ROSIERES RDSV685 PNRDSV685 RB Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
ENGLIS
H
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
FRENC
H
NOTICE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
ITALIAN
MANUALE D’ISTRUZIONE
1
Standard Installation Accessories List
Spec.
Illustration Picture
Qty
Casing
1
Upper Chimney
1
Lower Chimney
1
Lower chimney bracket
1
Upper chimney bracket
1
Hanging Board
1
φ8 rawl plugs
φ8×φ6 white color
9
Screws
ST4.0×30
9
φ7.2screws
ST4.0×8
2
5
Base
1
Cheminée haute
1
Cheminée basse
1
Support de la cheminée basse
1
Support de la cheminée haute
1
Fixation murale
1
φ8 chevilles
φ8×φ6 blanches
9
Vis
ST4.0×30
9
φ7.2 Vis
ST4.0×8
2
20
107.5
mm
Vis (4mm x30mm)
22
ELENCO COMPONENTI 33
INSTALLAZIONE (scarico esterno) 35
INSTALLAZIONE (ricircolo) 39
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 40
FUNZIONI 41
MANUTENZIONE 42
COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI 42
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI 43
CONFORMITA ALLE DIRETTIVE 44
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE 45
33
INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto questa cappa.
Il seguente manuale di istruzioni è stato realizzato con lo scopo di
fornire tutte le istruzioni necessarie all’installazione, utilizzo e
manutenzione dell’apparecchio.
Per poter utilizzare il prodotto in maniera corretta e sicura, prima
dell’installazione e dell’utilizzo, La preghiamo di leggere
attentamente il manuale di istruzione.
La cappa è realizzata con materiali di alta qualità e con un design
aerodinamico.
E dotata di un motore elettrico ad elevata potenza e di un ventilatore,
che fornisce una forte potenza di aspirazione accompagnata da un
funzionamento silenzioso, da un filtro antigrasso e da una facile
installazione.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Non lasciare utilizzare il prodotto ai bambini
Questo elettrodomestico (la cappa) è progettata esclusivamente
per uso domestico, non è adatta per barbecue, rosticcerie ed
altri scopi commerciali.
La cappa ed il suo filtro dovrebbero essere lavati
regolarmente in maniera tale da mantenerli in condizione di
operare efficientemente.
Lavare la cappa seguendo il manuale di istruzioni e mantenere
il prodotto lontano da pericoli di incendio.
Vietata la cottura direttamente dal fornello a gas.
Si prega di mantenere l’ambiente cucina in buone condizioni
Prima di connettere questo strumento, controllare che il cavo di
fornitura energia non sia danneggiato. L’eventuale cavo
danneggiato deve essere sostituito esclusivamente da
personale qualificato.
Dovrebbe esserci un’adeguata ventilazione dell’ambiente
quando la cappa è in funzionamento contemporaneamente ad
apparecchi a gas o ad altri combustibili.
L’aria non deve essere scaricata in una canna fumaria utilizzata
per lo scarico di fumi provenienti da apparecchi a gas o ad altri
combustibili.
Devono essere soddisfatte le regolamentazioni concernenti lo
scarico dell’aria.
Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di
persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali e
34
mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a
meno che non vi sia la supervisione e l’istruzione all’uso
dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere supervisionati in maniera tale da
assicurarsi che non giochino con tale apparecchio.
Non provocare fiamme libere al di sotto della cappa.
La cappa non è destinata ad essere installata sopra un piano
cottura avente più di quattro elementi.
Pericolo Scossa Elettrica
Collegare l’apparecchio solamente in una presa a terra. In
caso di dubbio chiedere il parere di un tecnico qualificato.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare
morte, incendio e scosse elettriche.!
35
Elenco componenti per l’installazione standard
Descrizione
Illustrazione
Qtà
Cappa
1
Camino
superiore
1
Camino
inferiore
1
Supporto
Camino
Inferiore
1
Supporto
Camino
Superiore
1
Hanging
Board
1
Fisher
9
Viti
ST4.0×30
9
#
#
#
#
#
#
#
!
36
INSTALLAZIONE a parete (scarico esterno)
Se dispone di uno scarico per l’evacuazione dell’aria verso l’esterno
l’esterno, la Sua cappa può essere collegata, come nell’immagine sotto
riportata, per mezzo di un condotto di estrazione (smalto, alluminio,
tubo flessibile non infiammabile con diametro interno di 150mm)
1. Prima che l’installazione sia completata, non collegare la spina di
alimentazione alla presa di corrente.
2 La cappa deve essere posizionata ad una distanza di 65 – 75
cm sopra il piano cottura per un’efficienza migliore.
#
3. Praticare 3 fori da 8mm per accomodare il supporto.
Avvitare e stringere il supporto della cappa nel muro con le viti
in dotazione.
Foro
D7.2 Viti
ST4.0×8
2
#
37
Supporto
107.5
mm
Vite (4mm x 30mm)
38
4. Sollevare la cappa ed appenderla al supporto
Aggancio
Supporto
#
5. Fissare la valvola unidirezionale per l’uscita dell’aria della
cappa. In seguito collegare il tubo di scarico sulla valvola
unidirezionale come mostrato nella figura sottostante
Tubo di evacuazione
Cappa
39
6.
i. Posizionare il vetro in posizione appropriata sulla parte
superiore della cappa.
ii. Fissare le 4 viti con le rondelle. Al fine di evitare
la rottura del vetro, si prega di non stringere le viti
troppo forte.
i. Collocare il camino interno nel camino esterno.
Dopodiché estrarre il camino interno verso l’alto. Regolare
in maniera tale da raggiungere l’altezza desiderata.
ii. Fare scorrere il camino per aggiustarne l’altezza.
Una volta raggiunta l’altezza desiderata, appendere le
viti al foro di fissaggio come mostrato nella figura sottostante.
Camino interno
Camino
esterno
40
7.
i. Realizzare due fori da 8mm per fissare la
seconda piastra. Avvitare e stringere la seconda
piastra con le due viti in dotazione.
ii. Allineare il camino nell’unità e fissarlo con le due viti.
Piast
ra II
Foro
Vite
4mm x 8mm
Vite
(4mm x 30mm)!
41
INSTALLAZIONE (Ricircolo)
Nel caso non si abbia uno scarico esterno, il tubo flessibile di scarico
non è richiesto.
L’installazione è simile a quella mostrata nella sezione
“INSTALLAZIONE (SCARICO ESTERNO)”.
Il filtro al carbone attivo può essere utilizzato per eliminare gli odori.
Per installare il filtro al carbone attivo, bisogna prima rimuovere il
filtro anti-grasso premendo il gancio di sblocco.
#
Inserire il filtro carbone attivo sul lato del motore e girare in senso
orario. Ripetere la stessa cosa sull’altro lato.
NOTE:
o Assicurarsi che il filtro sia bloccato. In caso contrario potrebbe
allentarsi e provocare danni.
o Una volta che il filtro al carbone attivo è attaccato, la potenza di
aspirazione si abbasserà.!
42
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
#
FUNZIONI
Pulsante Bassa Velocità! 1
E’ utilizzato per l’areazione della cucina. E’
adatto durante l’ebollizione e la cottura che
comporti poco vapore.
Pulsante Media Velocità! 2
E’ adatto per la ventilazione durante operazioni
standard di cottura.
Pulsante Alta Velocità! 3
Utilizzare nel caso in cui venga prodotta un’alta
densità di fumo o vapore.
Pulsante Illuminazione!
NOTE: Se i pulsanti per la Bassa/Media/Alta
velocità vengono premuti
contemporaneamente il prodotto funzionerà
con la velocità maggiore.
43
#
Il pulsante ON / OFF !
Tenere premuto 1-2 secondi per accendere /
spegnere la cappa.
Pulsante Bassa Velocità!
E’ utilizzato per l’areazione della cucina. E’
adatto durante l’ebollizione e la cottura che
comporti poco vapore.
Pulsante Media Velocità!
E’ adatto per la ventilazione durante operazioni
standard di cottura.
Pulsante Alta Velocità!
Utilizzare nel caso in cui venga prodotta un’alta
densità di fumo o vapore.
Pulsante Illuminazione #
Premere brevemente il pulsante del timer / luce per
accendere o spegnere la luce.
Quick Timer #
Tenere premuto il tasto timer / luce per 2-3 secondi
per accendere il quick timer.
Il pulsante di velocità di lavoro diventerà
44
lampeggiante, il timer rapido durerà per 5 secondi.
Quando il conto alla rovescia finale, si udiranno
alcuni "beep" per 5 secondi.
Per annullare il quick timer, premere nuovamente il
tasto timer / luce o premere il pulsante ON / OFF.
MANUTENZIONE
Prima di procedere con la pulizia spegnere
l’unità e staccare la spina.
I. Pulizia Regolare
Utilizzare uno straccio imbevuto di acqua
tiepida e una piccola quantità di sapone o di
detergente per la casa. Non utilizzare spugne
metalliche, materiali chimici o abrasivi o
spazzole troppo dure per pulire l’unità.
II. Pulizia Mensile dei Filtri
IMPORTANTE: pulire I filtri ogni mese può
prevenire i rischi d’incendio.
I filtri accumulano grasso, fumo e polvere…...
influenzano, infatti, l’efficienza della cappa.
Se non vengono puliti, i residui di grasso
(potenzialmente infiammabili) possono saturare
i filtri. Utilizzare detergenti per la casa per pulire
i filtri.
III. Pulizia Annuale dei Filtri Carbone
45
Applicabile SOLAMENTE ad unità installate a
ricircolo.
Questo filtro intrappola gli odori e deve essere
sostituito almeno una volta ogni anno a
seconda della frequenza d’uso della cappa.
IV. Cambiare una lampadina
Svitare le viti dal vetro e rimuovere quest’ultimo.
Localizzare la lampadina che deve essere
sostituita, L’impianto in cui è posizionata è
illustrato nella sezione qui sotto.
#
Rimuovere il collegamento elettrico e estrarre il
portalampada dalla cappa. Importante: non è
possibile cambiare solamente le lampadine, è
necessario sostituire anche il circuito elettrico e il
contenitore delle lampadine. (LED light: G4,
MAX 1.5W)
Inserire le nuove lampadine, il contenitore ed il
circuito elettrico, poi riconnettere il circuito.
Riposizionare il vetro e le viti. Assicurarsi che le
viti siano ben avvitate.
46
COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI
Problem
a
Causa
Soluzione
Luce
acces
a m a
ventol
a non
funzio
La
vento
la è
Spegnere
l’unità e
chiamare
personale
qualificato per
Il motore è
danneggiato.
Sia luce
che
ventola
non
funzion
anti
Lampadina
alogena
bruciata..
Rimpiazzar
e la
lampadina.
Caso
elettrico
staccato
Rinserire la
spina.
Forte
vibraz
ione
della
cappa
La
vento
la è
dann
Spegnere
l’unità e
chiamare
personale
Il motore
della
ventola
Spegnere
l’unità e
chiamare
personale
La cappa
non è ben
ancorata al
Staccare
l’unità e
verificare che
Aspirazi
one
non
soddisfa
cente
Distanza
eccessiva
tra la
cappa ed
il piano
Riposizione ad
una distanza di
65-75 cm
47
#
48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

ROSIERES RDSV685 PNRDSV685 RB Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario