllare tutte le connessioni a cartella e le saldature. Quindi veri care che la
pressione non sia scesa.
Confrontare le pressioni dopo la pressurizzazione e tenerle sotto controllo per 24 ore
veri cando che la pressione non sia diminuita.
* Se la temperatura esterna cambia di 5 °C, la pressione del test cambia di 0,05 MPa.
Se la pressione è diminuita, è possibile che vi siano perdite ai raccordi dei tubi.
Se si rileva una perdita, ripararla immediatamente ed eseguire di nuovo il test di tenuta.
Dopo aver portato a termine il test di tenuta, liberare l'azoto secco da entrambe le
valvole.
Liberare l'azoto secco lentamente.
It-15
12.3. Messa sotto vuoto
ATTENZIONE
Eseguire un test di tenuta del refrigerante (prova di tenuta ermetica) per veri care la
presenza di eventuali perdite utilizzando azoto secco quando tutte le valvole dell'unità
esterna sono chiuse. (utilizzare la pressione del test indicata sull'etichetta).
Per evacuare il sistema refrigerante, utilizzare una pompa per il vuoto.\
Quando si apre una valvola chiusa dopo l'evacuazione del sistema per mezzo di una
pompa per il vuoto, talvolta la pressione del refrigerante potrebbe non salire. Questo
dipende dalla chiusura del sistema refrigerante dell'unità esterna da parte della valvola
di espansione elettronica e non pregiudica il funzionamento dell'unità.
Se l'evacuazione del sistema non è effettuata a suf cienza, le prestazioni possono
ridursi.
Utilizzare un gruppo manometrico pulito e tubo essibile di carica progettato speci -
camente per l'uso con R32 (R410A). L'impiego della stessa attrezzatura per il vuoto
per refrigeranti diversi può danneggiare la pompa per il vuoto o l'unità.
Non spurgare l'aria con i refrigeranti, ma utilizzare una pompa per il vuoto per eva-
cuare il sistema.
Il refrigerante per lo spurgo dell’aria non è caricato in fabbrica nell’unità interna.
(1) Rimuovere il tappo e collegare il gruppo manometrico e la pompa per il vuoto alla
valvola di carica tramite i tubi di servizio.
(2) Svuotare l'unità interna e i tubi di collegamento, nché il manometro non indica -0,1
MPa (-76 cmHg).
(3) Quando si raggiungono i -0,1 MPa (-76 cmHg), azionare la pompa per il vuoto per
almeno 60 minuti.
(4) Disconnettere i tubi essibili di servizio e adattare il tappo porta di carica alla valvola
di carica secondo la coppia speci cata.
(5) Rimuovere i tappi vuoti, e aprire completamente i mandrini delle valvole a 3 con una
chiave esagonale [Coppia: 6~7 N·m (da 60 a 70 kgf·cm)].
(6) Serrare i tappi vuoti delle valvole a 3 vie per la coppia speci cata.
Coppia di serraggio
Tappo cieco
9,52 mm (3/8 pollici) 20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm)
Tappo porta di carica
12,5 a 16 N·m (125 a 160 kgf·cm)
/R +L
Valvola di servizio
(liquido)
Gruppo manometrico
Dadi svasati
Tappi ciechi
Pompa per il
vuoto
Porta di carica
Valvola di servizio
(gas)
Utilizzare una chiave esagonale da 4 mm.
Tappo porta di carica
12.4. Installazione del materiale d'isolamento
• Installare il materiale di isolamento dopo aver eseguito il “12.2. Test di tenuta”.
• Per evitare condensa e goccioline d’acqua, installare materiale di isolamento sul tubo
del refrigerante.
• Utilizzare l’isolamento con resistenza al calore superiore a 120 °C.
• Per determinare lo spessore del materiale di isolamento, consultare la tabella.
Selezione del materiale di isolamento
[utilizzare un materiale di isolamento con coefficiente di trasmissione termica
pari o inferiore a 0,040 W/(m·k)]
Spessore minimo del materiale di isolamento (mm)
Umidità relativa 70% 75% 80% 85%
Diametro del
tubo (mm)
6,35 8 10 13 17
9,52 9 11 14 18
* Se la temperatura ambiente e l’umidità relativa superano rispettivamente 32 °C (DB) e
85%, aumentare l’isolamento termico del tubo del refrigerante.
13. ULTIMAZIONE
(1) Isolamento tra i tubi.
Isolare separatamente i tubi di scarico e aspirazione.
Per le tubazioni posteriore, destra e inferiore, sovrapporre l'isolamento termico
del tubo di collegamento e quello del tubo dell'unità interna, quindi avvolgerli con
nastro in vinile in modo che non vi siano aperture.
(2) Fissare temporaneamente il cavo di collegamento al tubo di collegamento mediante
nastro in vinile. (avvolgere no a circa 1/3 della larghezza del nastro dalla parte
inferiore della tubazione in modo da evitare che entri acqua).
(3) Fissare il tubo di collegamento alla parete esterna con un collare o componente
analogo.
(4) Riempire di materiale isolante lo spazio tra il foro del tubo nella parete esterna e il
tubo, in modo da evitare la penetrazione di acqua piovana o vento.
(5) Fissare il tubo essibile di drenaggio alla parete esterna, ecc.
(6) Veri care il drenaggio.
*Da acquistare in loco
Tubo
Collare*
Tappo parete esterna*
Stucco sigillante*
(esterni)
Parete
Sovrapporre l'isolamento
Nastro in vinile*
Avvolgere con nastro di tela.
Nastro di tela (accessorio)
Tubo essibile di drenaggio
Tubo
Tubo di collegamento
(isolamento termico)
Tubo unità interna
(isolamento termico)
Unire i tubi fra loro in modo che
non vi siano spazi intermedi.
CORRETTO
Tubo essibile
di drenaggio
Collare
Sollevato
Ondulazione
Estremità in acqua
NON CONSENTITO
14. COLLAUDO
Elementi di veri ca
(1) I singoli tasti del telecomando funzionano correttamente?
(2) Tutte le spie si accendono correttamente?
(3) Le alette direzionali del usso d’aria funzionano normalmente?
(4) Il drenaggio funziona normalmente?
(5) Durante il funzionamento si avvertono rumori o vibrazioni anomale?
Evitare di utilizzare il condizionatore d’aria per collaudi prolungati.
[Metodo di funzionamento]
In base alla tua installazione, scegli le seguenti opzioni:
Dal telecomando senza li [con il tasto [TEST RUN] (COLLAUDO)]
Per iniziare il collaudo, premere [START/STOP] (AVVIA/ARRESTA) e [TEST RUN]
(COLLAUDO) sul telecomando.
Per terminare il collaudo, premere [START/STOP] (AVVIA/ARRESTA) sul telecomando.
Dall’unità interna o dall’unità ricevitore IR
Per iniziare il collaudo, premere [MANUAL AUTO] (MANUALE AUTOMATICO)
dell’unità per più di 10 secondi (raffreddamento forzato).
Per terminare il collaudo, premere [MANUAL AUTO] (MANUALE AUTOMATICO) per più
di 3 secondi oppure premere [START/STOP] (AVVIA/ARRESTA) sul telecomando.
Solo per telecomando a lo
Per il metodo di funzionamento, fare riferimento al manuale di installazione e al
manuale di istruzioni del telecomando a lo.
La spia Funzionamento e la spia del Timer inizieranno a lampeggiare simultaneamente
durante la modalità collaudo.
Quindi inizierà il test di riscaldamento dopo pochi minuti se viene selezionato HEAT
(riscaldamento) tramite il telecomando [solo modelli a ciclo inverso].
15. ORIENTAMENTO CLIENTE
Illustrare al cliente quanto segue, in conformità con il manuale di istruzioni:
(1) Metodo di avvio e arresto, cambio modalità operativa, regolazione temperatura, timer,
attivazione/disattivazione usso d'aria e altre operazioni dell'unità telecomando.
(2) Rimozione e pulizia del ltro dell'aria, utilizzo delle alette dell'aria.
(3) Consegnare al cliente il manuale di istruzioni.
It-16
16. CODICI DI ERRORE
Se si utilizza un telecomando senza li, la spia dell'unità fotorilevatore emetterà i codici di
errore con diverse modalità di lampeggiamento. Se si utilizza un telecomando a lo, i codici di
errore appariranno sul display del telecomando. Le modalità di lampeggiamento ed i codici di
errore sono indicati nella tabella. Un errore viene visualizzato solo durante il funzionamento.
Visualizzazione errori
Codici di
errore
Descrizione
Spia FUN-
ZIONAMEN-
TO
(verde)
Spia
TIMER
(arancio-
ne)
Spia RI-
SPARMIO
ENERGE-
TICO
(verde)
(1)
(1)
Errore di comunicazione seriale
(1)
(2)
• Errore di comunicazione del
telecomando a lo
• Errore di comunicazione del
comando del locale del server
(1)
(5)
Controllare ciclo incompleto
Errore regolazione automatica del
flusso dell'aria
(1)
(8)
Errore di comunicazione esterna
(2)
(2)
Errore di capacità dell'unità
interna
(2)
(3)
Errore combinazione
(2)
(6)
Errore di impostazione
dell'indirizzo dell'unità interna
(2)
(9)
Errore di collegamento numero di
unità in sistema con telecomando
a filo
(3)
(1)
Errore interruzione alimentazione
(3)
(2)
Errore informazione modello
scheda a circuiti stampati unità
interna
(3)
(3)
Errore rilevamento consumo
elettrico motore unità interna
(3)
(5)
Errore interruttore manuale
automatico
(3)
(9)
Errore alimentazione unità interna
del motore del ventilatore
(3)
(10)
Errore circuito di comunicazione
unità interna (telecomando a filo)
(4)
(1)
Errore del sensore temp.
ambiente
(4)
(2)
Errore sensore temp. media
scamb. di calore unità interna
(5)
(1)
Errore motore del ventilatore unità
interna
(5)
(15)
Errore unità interna
(6)
(2)
Errore informazione modello
scheda a circuiti stampati
principale unità esterna o errore
di comunicazione
(6)
(3)
Errore inverter
(6)
(4)
Errore filtro attivo, errore circuito
scheda PFC
(6)
(5)
Errore intervento terminale a L
(6)
(8)
Errore aumento di temp. del
sensore di limitazione degli sbalzi
di corrente dell'unità esterna
(6)
(10)
Errore di comunicazione
microcomputer scheda a circuiti
stampati display
(7)
(1)
Errore del sensore temp. di
emissione
(7)
(2)
Errore sensore temp.
compressore
(7)
(3)
Errore sensore temp. liquido
scamb. di calore unità esterna
(7)
(4)
Errore sensore temp. esterna
Visualizzazione errori
Codici di
errore
Descrizione
Spia FUN-
ZIONAMEN-
TO
(verde)
Spia
TIMER
(arancio-
ne)
Spia RI-
SPARMIO
ENERGE-
TICO
(verde)
(7)
(5)
Errore del sensore di temp. gas di
aspirazione
(7)
(6)
• Errore sensore temp. valvola a 2
vie
• Errore sensore temp. valvola a 3
vie
(7)
(7)
Errore sensore di temp.
dissipatore di calore
(8)
(2)
• Errore del sensore di temp.
ingr. gas scambiatore di calore
sottoraffreddamento
• Errore del sensore di temp.
uscita gas scambiatore di calore
sottoraffreddamento
(8)
(3)
Errore sensore temp. tubo liquido
(8)
(4)
Errore sensore di corrente
(8)
(6)
• Errore sensore di pressione di
emissione
• Errore sensore di pressione di
aspirazione
• Errore interruttore alta pressione
(9)
(4)
Rilevamento scatto
(9)
(5)
Errore rilevamento posizione
rotore compressore (arresto
permanente)
(9)
(7)
Errore motore 1 del ventilatore
unità esterna
(9)
(8)
Errore motore 2 del ventilatore
unità esterna
(9)
(9)
Errore valvola a 4 vie
(10)
(1)
Errore temp. di emissione
(10)
(3)
Errore temp. compressore
(10)
(4)
Errore alta pressione
(10)
(5)
Errore bassa pressione
Modalità di visualizzazione
: 0,5 sec. ACCESA / 0,5 sec. SPENTA
: 0,1 sec. ACCESA / 0,1 sec. SPENTA
( ) : Numero di lampeggiamenti
[Risoluzione dei problemi con il display dell’unità interna]
Indicatore OPERATION (funzionamento) (verde)
Indicatore TIMER (arancione)
Indicatore ECONOMY
(risparmio energetico) (verde)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ASYG12KPCA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione