AEG DBS3340-U Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

5www.aeg.com
GB
Dear Customer,
It may be possible that your steam station does not produce steam immediately after lling it with water for the rst
time or relling the tank. The reason for this is that air trapped in the inner system can delay this function a few seconds.
Please be patient and try it again by pressing the steam button. For your convenience the steam will appear after you
release the steam button for a few seconds and it is not necessary to press the button all the time. Find out your rhythm
for the best steaming result. Thank you for your kind attention and please enjoy your new steam station!
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Möglicherweise erzeugt Ihre Dampfstation nach dem ersten Au üllen mit Wasser oder nach dem erneuten Befüllen
des Tanks nicht sofort Dampf. Der Grund ist, dass etwas Luft im Inneren diese Funktion für einige Sekunden verzögern
kann. Haben Sie bitte etwas Geduld und drücken Sie die Dampftaste erneut. Der Dampf tritt aus, sobald Sie die Taste
einige Sekunden loslassen. Es ist nicht notwendig die Taste gedrückt zu halten. Finden Sie das richtige Maß, füra beste
Dampfergebnisse, selbst heraus. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen
Dampfstation.
AR








ES
Estimado cliente:
Es posible que su centro de planchado no produzca vapor inmediatamente después de llenarlo de agua la primera vez o
de rellenar el depósito. El motivo es que algo de aire en el interno puede retrasar esta función algunos segundos. Tenga
paciencia y vuelva a intentarlo pulsando el botón de vapor.
Para su comodidad, el vapor saldrá después de soltar el botón unos segundos y no será necesario mantenerlo pulsado
continuamente. Encuentre su ritmopara obtener los mejores resultados de vapor. Le agradecemos su atención y
deseamos que disfrute de su nuevo centro de planchado .
FR
Cher/Chère client(e),
Il est possible que votre centrale vapeur ne produise pas de vapeur immédiatement après l‘avoir remplie d‘eau pour
la première fois, ou après avoir rempli le réservoir. La cause est que de l‘air à l‘intérieur du système peut retarder cette
fonction de quelques secondes. Patientez un instant puis réessayez en appuyant à nouveau sur le bouton de vapeur.
Pour plus de facilité, la vapeur sortira encore pendant quelques secondes après que vous ayez relâché le bouton, il n‘est
donc pas nécessaire d‘appuyer sur le bouton en continu. Trouvez votre rythme pour de meilleurs résultats. Merci pour
votre attention et pro tez bien de votre nouvelle centrale vapeur !
GR








IT
Gentile cliente,
Potrebbe accadere che il suo ferro da stiro a vapore, non emetta immediatamente vapore dopo aver introdotto l’acqua
per la prima volta o dopo aver riempito il serbatoio. Questo perché dell’aria è entrata nel sistema interno ritardando così
la funzione per alcuni secondi. Attenda qualche istante e riprovi premendo il tasto per l‘emissione del vapore. Per una
maggiore praticità, il vapore fuoriesce soltanto alcuni secondi dopo aver rilasciato il relativo tasto e, non è necessario
premerlo in modo continuo. Trovi il giusto ritmo per i migliori risultati di stiratura. Grazie per la cortese attenzione e
speriamo possa utilizzare al meglio il suo nuovo ferro da stiro a vapore!
NL
Beste klant,
Het is mogelijk dat uw stoomstation niet direct stoom produceert na het eerste keer vullen met water of bijvullen van
het reservoir. Dit komt doordat lucht in het systeem deze functie een paar seconden kan vertragen. Probeer het een
paar keer door de stoomknop in te drukken. De stoom wordt nog vrijgegeven nadat u de knop een paar seconden heeft
losgelaten dus het is niet nodig om de knop de hele tijd in te drukken. Probeer uit hoe vaak u de knop moet indrukken
voor het beste stoomresultaaat. Bedankt voor uw aandacht en veel plezier met uw nieuwe stoomstation!
PT
Estimado Cliente,
É possível que a o seu ferro com caldeira não produza vapor imediatamente após o primeiro enchimento com água
ou um reabastecimento do depósito. Isto deve-se ao facto de poder existir algum ar no sistema interior que atrase
esta função por alguns segundos. Aguarde um momento e tente pressionar o botão do vapor novamente. Para sua
comodidade, o vapor continua a sair durante alguns segundos depois de soltar o botão, não sendo necessário estar
sempre a pressionar o botão. Deve tentar encontrar o seu ritmo para obter os melhores resultados com o vapor.
Obrigado pela sua atenção e desfrute do seu novo ferro com caldeira !
!
CAUTION
!
!
!
!
!
!
!
!
!
30www.aeg.com
ITALIANO
Grazie per aver scelto un prodotto AEG. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali
AEG, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato
pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate ai ni del riciclaggio.
COMPONENTI
A. Pulsante del vapore
B. Impugnatura morbida
C. Segno di allineamento della temperatura
D. Selettore della temperatura
E. Spia di indicazione della temperatura
F. Tubo del vapore
G. Cavo di alimentazione
H. Vano per riporre il cavo di alimentazione
I. Caldaia
J. Serbatoio dell’acqua
K. Coperchio serbatoio dell’acqua
L. Indicatore del livello massimo dell’acqua
M. Piastra in ceramica CARESSIUM™
N. Piano di riposo
O. Tasto di accensione
P. Spia di vapore
Immagine sulla pagina 2-3
OPERAZIONI PRELIMINARI
1 Operazioni preliminari al primo utilizzo. Rimuovere tutti gli eventuali residui di colla sfregando delicatamente con
un panno umido. Posizionare il ferro da stiro con generatore di vapore orizzontalmente sull’asse o su una supercie
sicura e resistente al calore alla stessa altezza di un asse da stiro.Srotolare e raddrizzare il cavo di alimentazione e il
cavo del vapore. Alla prima accensione dell’apparecchio, potrebbero riscontrarsi fumi/odori.
2 Rimuovere il serbatoio dell’acqua aerrando la fessura sul retro e tirandola gentilmente dall’unità di base (A). Slare
la cartuccia anticalcare e immergerla in acqua per più di un minuto (B). Inserire nuovamente la cartuccia anticalcare.
Riempire il serbatoio con acqua fredda. Si consiglia di utilizzare acqua distillata o una miscela composta da 50% di ac-
qua distillata e 50% di acqua di rubinetto. Svuotare il serbatoio dell’acqua per eliminare qualsiasi particella estranea
che potrebbe essere rimasta dal processo di produzione.
3 Riempire sempre il serbatoio con acqua fredda no all’indicazione di livello MAX (A). Inserire il serbatoio
dell’acqua nell’unità di base (B). Si consiglia di utilizzare acqua distillata o una miscela composta da 50% di acqua
distillata e 50% di acqua di rubinetto. Assicurarsi che il serbatoio dell’acqua si inserisca in maniera sicura in posizione.
4 Collegare il ferro da stiro con generatore di vapore alla presa di corrente. Premere l’interruttore di accensione (A).
Ruotare il selettore della temperatura in senso orario no all’impostazione massima (B). Dopo che sul ferro da stiro si
è illuminata la spia della temperatura.
5 Quando la spia della temperatura si accende, la caldaia è in fase di preriscaldamento. Quando la spia si spegne,
il ferro da stiro è pronto per essere usato. Tenere premuto il tasto vapore per circa un minuto per far fuoriuscire il
vapore. Quindi tenere premuto per pulire il sistema di generazione del vapore.
6 Stirare un vecchio asciugamano per garantire che eventuali residui all’interno del ferro non vengano trasferiti nel
bucato. Se necessario, pulire la piastra con un panno leggermente umido.
ISTRUZIONI D’USO
7 Premere l’interruttore di accensione. Una volta premuto il pulsante di accensione, la spia di accensione si illumina.
Attendere uno o due minuti, nché la spia del vapore non si illumini. Per maggiori indicazioni, fare riferimento alla
Tabella con i consigli di stiratura
8 Per attivare il vapore, premere il pulsante del vapore. Quando si rilascia il pulsante, utilizzare il vapore prima di rimet-
terlo a posto sulla stazione ferro a vapore.
9 È possibile spegnere il ferro da stiro tenendo premuto il tasto di accensione. Se il ferro da stiro viene lasciato incus-
todito sul piano di appoggio, si spegnerà automaticamente dopo 10 minuti.
10 Lasciare sempre rareddare il ferro completamente sul piano di riposo prima di riporlo. Una volta che il ferro si è
rareddato, svuotare il serbatoio dell’acqua. Riporre il ferro da stiro con generatore di vapore.
11 Riporre sempre il cavo arrotolato in maniera sicura di anco al ferro. NON avvolgere mai il cavo di alimentazione attorno al ferro.
PULIZIA (NON UTILIZZARE ALCUN DETERGENTE)
12 Poggiare sempre il ferro da stiro sul supporto posteriore.
Per la pulizia della supercie esterna dell’apparecchio, utilizzare un panno morbido inumidito, quindi asciugare. Non
utilizzare solventi chimici, che danneggerebbero la supercie.
31www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
13 Sostituzione del contenitore dell’anticalcare: se la spia del trattamento anticalcare si illumina rimuovere il serbatoio
dell’acqua. Togliere il contenitore dell’anticalcare tirandolo verso l’alto. Immergere un nuovo contenitore di anticalcare
in acqua per più di un minuto, quindi posizionarlo nel serbatoio dell’acqua. Assicurarsi che il nuovo contenitore di
anticalcare sia adeguatamente posizionato.
Per ottenere le migliori prestazioni consigliamo di sostituire la cartuccia anticalcare ogni due mesi. Raccomandiamo
l’uso di cartucce anticalcare della nostra gamma; numero di riferimento: AEL06.
14 Terminato l’utilizzo dell’apparecchio, selezionare OFF sui comandi della temperatura (“0“). Sistemare il ferro da stiro
sul piano d’appoggio. Nota: Prima di riporre il ferro da stiro accertarsi che il serbatoio d’acqua sia vuoto.
Vi auguriamo di fare buon uso del vostro nuovo elettrodomestico AEG!
NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8
anni e da adulti con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, soltanto se
sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura
e a condizione che abbiano capito i rischi coinvolti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai
bambini senza supervisione.
Tenere il ferro e il suo cavo lontani dalla portata di bambini di età inferiore
agli 8 anni quando collegato alla rete elettrica o se si sta rareddando.
Le superci possono surriscaldarsi durante l’uso
.
Questo prodotto è adatto per essere utilizzato con acqua di rubinetto. Si
consiglia di utilizzare acqua distillata o una miscela composta da 50% di
acqua distillata e 50% di acqua di rubinetto.
Collegare l’apparecchio solo a una fonte di alimentazione con tensione e
frequenza conformi alle speciche riportate sulla targhetta delle caratteristiche.
Non utilizzare il ferro da stiro se è caduto, perde o presenta danni visibili al
corpo dell’apparecchio o al cavo di alimentazione.
Lapparecchio deve essere collegato solo a una presa con messa a terra. Se
necessario, è possibile utilizzare una prolunga adatta per 10/A.
In caso di danneggiamento dell’apparecchio o del cavo di alimentazione,
ottenerne la sostituzione rivolgendosi al produttore, a un suo agente
dell’assistenza o a una persona egualmente qualicata, in modo da evitare rischi.
Utilizzare e poggiare il ferro da stiro su una supercie stabile. Quando si
colloca il ferro sul suo supporto, accertarsi che la supercie sulla quale
questultimo poggia sia stabile.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è collegato alla rete elettrica.
Dopo ogni uso, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica
prima di eettuare operazioni di pulizia e manutenzione.
Prima di procedere al riempimento del serbatoio dell’acqua, rimuovere la
spina dalla presa elettrica.
Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con le parti calde
dell’apparecchio.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
32www.aeg.com
Non superare il volume massimo di riempimento indicato sull’apparecchio.
Questo apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico. Il
produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati
dall’uso improprio o errato.
Lapparecchiatura è conforme alla Direttiva 2006/95/CE e alla Direttiva EMC
2004/108/CE. CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
TABELLA DI STIRATURA
TESSUTO
IMPOSTAZIONE DI TEM-
PERATURA
RACCOMANDAZIONE DI STIRATURA
Acrilico “nylon” Stirare a secco al rovescio.
Acetato “nylon” Stirare a secco al rovescio il capo ancora umido.
Nylon e poliestere “nylon” Stirare al rovescio il capo ancora umido.
Rayon “nylon” Stirare al rovescio.
Viscosa “nylon”
Stirare principalmente a secco. Utilizzare il vapore se previsto dalle
indicazioni del produttore.
Seta
Stirare al rovescio. Utilizzare un panno da stiro per evitare l'eetto lucido.
Misto cotone
Attenersi alle indicazioni del produttore riportate sull'etichetta.
Utilizzare l'impostazione relativa alla bra che richiede il valore di
temperatura inferiore.
Lana e misto lana
Stirare a vapore al rovescio o utilizzare un panno da stiro.
Cotone
Stirare a secco il capo ancora umido. Utilizzare un getto di vapore
da medio a forte.
Velluto a coste
Stirare a vapore al rovescio o utilizzare un panno da stiro.
Lino
no a “max”
Stirare al rovescio o utilizzare un panno da stiro per evitare l’eetto
lucido, specialmente con i colori scuri. Stirare a secco il capo ancora
umido. Utilizzare un getto di vapore da medio a forte.
Jeans
no a “max” Utilizzare il vapore a massima potenza.
L'impostazione ottimale può dierire da quella indicata nella tabella in base alla velocità di stiratura e al grado di umidità
del capo.
RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI
PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE
La piastra non si riscalda anche se il
ferro è acceso.
Problema di collegamento elettrico. Controllare il cavo di alimentazione, la
spina e la presa di corrente.
Il controllo della temperatura è in
posizione MIN.
Selezionare la temperatura adatta.
Il ferro non produce vapore. L'acqua nel serbatoio è insuiciente. Riempire il serbatoio dell'acqua (vedere
“Operazioni preliminari”).
Il controllo del vapore è impostato
nella posizione di esclusione del
vapore.
Impostare il controllo del vapore tra le
posizioni di vapore minimo e massimo
(vedere “Tabella di stiratura”)
La temperatura selezionata è inferiore
a quella specicata per l'uso del
vapore.
Selezionare una temperatura no a
.
33www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE
Le funzioni getto di vapore e getto di
vapore in verticale non funzionano.
La funzione getto di vapore è stata
utilizzata ripetutamente in un periodo
di tempo molto breve.
Portare il ferro in posizione orizzontale
e attendere prima di utilizzare
nuovamente la funzione getto di vapore.
Il ferro non è suicientemente caldo. Selezionare la temperatura corretta
per la stiratura a vapore (no a
).
Portare il ferro in posizione verticale e
attendere che l'indicatore luminoso della
temperatura si spenga.
Fuoriuscite d’acqua dalla piastra
durante la stiratura.
Il ferro da stiro non è abbastanza
caldo.
Impostare una temperatura (tra
ll e
massimo) che sia adatta alla stiratura
a vapore. Mettere il ferro da stiro in
posizione verticale e
attendere che la spia si spenga prima
di iniziare a stirare.
Scaglie e impurità fuoriescono dalla
piastra durante la stiratura.
È stata utilizzata dell’acqua dura che
ha provocato la formazione di scaglie
di calcare nel serbatoio dell’acqua.
Tenere premuto il tasto vapore per circa
un minuto per far fuoriuscire il vapore.
Quindi tenere premuto un altro minuto
per pulire il sistema di generazione del
vapore.
Stirare un vecchio asciugamano per
garantire che eventuali residui all’interno
del ferro non vengano trasferiti nel
bucato. Se necessario, pulire la piastra
con un panno leggermente umido.
Fuoriuscite d’acqua dalla piastra
durante il rareddamento del ferro da
stiro o dopo averlo riposto.
Il ferro da stiro è stato messo in
posizione orizzontale e nel serbatoio
era ancora presente dell’acqua.
Svuotare il serbatoio dell’acqua e
spegnere la regolazione del vapore
prima di riporre il ferro da stiro.
Fuoriescono tracce marroni dai fori
della piastra in fase di stiro. Queste
tracce possono macchiare il bucato.
Sono stati usati agenti chimici anti-
incrostazioni.
Non usare detergenti anti-incrostazioni.
Fibre di tessuto si sono accumulate
nei fori della piastra e stanno
bruciando.
Asciugare i fori della piastra con un
panno morbido umido.
I tessuti potrebbero non essere
adeguatamente risciacquati, oppure
sono nuovi o non sono stati lavati
prima della stiratura.
Risciacquare adeguatamente il bucato
una seconda volta.
SMALTIMENTO
Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria che non deve essere smaltita con i normali riuti
domestici.
Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che il prodotto non deve essere trattato come un normale
riuto domestico. Per riciclare il prodotto, consegnarlo ad un punto di raccolta uiciale o ad un Centro di
Assistenza AEG in grado di rimuovere e riciclare la batteria e le parti elettriche in modo sicuro e professionale.
Rispettare le disposizioni locali per quanto riguarda la raccolta dierenziata di prodotti elettrici e batterie
ricaricabili.
AEG si riserva il diritto di modicare prodotti, informazioni e speciche tecniche senza alcun preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG DBS3340-U Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per