CAB MACH 4S Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Made in Germany
Istruzioni per l’uso
MACH 4S
Stampante per
etichette
2 2
Famiglia Tipo
MACH 4S - MACH 4.3S/200B
- MACH 4.3S/200P
- MACH 4.3S/200C
MACH 4S/300B MACH 4.3S/300B
MACH 4S/300P MACH 4.3S/300P
MACH 4S/300C MACH 4.3S/300C
MACH 4S/600B -
MACH 4S/600P -
MACH 4S/600C -
Edizione: 01/2018 - Cod. art. 9003112
Diritti d'autore
La presente documentazione e le relative traduzioni sono di proprietà di cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
La riproduzione, elaborazione, copia o diffusione, integrale o per estratti, per scopi diversi dal perseguimento dell'uso conforme
originario necessitano del consenso scritto preliminare di cab.
Marchio
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation.
Redazione
Per domande o suggerimenti vi invitiamo a rivolgervi all'indirizzo tedesco di cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Attualità
In conseguenza della costante evoluzione dei dispositivi, è possibile che si presentino differenze tra la documentazione e il
dispositivo.
L'edizione più aggiornata è disponibile su www.cab.de.
Condizioni di contratto
Le forniture e prestazioni avvengono in conformità alle condizioni generali di vendita di cab.
Istruzioni per l'uso
dei seguenti prodotti
Germania
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
USA
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Taiwan
cab Technology Co., Ltd.
Taipeh
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Cina
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Guangzhou
Tel. +86 (020) 2831 7358
www.cab.de/cn
Francia
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
Messico
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
Cina
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghai
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Sudafrica
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
3
1 Introduzione ............................................................................................................................................4
1.1 Avvertenze ...............................................................................................................................................4
1.2 Uso conforme ...........................................................................................................................................4
1.3 Avvertenze di sicurezza ...........................................................................................................................5
1.4 Ambiente ..................................................................................................................................................5
2 Installazione ............................................................................................................................................6
2.1 Panoramica del dispositivo ......................................................................................................................6
2.2 Estrazione dall'imballo e installazione del dispositivo ..............................................................................7
2.3 Collegamento del dispositivo ...................................................................................................................7
2.3.1 Collegamento alla rete elettrica ..........................................................................................................7
2.3.2 Collegamento al computer o a una rete di computer..........................................................................7
2.4 Accensione del dispositivo .......................................................................................................................7
3 Display touch screen .............................................................................................................................8
3.1 Schermata iniziale ....................................................................................................................................8
3.2 Navigazione nel menu ............................................................................................................................10
4 Inserimento del materiale .................................................................................................................... 11
4.1 Inserimento di etichette in rotoli ..............................................................................................................11
4.1.1 Adattamento del supporto rotolo .......................................................................................................11
4.1.2 Inserimento del rotolo di etichette.....................................................................................................12
4.1.3 Caricamento delle etichette nel modulo di trasporto ........................................................................ 12
4.2 Caricamento delle etichette a modulo continuo ..................................................................................... 13
4.3 Caricamento delle etichette per la modalità distribuzione ......................................................................14
4.4 Selezione e posizionamento del sensore etichette ................................................................................15
4.4.1 Sensori interspazio ...........................................................................................................................15
4.4.2 Sensorediriessione ....................................................................................................................... 15
4.5 Inserimento del nastro ............................................................................................................................16
4.6 Regolazione dello scorrimento del nastro ..............................................................................................17
5 Attività di stampa ................................................................................................................................. 18
5.1 Sincronizzazione dello scorrimento della carta ......................................................................................18
5.2 Modalità strappo .....................................................................................................................................18
5.3 Modalità di distribuzione .........................................................................................................................18
5.4 Modalità taglio ........................................................................................................................................18
6 Pulizia ....................................................................................................................................................19
6.1 Avvertenze per la pulizia ........................................................................................................................ 19
6.2 Pulizia del controrullo .............................................................................................................................19
6.3 Pulizia della testina di stampa ................................................................................................................19
6.4 Pulizia del sensore etichette ..................................................................................................................19
6.5 Pulizia della taglierina ............................................................................................................................20
7 Risoluzione dei problemi .....................................................................................................................21
7.1 Schermata degli errori ............................................................................................................................21
7.2 Messaggi d'errore e rimedi .....................................................................................................................21
7.3 Risoluzione dei problemi ........................................................................................................................23
8 Etichette / rotolo in continuo ..............................................................................................................24
8.1 Dimensioni etichette / rotolo in continuo ................................................................................................24
8.2 Dimensioni del dispositivo .....................................................................................................................25
8.3 Dimensionipertarghetteriettenti .........................................................................................................26
8.4 Dimensioni per perforazioni ...................................................................................................................27
9 Omologazioni .......................................................................................................................................28
9.1 Nota sulla dichiarazione di conformità UE .............................................................................................28
9.2 FCC ........................................................................................................................................................28
10 Indice delle parole chiave ....................................................................................................................29
Indice
4 4
1 Introduzione
1.1 Avvertenze
In questa documentazione, le informazioni e avvertenze importanti sono contrassegnate nel modo seguente:
Pericolo!
Segnala un pericolo imminente di entità straordinaria per la salute o la vita umana causato da tensione
elettrica pericolosa.
!
Pericolo!
Segnala un rischio di grado elevato che, se non evitato, può causare il decesso o una lesione di grave
entità.
!
Avvertenza!
Segnala un rischio di grado medio che, se non evitato, può causare il decesso o una lesione di grave
entità.
!
Prudenza!
Segnala un rischio di grado ridotto che, se non evitato, può causare una lesione di entità trascurabile o
moderata.
!
Attenzione!
Segnala un possibile danno a cose o una perdita di qualità.
i
Nota!
Consigli per agevolare lo svolgimento del lavoro o segnalazione di fasi operative importanti.
Ambiente!
Consigli per la protezione dell'ambiente.
Istruzioni sulle azioni da compiere
Rimando a capitolo, posizione, numero di immagine o documento.
Opzione (accessorio, periferica, dotazione speciale).
Ora Visualizzazione nel display.
1.2 Uso conforme
Il dispositivo è stato prodotto secondo lo stato dell'arte attuale e le regole e norme tecniche di sicurezza comune-
mente riconosciute. Ciononostante, durante il suo utilizzo non è possibile escludere completamente i rischi per
l'incolumitàsicaelavitadell'utenteoditerzepersone,nonchéidannialdispositivoeadaltribenimateriali.
Il dispositivo può essere utilizzato solo in perfette condizioni tecniche, conformemente allo scopo previsto, con la
giusta consapevolezza della sicurezza e dei pericoli e nel rispetto delle istruzioni.
Il dispositivo è destinato esclusivamente alla stampa su materiali idonei omologati dal produttore. Ogni utilizzo
diverso o eccedente è considerato non conforme. Il produttore/fornitore non risponde dei danni derivanti da un
uso improprio; il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Il concetto di uso conforme comprende anche l'osservanza delle istruzioni, incluse le raccomandazioni/norme per
la manutenzione fornite dal produttore.
i
Nota!
Tutta la documentazione su DVD è inclusa nella fornitura ed è anche consultabile su Internet in versione
aggiornata.
5
1 Introduzione
1.3 Avvertenze di sicurezza
Il dispositivo è progettato per reti elettriche con tensione alternata da 100 V a 240 V. Deve essere collegato solo a
prese elettriche con contatto di protezione.
Collegare il dispositivo solo ad altri dispositivi che conducono una bassa tensione di sicurezza.
Spegnere tutti i dispositivi interessati (computer, stampanti, accessori) prima di realizzare o staccare i
collegamenti.
Il dispositivo può essere utilizzato solo in un ambiente asciutto e in assenza di umidità (spruzzi d'acqua, nebbia, ecc.).
Non utilizzare il dispositivo in atmosfera potenzialmente esplosiva.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di linee ad alta tensione.
Se il dispositivo viene utilizzato con il coperchio aperto, accertarsi che indumenti, capelli, gioielli o oggetti simili
indossati dalle persone non entrino in contatto con le parti rotanti esposte.
Il dispositivo o le sue parti possono riscaldarsi durante la stampa. Non toccare durante il funzionamento e
attendere il raffreddamento prima di un cambio di materiale o dello smontaggio.
Eseguire solo le azioni descritte in queste istruzioni per l'uso.
Ulteriori lavori possono essere eseguiti solo da personale formato o da tecnici dell'assistenza.
Interventi inadeguati su gruppi elettronici e sul relativo software possono causare guasti.
Anchealtreoperazioniimproprieomodichedeldispositivopossonocomprometterelasicurezzadelfunzionamento.
Leoperazionidiassistenzatecnicadevonoesseresempreeffettuateinun'ofcinaqualicata,chesiadotatadelle
conoscenze tecniche e degli strumenti necessari per l'esecuzione dei lavori richiesti.
Sui dispositivi sono applicati vari adesivi con avvertenze che segnalano i pericoli.
Nonrimuoverequestiadesivi,altrimentinonsaràpossibileidenticareipericoli.
Il livello sonoro durante il funzionamento è inferiore a 70 dB(A).
Pericolo!
Pericolo di morte da tensione elettrica.
Non aprire il corpo del dispositivo.
!
Avvertenza!
Questo è un dispositivo di classe A. Può causare interferenze radio in ambienti domestici. In questo caso
si può richiedere al gestore di adottare provvedimenti adeguati.
1.4 Ambiente
Idispositivianevitacontengonopreziosimaterialiriciclabilidicuisidevepredisporrelavalorizzazione.
Smaltireseparatamentedaglialtririutitramitecentridiraccoltaidonei.
La struttura modulare della stampante consente di scomporla senza problemi nei suoi vari elementi.
Predisporre il riciclo dei componenti.
La scheda elettronica del dispositivo è provvista di una batteria al litio.
Smaltire nei contenitori per batterie esauste del rivenditore o presso i centri di smaltimento pubblici.
6 6
2 Installazione
2.1 Panoramica del dispositivo
1
8
7
6
5
4
3
2
1 Coperchio
2 Flangia regolabile
3 Supporto rotolo
4 Modulo di stampa
5 LED "Dispositivo acceso"
6 Pannello di controllo
7 Display touch screen
8 Uscita etichette
Figura 1 Panoramica
9
14
13
12
11
10
9 Anima svolgitore per nastri
10 Anima avvolgitore per nastri
11 Pulsante di sblocco
12 Rinvio per nastro
13 Testina di stampa
14 Controrullo
Figura 2 Modulo di stampa
15
21
16 17 18 19
20
15 Slot per scheda SD
16 2 interfacce USB master per tastiera, scanner,
memoria USB, adattatore Bluetooth o chiave di
servizio
17 Interfaccia USB slave Full Speed
18 Ethernet 10/100 Base-T
19 Interfaccia RS-232
20 Interruttore di alimentazione
21 Collegamento elettrico
Figura 3 Collegamenti
7
2 Installazione
2.2 Estrazione dall'imballo e installazione del dispositivo
Estrarre la stampante per etichette dal cartone afferrandola in corrispondenza degli appositi occhielli.
Controllare che la stampante non abbia subito danni durante il trasporto.
Controllare che la fornitura sia completa.
Contenuto della confezione:
Stampante per etichette
Cavo di alimentazione
Cavo USB
Istruzioni per l’uso
DVD con software per etichette, driver per Windows e documentazione
i
Nota!
Conservare l'imballo originale per i successivi trasporti.
!
Attenzione!
Umidità e bagnato danneggiano il dispositivo e i materiali di stampa.
La stampante per etichette deve essere installata solo in luoghi asciutti e al riparo dagli spruzzi d'acqua.
Collocare la stampante su una base d’appoggio piana.
2.3 Collegamento del dispositivo
Le interfacce e i collegamenti di serie sono illustrati in Figura 3.
2.3.1 Collegamento alla rete elettrica
La stampante è provvista di un alimentatore ad ampio spettro. Il funzionamento con una tensione di rete di 230 V~/50 Hz o
115 V~/60 Hz è possibile senza alcun intervento sul dispositivo.
1. Accertarsi che il dispositivo sia spento.
2. Inserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica (21).
3. Inserire il connettore del cavo di alimentazione in una presa elettrica munita di collegamento a terra.
2.3.2 Collegamento al computer o a una rete di computer
!
Attenzione!
Unamessaaterramancanteoinsufcientepuòcausareanomalieduranteilfunzionamento.
Accertarsi che tutti i computer collegati alla stampante per etichette e i cavi di collegamento siano collegati a terra.
Collegare la stampante per etichette a un computer o a una rete con un cavo idoneo.
PeridettaglisullacongurazionedellesingoleinterfacceIstruzioniperlacongurazione.
2.4 Accensione del dispositivo
Una volta realizzati tutti i collegamenti:
Accendere la stampante utilizzando l'interruttore (20).
La stampante esegue un test del sistema e poi mostra sul display (7) lo stato Pronta.
8 8
3 Display touch screen
Con il display touch screen l'utente può controllare il funzionamento della stampante, ad esempio:
Interrompere, proseguire o annullare i job di stampa,
Impostareiparametridistampa,p.es.livelloditemperaturadellatestinadistampa,velocitàdistampa,congura-
zione delle interfacce, lingua e ora (Istruzioniperlacongurazione),
Controllare la modalità stand-alone con supporto di memoria (Istruzioniperlacongurazione),
Aggiornareilrmware(Istruzioniperlacongurazione).
Varie funzioni e impostazioni possono essere controllate anche tramite i comandi della stampante con applicazioni
software o mediante programmazione diretta con un computer. Per i dettagli Istruzioni per la programmazione.
Leimpostazionieseguitesuldisplaytouchscreenservonoallacongurazionedibasedellastampanteperetichette.
i
Nota!
Può essere utile eseguire adeguamenti ai diversi job di stampa nel software.
3.1 Schermata iniziale
dopo l'accensione durante la stampa in pausa dopo un job di stampa
Figura 4 Schermata iniziale
Il touch screen si aziona con una pressione diretta del dito:
Per aprire un menu o selezionare una voce di menu, toccare brevemente il simbolo corrispondente.
Per scorrere gli elenchi trascinare il dito sul display verso l'alto o verso il basso.
Passaggio diretto al menu Ripetizione dell’ultima etichetta
Interruzione del job di stampa Interruzione e cancellazione di tutti i job
di stampa
Prosecuzione del job di stampa Avanzamento etichette
Tabella 1 Pulsanti nella schermata iniziale
i
Nota!
I pulsanti inattivi sono oscurati.
9
Indeterminatecongurazionisoftwareohardwarecompaionoulteriorisimbolinellaschermatainiziale:
Stampa a richiesta senza job
di stampa
Stampa a richiesta con job
di stampa
Taglio diretto
per dispositivi con taglierina
Figura 5 Pulsanti opzionali nella schermata iniziale
Avvio della stampa incl. spellicolatore,
taglio o simili di una singola etichetta del
job di stampa.
Attivazione di un taglio diretto senza
trasporto di materiale.
Tabella 2 Pulsanti opzionali nella schermata iniziale
Nellarigad'intestazionevengonomostratevarieinformazionisottoformadiwidgetinfunzionedellacongurazione:
Figura 6 Widget nella riga d'intestazione
La ricezione di dati tramite un'interfaccia è segnalata da una goccia che cade
La funzione Salva usso dati è attiva Istruzioniperlacongurazione
Tuttiidatiricevutivengonosalvatiinunle.lbl.
PreavvisonenastroIstruzioniperlacongurazione
Il diametro residuo del rotolo con la scorta di nastro è sceso al di sotto di un valore impostato.
Scheda SD installata
Memoria USB installata
grigio: adattatore Bluetooth installato, bianco: connessione Bluetooth attiva
Connessione Wi-Fi attiva
Il numero di archi bianchi indica l'intensità del campo Wi-Fi.
Connessione Ethernet attiva
Connessione USB attiva
Programma abc attivo
Ora
Tabella 3 Widget nella schermata iniziale
3 Display touch screen
10 10
3.2 Navigazione nel menu
Livello iniziale Livello di selezione Livello dei parametri/delle funzioni
Figura 7 Livelli dei menu
Per passare al menu nel livello iniziale premere .
Selezionare il tema nel livello di selezione.
Vari temi dispongono di sottostrutture con ulteriori livelli di selezione.
Con
si ritorna al livello superiore, con si ritorna al livello iniziale.
Proseguirelaselezionenoaraggiungereillivellodeiparametri/dellefunzioni.
Selezionarelafunzione.Lastampanteeseguelafunzione,eventualmentedopounanestradipreparazione.
- oppure -
selezionare un parametro. Le impostazioni possibili dipendono dal tipo di parametro.
Parametri logici Parametri di selezione Parametri numerici Data/ora
Figura 8 Esempi di impostazione dei parametri
Cursore per l'impostazione di massima del valore
Decremento graduale del valore
Incremento graduale del valore
Uscita dall'impostazione senza salvataggio
Uscire dall'impostazione con salvataggio
Il parametro è disattivato, la pressione attiva il parametro
Il parametro è attivato, la pressione disattiva il parametro
Tabella 4 Pulsanti
3 Display touch screen
11
4 Inserimento del materiale
4.1 Inserimento di etichette in rotoli
4.1.1 Adattamento del supporto rotolo
Irotolidietichettevengonopropostiindiversidiametri.Leangeregolabili(1,4)sonoprovvistediadattatoriamovibili(2),
di conseguenza è possibile inserire rotoli di etichette con un diametro dell’anima di 76 mm oppure, senza adattatore,
con un diametro dell’anima di 38 - 75 mm.
1
2
3
2
4
5
Figura 9 Adattamento del supporto rotolo
Smontaggio dell'adattatore
Aprireilcoperchioedestrarreilsupportorotolo(3)conleangeregolabili(1,4)dallastampante.
Premerelaleva(5)erimuoverelaangiaregolabile(4)dalsupportorotolo(3).
Spingerel'adattatore(2)incorrispondenzadei3puntidipressionecomeindicatoinguraestaccarlo.
Montaggio dell'adattatore
Inserire l'adattatore (2) e farlo scattare in posizione.
12 12
4.1.2 Inserimento del rotolo di etichette
1
5
4
3
2
6
2
Figura 10 Inserimento del rotolo di etichette
Aprireilcoperchioedestrarreilsupportorotolo(3)conleangeregolabili(1,5)dallastampante.
Premerelaleva(6)erimuoverelaangiaregolabile(5)dalsupportorotolo(3).
Spingere il rotolo di etichette (4) sul supporto rotolo (3) ed eventualmente sull'adattatore (2).
Fare attenzione che le etichette sulla striscia srotolata siano rivolte verso l'alto.
Riposizionarelaangiaregolabile(5)sulsupportorotolo(3)espingerecontroilrotolodietichettetenendo
premutalaleva(6).Inquestomodoilrotolodietichettevieneautomaticamentecentratodalleangeregolabili.
Inserire il supporto rotolo nella stampante.
4.1.3 Caricamento delle etichette nel modulo di trasporto
5
4
3
2
3
1
7
6
6
Figura 11 Caricamento delle etichette nel modulo di trasporto
Spostare il pannello di controllo.
Premere il pulsante di sblocco (7) e sollevare il modulo di stampa.
Guidareilmaterialeperetichetteinavantialdisottodelrinvio(5)noadattraversarel’uscitaetichette(4)nel
pannello di controllo.
Portare verso l'esterno le guide (3) con la rotella di regolazione (2) in modo che le etichette vi passino attraverso.
Spingere la striscia di etichette verso il basso e riportare le guide (3) a contatto con i bordi delle etichette.
Abbassareilmodulodistampaepremereuniformementelesupercicontrassegnate(6)nchél’unitànonscatta
in posizione su ambo i lati.
Per modalità distribuzione 4.3 a pagina 14.
Per modalità strappo e taglio: Avvicinare il pannello di controllo e chiudere il coperchio.
4 Inserimento del materiale
13
4.2 Caricamento delle etichette a modulo continuo
1
5
4
3
2
6
Figura 12 Caricamento delle etichette a modulo continuo
Posizionare la pila di etichette a modulo continuo (2) dietro la stampante. Fare attenzione che le etichette sulla
striscia siano rivolte verso l'alto.
Aprire il coperchio e abbassare il pannello di controllo.
Far passare le etichette a modulo continuo al di sotto del coperchio (1).
Rimuoveregliadattatoridelleangeregolabili 4.1.1 a pagina 11ereinserireilsupportorotoloconleange
regolabili.
Guidareleetichettetraleangeregolabili(3,5)soprailsupportorotolo(4).
Spingerelaleva(6)versoilbassoespingereleangeregolabili(3,5)controleetichette.
Inquestomodoleetichettevengonoautomaticamentecentratedalleangeregolabili.
Caricamento delle etichette nel modulo di trasporto 4.1.3 a pagina 12.
4 Inserimento del materiale
14 14
4 Inserimento del materiale
4.3 Caricamento delle etichette per la modalità distribuzione
!
Attenzione!
Installare la stampante in modo tale che il supporto possa scorrere verso il basso senza impedimenti.
Un accumulo di materiale può causare anomalie nel processo di stampa!
2 21
Rullo di pressione in posizione
di parcheggio
Rullo di pressione in posizione
di lavoro
Figura 13 Attivazione del rullo di pressione
Nel pannello di controllo (1) portare il rullo di pressione (2) dalla posizione di parcheggio alla posizione di lavoro.
A tale scopo, premere le estremità del rullo su ambo i lati e guidare il rullo nella posizione di lavoro.
1 3
Figura 14 Caricamento delle etichette per la modalità distribuzione
Caricamento delle etichette 4.1 a pagina 11 o 4.2 a pagina 13.
Rimuovere le etichette dai primi 15 cm circa del materiale.
Guidare verso il basso il supporto (3) tra il pannello di controllo (1) e la stampante facendolo uscire dal dispositivo.
Sollevare il pannello di controllo e chiudere il coperchio.
Eseguire la sincronizzazione 5.1 a pagina 18.
15
4 Inserimento del materiale
4.4 Selezione e posizionamento del sensore etichette
4.4.1 Sensori interspazio
3
1a
2a
2b
1b
Figura 15 Selezione del sensore interspazio
Perilriconoscimentodell’iniziodelleetichetteedellanedelmateriale,lastampantedisponediduesensoriinter-
spazio (1, 2) che possono essere utilizzati alternativamente.
I trasmettitori (1a, 2a) si trovano nel modulo di stampa, mentre i ricevitori (1b, 2b) sono disposti nel modulo di trasporto.
L’impostazione standard prevede l’uso del sensore interspazio (1). Questo sensore è indicato per l’impiego di
etichettealasingolaeinpiùleconnumerodispari.
Sesiutilizzanoetichetteinpiùleconnumeropari,adesempioindueoquattrole,sideveeseguireunacommuta-
zione manuale sul sensore interspazio (2):
Aprire il coperchio, abbassare il pannello di controllo, premere il pulsante di sblocco e sollevare il modulo di stampa.
Impostare l’interruttore (3) in base alla necessità:
per il sensore interspazio (1) - interruttore in posizione "1" (impostazione standard),
per il sensore interspazio (2) - interruttore in posizione "2"
Chiudere il modulo di stampa, sollevare il pannello di controllo e chiudere il coperchio.
i
Nota!
Non è possibile una commutazione tramite software.
4.4.2 Sensore di riessione
Figura 16 Posizionamentodelsensorediriessione
Ilsensorediriessione(1)èingradodiriconoscereletarghettesullatoposterioredelmaterialedelleetichette.
Per l'adattamento alla posizione delle targhette, il sensore può essere spostato trasversalmente rispetto alla direzione
di trasporto con il cursore (2):
determinareladistanzatraletarghetteriettentieilcentrodelmateriale.
Portare il cursore (2) nella posizione desiderata con un utensile appuntito.
La distanza del sensore rispetto al centro è visualizzata sulla scala.
16 16
4 Inserimento del materiale
4.5 Inserimento del nastro
i
Nota!
Per la stampa termica diretta non inserire alcun nastro!
!
Attenzione!
Pericolo di contaminazione.
Durante l’inserimento del nastro accertarsi che il lato rivestito sia rivolto verso le etichette.
2
1
3
Figura 17 Rimuovere l'anima del nastro nello svolgitore
Aprire il coperchio, allontanare il pannello di controllo e il modulo di stampa.
Spingere verso destra l'anima del nastro (2), tirare a sinistra per rimuoverla dalla guida (1) ed estrarla.
4 2 5 6
Figura 18 Adattamento dell’anima del nastro
Adattare l'anima del nastro (2) alla larghezza del rotolo.
A tale scopo azionare il pulsante (5) e spostarlo in modo che l’indicatore (4) visualizzi la larghezza desiderata
sulla scala.
Spingereilrotolonoalpulsante(5)sull’anima(2).Accertarsicheillatorivestitodelnastro(11)siarivoltoversoil
materiale per etichette.
Spingerel'estremitàrettangolare(6)dell'animacontrolamollasituatanell’alloggiamento(3)espingerenoall'ar-
resto l’estremità sinistra nella guida (1).
Abbassare il modulo di stampa (senza bloccarlo in posizione).
17
4 Inserimento del materiale
8
7
10
9
11
Figura 19 Inserimento del nastro
Prelevare l'anima del nastro (8) sull’avvolgitore procedendo allo stesso modo e procedere alla regolazione.
Spingerel'animadicartonevuota(9)sull'animadelnastro(8)noalpulsante.
Spingere l'estremità rettangolare dell'anima contro la molla situata nella rotella di tensionamento (10) e spingere
noall'arrestol’estremitàsinistranellaguida(7).
Guidareilnastro(11)attraversolatestinadistampanoall’avvolgitoreessarloall’animadicartonevuota(9)
con del nastro adesivo.
Rispettareladirezionediavvolgimentoindicatainguraefareattenzionecheilnastrononsiaattorcigliato.
Ruotarelarotelladitensionamento(10)nelladirezionediavvolgimentonoacheilnastrononrisultateso.
Chiudere il modulo di stampa, sollevare il pannello di controllo e chiudere il coperchio.
4.6 Regolazione dello scorrimento del nastro
1
2
Figura 20 Regolazione dello scorrimento del nastro
La formazione di pieghe durante lo scorrimento del nastro può causare difetti di stampa. Per evitare la formazione di
pieghe è possibile regolare il rinvio del nastro (1).
i
Nota!
La regolazione si esegue al meglio durante l'attività di stampa.
Girare la vite (2) con la chiave esagonale e osservare il comportamento del nastro.
Con una rotazione in senso orario si tende il bordo destro del nastro, con una rotazione in senso antiorario si
tende il bordo sinistro.
18 18
5 Attività di stampa
!
Attenzione!
Danneggiamento della testina di stampa causato da una manipolazione impropria!
Non toccare il lato inferiore della testina di stampa con le dita o con oggetti appuntiti.
Accertarsi che sulle etichette non siano presenti impurità.
Le superci delle etichette devono essere lisce. Le etichette ruvide agiscono come un gel schermante e
riducono la durata di vita della testina di stampa.
Eseguire la stampa minimizzando il più possibile la temperatura della testina.
La stampante è pronta per il funzionamento quando tutti i collegamenti sono stati eseguiti e le etichette e l'eventuale
nastro sono stati inseriti.
5.1 Sincronizzazione dello scorrimento della carta
Dopo l'inserimento del materiale per la stampa delle etichette, in modalità distribuzione o in modalità taglio è neces-
saria una sincronizzazione dello scorrimento della carta. Durante questa operazione, la prima etichetta riconosciuta
dall'apposito sensore viene portata in posizione di stampa e tutte le etichette che precedono vengono trasportate
fuori dalla stampante. Questo impedisce che in modalità distribuzione le etichette vuote vengano erogate insieme
alla prima etichetta stampata e in modalità taglio evita una lunghezza di taglio errata della prima sezione. Entrambi gli
effetti potrebbero rendere inutilizzabile la prima etichetta.
Premere per avviare la sincronizzazione.
Rimuovere le etichette vuote erogate o tagliate durante l'avanzamento.
5.2 Modalità strappo
Dopo la stampa la striscia di etichette viene staccata manualmente. A tale scopo la stampante per etichette è dotata
di un bordo di strappo.
Inserimento delle etichette 4.1 a pagina 11 o 4.2 a pagina 13.
5.3 Modalità di distribuzione
Solo per MACH 4.3S/200P, MACH 4.3S/300P, MACH 4S/300P e MACH S4/600P
In modalità distribuzione, dopo la stampa le etichette vengono staccate automaticamente dal supporto e predi-
sposte per il prelievo. Un sensore abilita la prosecuzione della stampa se l’etichetta stampata è stata prelevata dalla
posizione di erogazione.
Inserimento del materiale per etichette 4.3 a pagina 14.
!
Attenzione!
La modalità distribuzione deve essere attivata nel software.
Nella programmazione diretta questo avviene con il "comando P" Istruzioni per la programmazione.
5.4 Modalità taglio
Solo per MACH 4.3S/200C, MACH 4.3S/300C, MACH 4S/300C e MACH S4/600C
Le etichette o il rotolo in continuo vengono tagliati automaticamente. L’impostazione della posizione di taglio viene
eseguita preferibilmente nel software.
Inserimento delle etichette 4.1 a pagina 11 o 4.2 a pagina 13.
!
Attenzione!
La modalità taglio deve essere attivata nel software.
Nella programmazione diretta questo avviene con il "comando C" Istruzioni per la programmazione.
19
6 Pulizia
6.1 Avvertenze per la pulizia
Pericolo!
Pericolo di morte causata da scossa elettrica!
Scollegare la stampante dalla rete elettrica prima di ogni operazione di manutenzione.
La stampante per etichette richiede solo un minimo di cura.
È però importante eseguire una pulizia regolare della testina di stampa termica. Questo garantisce una qualità di stampa
uniformemente buona e contribuisce in misura determinante a prevenire un'usura precoce della testina di stampa.
Per il resto la manutenzione si limita a una pulizia mensile del dispositivo.
!
Attenzione!
Danneggiamento della stampante causato da una pulizia con prodotti aggressivi!
Per la pulizia delle superci esterne o dei gruppi costruttivi non utilizzare prodotti abrasivi o solventi.
Rimuovere la polvere e i residui di carta nella zona di stampa con un pennello morbido o un aspirapolvere.
Pulirelesuperciesterneconundetergentemultiuso.
6.2 Pulizia del controrullo
La presenza di sporcizia sul controrullo può compromettere la qualità di stampa e il trasporto del materiale.
In caso di lievi impurità non è necessario smontare il controrullo. Il rullo può essere ruotato manualmente un po’ alla
volta. Per la pulizia utilizzare un detergente per rulli e un panno morbido.
6.3 Pulizia della testina di stampa
Intervalli di pulizia: Stampa termica diretta - dopo ogni sostituzione del rotolo di etichette
Stampa a trasferimento termico - dopo ogni sostituzione del rotolo di nastro
Durante la stampa, sulla testina possono accumularsi impurità che compromettono la qualità di stampa, ad esempio
dando origine a differenze di contrasto o a strisce verticali.
!
Attenzione!
Danneggiamento della testina di stampa!
Non utilizzare oggetti duri o abrasivi per la pulizia della testina di stampa.
Non toccare lo strato protettivo in vetro della testina di stampa.
!
Attenzione!
Pericolo di lesioni causate dal calore della testina di stampa.
Prima della pulizia accertarsi che la testina di stampa si sia raffreddata.
Per la pulizia utilizzare solo il panno detergente speciale o un bastoncino d’ovatta imbevuto di alcool puro.
Fare asciugare la testina di stampa per 2-3 minuti.
6.4 Pulizia del sensore etichette
!
Attenzione!
Danneggiamento della fotocellula!
Non utilizzare oggetti duri o abrasivi o solventi per la pulizia della fotocellula.
I sensori etichette possono sporcarsi a causa della polvere di carta. Questo potrebbe compromettere il riconosci-
mento dell'inizio dell'etichetta o dei contrassegni di stampa.
Pulire i sensori etichette con un pennello o con un bastoncino d'ovatta imbevuto di alcool puro.
20 20
6 Pulizia
6.5 Pulizia della taglierina
i
Nota!
Se il taglio avviene direttamente sul materiale delle etichette, sulla taglierina si accumulano residui di colla.
Nella modalità taglio con ritorno carta, le particelle di colla raggiungono anche il controrullo.
Pulire frequentemente controrullo e taglierina.
1
1 2 5
43
Figura 21 Pulizia della taglierina
Abbassare il pannello di controllo.
Sbloccare e sollevare il modulo di taglio (2) in corrispondenza delle due linguette (1).
Ruotare la vite (5) in senso antiorario con una chiave esagonale da 2,5 mm; in questo modo la staffa con la lama
inferiore (3) si allontana dalla lama superiore (4).
!
Avvertenza!
Pericolo di lesioni da taglio e schiacciamento!
Non toccare le lame della taglierina con le mani nude.
Non introdurre le mani nel raggio d’azione della lama inferiore mentre la stessa è in movimento.
Rimuovere le particelle di polvere con un pennello morbido o un aspirapolvere.
Rimuovere i residui di colla con alcool o solvente per etichette.
Assemblaggio in ordine inverso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

CAB MACH 4S Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso