ESAB Caddy Arc 201i Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
Valid for serial no. 803-xxx-xxxx0460 446 001 IT 091020
Caddy
Arc 151i, Arc 201i
Istruzioni per l'uso
- 2 -
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 DIRETTIVA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SICUREZZA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUZIONE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Apparecchio 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Pannello di controllo 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 DATI TECNICI 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLAZIONE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Collocazione 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Alimentazione elettrica di rete 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Capacità dei fusibili e sezione minima dei cavi consigliate 7. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 FUNZIONAMENTO 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 PFC - Power Factor Correction (Fattore di correzione della potenza) 8. . . . . . . . . . . . .
6.2 Collegamenti e dispositivi di controllo 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Attacco del cavo di saldatura e di ritorno 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Protezione dal surriscaldamento 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Saldatura MMA 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Saldatura TIG 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Telecomando 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANUTENZIONE 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Controllo e pulizia 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Codici di guasto 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 SMONTAGGIO E DEMOLIZIONE 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO. DI CODICE 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORI 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 3 -
bh32d1i
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il
generatore per saldatura Arc 151i, Arc 201i con numero di serie a partire da 803 sono fabbricate e
testate in conformità alla norma EN 60974-1 e EN 60974-10 (Class A) come previsto dalla direttiva
(2006/95/CEE) e (2004/108/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2008-01-25
2 SICUREZZA
L'utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per
sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod
disfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da con
siderarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
la posizione dell'arresto di emergenza
il suo funzionamento
le vigenti disposizioni di sicurezza
l'attività di saldatura
2. L'operatore deve accertarsi:
che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
adeguata alla funzione
senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza. Nota! Non usare guanti di sicurezza durante la sostituzione
del filo.
Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia
lizzato.
Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
IT
- 4 -
bh32d1i
ATTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
Installare e mettere a terra l'elettrosaldatrice secondo le norme.
Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba
gnata.
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo
go di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ATTENZIONE!
Non utilizzare l'alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi
residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di
alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che
radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità
elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
IT
- 5 -
bh32d1i
3 INTRODUZIONE
Arc 151i, Arc 201iè un generatore di corrente di saldatura che prevede l'utilizzo di
elettrodi rivestiti (saldatura MMA) e saldatura TIG.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
19.
3.1 Apparecchio
Arc 151i, Arc 201i ha in dotazione un cavo di saldatura di 3 m, un cavo di ritorno, un
cavo di alimentazione di rete di 3 m e un manuale di istruzioni sul generatore e il
pannello di controllo.
I manuali di istruzioni in altre lingue possono essere scaricati dal sito Web
www.esab.com.
3.2 Pannello di controllo
Pannello di controllo A31
Manopola per la regolazione
della corrente
LED della tensione di rete
(verde)
Spia di segnalazione
termocoppia di sovraccari
co(giallo)
Pannello di controllo A33
I parametri di saldatura sono controllati dal pannello di controllo.
NOTA. Per una descrizione dettagliata del pannello di controllo, consultare il
manuale di istruzioni corrispondente.
IT
- 6 -
bh32d1i
4 DATI TECNICI
Arc 151i Arc 201i
Tensione di alimentazione di rete 230 V, 1 50/60 Hz 230 V, 1 50/60 Hz
Corrente primaria
I
max
TIG
I
max
MMA
13,8 A
21,3 A
24,1 A
24,9 A
Alimentazione elettrica di rete Z
max
0,35 ohm Z
max
0,30 ohm
Potenza in assenza di carico 30 W 30 W
Intervallo tensione/corrente, MMA
A31
A33
8 A/ 20 V - 150 A / 26 V
4 A /20 V - 150 A / 26 V
-
4 A/20 V - 170 A/26,8 V
Intervallo tensione/corrente TIG 3 - 150 A 3 - 220 A
Carico ammissibile in MMA
tempo caldo di saldatura 25%
tempo caldo di saldatura 60%
tempo caldo di saldatura 100%
150 A / 26,0 V
100 A / 24,0 V
90 A / 23,6 V
170 A / 26,8 V
130 A / 25,2 V
110 A / 24,4 V
Carico ammissibile in TIG
tempo caldo di saldatura 20%
tempo caldo di saldatura 25%
tempo caldo di saldatura 60%
tempo caldo di saldatura 100%
-
150 A / 16,0 V
120 A / 14,8 V
110 A / 14,4 V
220 A / 18,8 V
-
150 A / 16,0 V
110 A / 14,4 V
Fattore di potenza alla corrente
massima
0,99 0,99
Efficienza alla corrente massima 80% 81%
Tensione a circuito aperto
A31
A33
58 - 72 V
72 V
-
72 V
Temperatura di esercizio -10° C - +40° C -10° C - +40° C
Temperatura durante il trasporto -20° C - +55° C -20° C - +55° C
Pressione sonora ponderata A
costante
< 70 dB < 70 dB
Dimensioni, l x p x h 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm
Peso
con A31
con A33
7,9 kg
8,1 kg
-
8,3 kg
Classe di protezione IP 23 IP 23
Classe di applicazione
Alimentazione di rete, Z
max
Impedenza di linea massima ammessa sulla rete in conformità con IEC 61000-3-11.
Fattore di intermittenza
Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una temperatura
ambiente di 40° C.
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l'infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
Classe d'uso
Il simbolo significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio
elettrico.
IT
- 7 -
bh32d1i
5 INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad
destrato.
Nota!
Requisiti dell'alimentazione elettrica di rete
A causa della corrente primaria prelevata dall'alimentazione di rete, l'apparecchiatura ad elevato
assorbimento potrebbe influenzare la qualità di alimentazione della rete. Pertanto, per alcuni tipi di
apparechiatura, potrebbero applicarsi restrizioni o requisiti di connessione relativi all'impedenza di
rete massima ammessa o alla capacità di alimentazione minima richiesta nel punto di
interfacciamento con la rete pubblica (vedere i dati tecnici). In questo caso, è di responsabilità
dell'installatore o dell'utente dell'apparecchiatura assicurare, previa consultazione con l'operatore
della rete di distribuzione, se necessario, che l'apparecchiatura possa essere di fatto collegata.
5.1 Collocazione
Posizionare il generatore in modo che gli ingressi e le uscite dell'aria di
raffreddamento non siano ostruiti.
5.2 Alimentazione elettrica di rete
Controllare che il generatore di saldatura sia collegato alla
tensione corretta e che siano utilizzati fusibili di capacità
adeguate.
Effettuare un collegamento di messa a terra di protezione
conforme alle norme vigenti
Collocazione della targhetta
5.2.1 Capacità dei fusibili e sezione minima dei cavi consigliate
Arc 151i Arc 201i
Tensione di alimentazione di
rete
230 V 10%, monofase 230 V 10%, monofase
Frequenza di alimentazione 50-60 Hz 50-60 Hz
Sezione dei cavi di
collegamento alla rete
3G2,5 mm
2
3G2,5 mm
2
Corrente di fase I
1eff
11,5 A 13,4 A
Sezione dei cavi della
corrente di saldatura
16 mm
2
16 mm
2
Fusibile
soppressore di sovracorrente
tipo C MCB
16 A
13 A
16 A
16 A
NOTA.
La sezione dei cavi e la capacità nominale dei fusibili sopra indicate sono conformi
alle norme svedesi. Impiegare il generatore di saldatura conformemente alle norme
pertinenti in vigore nel paese di utilizzo.
IT
- 8 -
bh32d1i
6 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 3, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
6.1 PFC - Power Factor Correction (Fattore di correzione della
potenza)
I modelli Caddy Arc 151i/201i sono generatori monofase a 230 V provvisti di un
circuito PFC che permette di utilizzare l'intero intervallo di potenza della macchina
con un fusibile da 16 A. Il PFC protegge inoltre le macchine da fluttuazioni della ten
sione di rete e rende più sicuro l'uso di un generatore. Il Caddy Arc 151i/201i può
funzionare con cavi di alimentazione di rete molto lunghi, oltre 100 m, consentendo
un raggio d'azione molto ampio.
6.2 Collegamenti e dispositivi di controllo
1 Collegamenti (+)
MMA: per cavo di ritorno o cavo di
saldatura
TIG: per cavo di ritorno
4 Collegamenti (+)
MMA: per cavo di ritorno o cavo di
saldatura
TIG: per torcia Tig l
2 Attacco per il telecomando 5 Interruttore per alimentazione elettrica di
rete 0 / 1
3 Pannello di controllo, vedere in 3.2 6 Cavo di alimentazione
IT
cmha2p11
cmha2p10
- 9 -
bh32d1i
6.3 Attacco del cavo di saldatura e di ritorno
Il generatore ha due uscite, un morsetto positivo (+) e uno negativo (-), per il
collegamento dei cavi di saldatura e di ritorno. L'uscita alla quale è collegato il cavo
di saldatura dipende dal tipo di elettrodo usato. La polarità del collegamento è
indicata sulla confezione dell'elettrodo. Collegare il cavo di saldatura al morsetto
indicato sulla confezione dell'elettrodo.
Collegare il cavo di ritorno all'altra uscita sul generatore. Fissare la pinza di contatto
del cavo di ritorno al pezzo da saldare e controllare che vi sia un buon contatto tra il
pezzo e l'uscita per il cavo di ritorno sul generatore.
6.4 Protezione dal surriscaldamento
Il generatore è dotato di una termocoppia di sovraccarico che si attiva se la
temperatura interna diventa eccessiva, interrompendo la corrente di saldatura e
attivando la spia di segnalazione gialla sul lato anteriore del gruppo. La termocoppia
di sovraccarico si ripristina automaticamente quando la temperatura scende.
6.5 Saldatura MMA
Arc 151i / 201i fornisce una corrente continua per la saldatura della maggior parte dei
metalli con acciaio legato e non legato, acciaio inossidabile e ghisa. Arc 151i / 201i
consente la saldatura impiegando la maggior parte degli elettrodi rivestiti da Ø 1,6 a Ø
3,25.
La saldatura MMA può anche essere detta saldatura con elettrodi rivestiti. Innescando
l'arco si provoca la fusione dell'elettrodo, il cui rivestimento forma una scoria protettiva.
Se durante l'innesco dell'arco la punta dell'elettrodo viene premuta contro al metallo,
questa si fonde immediatamente e si deposita sul metallo, rendendo così impossibile
la saldatura continua.
Per questo motivo, l'arco deve essere innescato nello stesso modo in cui si accende
un fiammifero.
Strisciare velocemente l'elettrodo contro il metallo e quindi solle
varlo per dare all'arco una lunghezza appropriata (2 mm circa).
Un arco troppo lungo crepiterà e scoppietterà fino a spegnersi
completamente.
Durante la saldatura su banco, prima di innescare l'arco controlla
re che non vi siano residui metallici, residui di elettrodo o altri cor
pi estranei sul banco che possano isolare la parte da saldare.
Dopo aver innescato l'arco, muovere l'elettrodo da sinistra ver
so destra. L'elettrodo deve avere un'inclinazione di 60° rispetto
al metallo in relazione alla direzione di saldatura.
Tuttavia, è necessario effettuare movimenti laterali durante la
saldatura di gocce di fusione o se la saldatura deve essere così
spessa da richiedere diversi strati.
6.6 Saldatura TIG
La saldatura TIG avviene fondendo il metallo del pezzo da lavorare; a tale scopo es
sa utilizza un arco scoccato da un elettrodo di tungsteno infusibile. Il bagno di salda
tura e l'elettrodo sono protetti da un gas di protezione.
La saldatura TIG è particolarmente utile nei casi in cui è richiesta una qualità elevata
e la saldatura di lamiere sottili. Arc 151i / 201i presenta delle caratteristiche idonee
anche per la saldatura TIG.
IT
- 10 -
bh32d1i
Per la saldatura TIG, Arc 151i / 201i deve essere provvisto di:
una torcia TIG con valvola del gas
una bombola di gas di saldatura (gas di saldatura idoneo)
un regolatore del gas di saldatura (regolatore idoneo)
elettrodo di tungsteno
materiale di apporto idoneo, se necessario.
Avvio per sfregamento TIG (solo A31)
Sfregare leggermente l'elettrodo di tungsteno
contro il pezzo da saldare per creare un arco.
”Live TIG-start” (solo A33)
La funzione ”Live TIG start” innesca l'arco quando l'elettrodo di tungsteno viene
portato a contatto con il pezzo da saldare e successivamente allontanato.
6.7 Telecomando
Il telecomando è collegato alla relativa presa sul generatore.
7 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
Il collegamento, l'assistenza, la manutenzione e gli interventi di riparazione
sull'attrezzatura di saldatura devono essere eseguiti soltanto da tecnici competenti
(qualificati).
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti
di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali
difetti.
IT
- 11 -
bh32d1i
7.1 Controllo e pulizia
Generatore
Controllare con regolarità che il generatore non sia ostruito da residui di sporcizia.
La frequenza e il metodo di pulizia dipendono da: processo di saldatura, tempi di
arco, collocazione e ambiente circostante. Di solito è sufficiente pulire il generatore
con aria compressa secca (bassa pressione) una volta all'anno.
Gli ingressi e le uscite dell'aria intasati o bloccati potrebbero provocare
surriscaldamento.
Torcia TIG
I componenti della torcia TIG soggetti ad usura devono essere puliti e sostituiti ad
intervalli regolari per garantire il buon esito della saldatura.
8 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Prima di richiedere l'intervento di un tecnico dell'assistenza autorizzata eseguire i
controlli indicati di seguito.
Tipo di guasto Intervento
Nessun arco.
Controllare che l'interruttore dell'alimentazione
elettrica si trovi su ON.
Controllare che i cavi di alimentazione e di ritorno
della corrente di saldatura siano collegati
correttamente.
Controllare che sia impostato il valore di corrente
corretto.
Controllare se si è attivato l'MCB.
La corrente di saldatura si inter
rompe durante la saldatura.
Controllare se si sono attivati gli interruttori termici
(come indicato dalla spia arancione sul pannello
anteriore).
Controllare i fusibili dell'alimentazione elettrica.
L'interruttore termico si attiva
spesso.
Controllare che il filtro antipolvere non sia ostruito.
Accertarsi che non si stiano superando i valori
nominali per il generatore (ad esempio che il
gruppo non sia sovraccarico).
Prestazioni di saldatura insuffici
enti.
Controllare che i cavi di alimentazione e di ritorno
della corrente di saldatura siano collegati
correttamente.
Controllare che sia impostato il valore di corrente
corretto.
Controllare che siano in uso gli elettrodi corretti.
Controllare il flusso del gas.
8.1 Codici di guasto
Arc 151i, 201i è dotato di sistema di autodiagnosi. In caso di guasto, sul display
viene visualizzato un codice errore. Vedere il manuale di istruzioni del pannello di
controllo.
IT
- 12 -
bh32d1i
9 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da
tecnici autorizzati dalla ESAB.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB.
Arc 151i, Arc 201i sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed eu
ropee 60974-1 ed 60984-10 . Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di re
sponsabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dalle
summenzionate vigenti norme.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti
ma pagina di questo documento.
10 SMONTAGGIO E DEMOLIZIONE
Gli apparecchi per saldatura sono realizzati prevalentemente in acciaio, plastica e me
talli non ferrosi e devono essere trattati in modo conforme alla norme ambientali locali.
Anche il refrigerante deve essere trattato in modo conforme alle norme ambientali locali.
Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai normali rifiuti!
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e relativa implementazione secondo la legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche che giungono a fine vita operativa devono essere raccolte
separatamente ed inviate ad apposita struttura di riciclaggio per uno smaltimento
compatibile con l'ambiente. In quanto proprietari dell'apparecchiatura, occorre informarsi
relativamente ai sistemi di raccolta approvati presso il nostro rappresentante locale.
Applicando questa direttiva europea si migliora l'ambiente e la salute umana!
IT
- 13 -
p1
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Schema
- 14 -
bh32e
Arc 151i
- 15 -
bh32e
- 16 -
bh32e
Arc 201i
- 17 -
bh32e
Arc 151i/Arc 201i
Edition 091020
No. di codice
- 18 -
bh32o
Ordering no. Denomination Type
0460 445 881 Welding Power source Caddy Arc 151i, A31
0460 445 883 Welding Power source Caddy Arc 151i, A33
0460 445 884 Welding Power source Caddy Arc 201i, A33
0460 449 074 Instruction manual Control
panel
Caddy A32, A33, A33
0459 839 027 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 152i, A31
0459 839 028 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 201i, A33
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
R0460 446/E091020/P24
Arc 151i/Arc 201i
Accessori
- 19 -
bh32a
Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 001
Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002
Shoulder strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 003
Trolley . . . . . .
for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 885
Welding cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . .
Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . .
0700 006 898
0700 006 899
0700 006 900
0700 006 901
Tig torch TXH 150V, Arc 151i . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 200V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . .
0460 011 843
0460 012 841
R0460 446/E091020/P24
Arc 151i/Arc 201i
- 20 -
bh32a
Only for A33 control panel
Remote control MMA 1 (10 m cable) . . . . . . .
MMA and TIG: current
0349 501 024
Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG current
0349 090 886
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole - 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Caddy Arc 201i Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per