Spektrum DX8 G2 System Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Manual de instrucciones
8G2
8
®
®
153SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzioniefamiliarizzareconlecaratteristichedelprodottoprimadifarlofunzionare.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questoèunprodottososticatoperappassionatidimodellismo.Deveessereazionatoinmanieraattentaeresponsabileerichiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al
prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non
tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon
Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e se-
guire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente
e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
AcquistatesempredarivenditoriautorizzatiHorizonHobbyperesserecertidiavereprodottioriginaliSpektrumdialtaqualità.Ho-
rizonHobbyriutaqualsiasisupportoogaranziariguardo,manonlimitatoa,compatibilitàeprestazionidiprodotticontraffattioprodotti
chevantanocompatibilitàconDSMoSpektrum.
AVVISO:Siintendechequestoprodottoèdedicatoall’usoconmodelliradiocomandatisenzapersoneabordo.HorizonHobby
declinaogniresponsabilitàaldifuoridiquestoutilizzoe,inquestocaso,nonriconoscealcunagaranzia.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Registrazione Della Garanzia
Visitate community.spektrumrc.com oggi stesso per registrare il vostro prodotto.
AVVISO: mentre il DSMX permette l’uso di più di 40 trasmettitori simultaneamente; quando si usano ricevitori in DSM2, non bisogna
usare più di 40 trasmettitori allo stesso tempo.
Note Generali
• I modelli radiocomandati sono molto piacevoli e divertenti. Però,
se non usati con le dovute cautele e con la giusta manutenzione,
possono essere fonte di pericolo.
• Perprimacosaèimportanteinstallarecorrettamenteilradioco-
mando.
• Poi bisogna essere in grado di controllare con sicurezza il modello
in ogni condizione.
• Sesièalleprimearmibisognachiedereaiutoamodellistiesperti
o al rivenditore locale.
• Contattare le organizzazioni locali o nazionali di modellismo per
avere informazioni aggiornate sulle regole vigenti.
• Quando si utilizzano i modelli bisogna sempre accendere il
trasmettitore per primo e spegnerlo per ultimo.
• Quando,inunmodellogiàconnessoaduntrasmettitoresies-
eguono modifiche alle impostazioni, bisogna poi rifare la connes-
sione (binding) per essere certi che le impostazioni di sicurezza
(fail safe) siano state memorizzate.
Punti da rispettare per la sicurezza
• Prima del volo accertarsi che le batterie del trasmettitore e del
ricevitore siano ben cariche.
• Impostaresultimeruntempodivoloadeguatoallacapacitàdelle
batterie in uso.
• Prima di mandare in volo il modello occorre fare una prova della
portata fra trasmettitore e ricevitore.
• Verificare che tutte le superfici mobili rispondano correttamente ai
comandi del trasmettitore.
• Non usare il modello vicino a spettatori, aree di parcheggio o altre
situazioni che possano recare danno a persone o cose.
• Non usare il modello in condizioni meteorologiche avverse. Una
scarsavisibilitàpuòcrearedisorientamentoeperditadicontrollo
del modello.
• Non prendere rischi. Se in qualsiasi momento si notano compor-
tamentidelmodellostraniopericolosi,bisognafermarsinché
non si individua e si corregge la causa del problema.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato Dei Termini Usati
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
alepersoneOilrischioelevatodilesionisupercialiallepersone.
154 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
D
F
C
• DX8G2 Trasmettitore
• Ricevitore AR8000 (non incluso nella versione con il solo trasmettitore)
• Batteria LiPo/Li-Ion da 2000 mAh per il trasmettitore,
• Alimentatore universale
• Manuale
• Tracolla
• Serie adesivi
PRIMA DI USARE IL VOSTRO TRASMETTITORE
Primadiandareavanti,visitatelaComunitàSpektrumsulsitocommunity.spektrumrc.comperregistrareilprodottoe
scaricaregliaggiornamentidelsoftwareAirWare.Finchéiltrasmettitorenonèstatoregistrato,appareoccasionalmente
una schermata per ricordare la registrazione. Una volta fatta la registrazione, il promemoria non compare più.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
CARATTERISTICHE DX8
• Passare alla schermata della telemetria con il “Roller”, senza entrare nel menu Settings
• Commutare tra i menu Function List e System Settings senza spegnere il trasmettitore
• Avvisi vocali per telemetria, avvertimenti e altre condizioni
• Un particolare menu permette di attivare o disattivare specifici suoni del DX8
• Assegnacinquemodalitàdivoloperaereo,anchecombinandonodueinterruttori
• Memoria modelli virtualmente illimitata (250 modelli)
• Sistema trainer senza fili
• Multi-Rotor Airware
155SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
INDICE
AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE
BATTERIE ............................................................................156
Come caricare la batteria Litio Ion ....................................156
Funzioni del trasmettitore..................................................157
Schermata principale .........................................................159
Navigazione ........................................................................159
Scelta interruttore automatico .............................................159
Scheda SD ..........................................................................160
Installazione della scheda SD ..............................................160
Aggiornamento del Firmware Airware ..................................161
Connessione (Binding) .......................................................162
Programmare le posizioni del Failsafe ..............................164
SmartSafe .........................................................................164
Tenere l’ultimo comando .....................................................164
Preimpostazione Failsafe ....................................................164
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA ............................................166
Selezione Modello ..............................................................166
Accesso Diretto ..................................................................166
Tipo di modello ..................................................................166
Nome modello ....................................................................166
Imposta F-Mode .................................................................167
Assegna canale ..................................................................168
Configura ingressi ..............................................................168
Settaggio trim ....................................................................169
Servizi per il modello ..........................................................169
Creare un nuovo modello ....................................................169
Cancellare un modello ........................................................169
Copiare un modello ............................................................170
Azzera modello ...................................................................170
Ordinarel’elencodeimodelli ...............................................170
Avvertimenti .......................................................................170
Telemetria .......................................................................... 171
Impostazione della telemetria ..............................................171
Auto-configurazione telemetria ............................................171
Visionedirettadellasensibilità(GainLiveView)dell’AS3X .....171
Allarmi della telemetria .......................................................172
Impostazione prevolo .........................................................172
Modulation Mode ...............................................................172
Bind (connessione) .............................................................172
Lehrer / Schüler .................................................................173
Trainer con cavo ................................................................. 173
Trainer senza fili .................................................................174
ModalitàTrainerFPV .......................................................... 175
Impostazione sistema ........................................................175
Nome dell’utente ................................................................176
Contrasto ...........................................................................176
Retroilluminazione ..............................................................176
Mode(modalitàdipilotaggio) ..............................................177
Allarme batteria ..................................................................177
Scelta della Lingua .............................................................177
Allarmeperinattività ...........................................................177
Ulteriori settaggi .................................................................178
Numero di serie .................................................................179
Esportare il numero di Serie sulla scheda SD .......................179
Individuare la versione del firmware del trasmettitore ............179
Calibrazione .......................................................................179
Trasferimenti su Scheda SD...............................................180
Import Model (importa modelli) ............................................180
Esporta un Modello.............................................................180
Aggiornare i files dei suoni su Spektrum DX8 .......................181
Aggiornamento del Firmware Airware ..................................181
Elenco funzioni ...................................................................182
Imposta servi .....................................................................182
Travel adjust (regolazione della corsa) ..................................182
Sub-Trim ...........................................................................182
Inversione corse .................................................................182
Velocità ............................................................................183
Bilanciamento ....................................................................183
Visionedirettadellasensibilità(GainLiveView)dell’AS3X(solo
conitipiACROeSAIL) ........................................................183
D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali) ...........................184
Differenziale (solo per Aerei ed Alianti) .................................184
Taglio gas (spegnimento del motore) ....................................184
Curva motore .....................................................................184
Miscelazioni .......................................................................185
Assegnareunmixeraduninterruttore .................................185
BackMixing .......................................................................186
Prova della portata .............................................................186
Timer.................................................................................187
Avvisi del timer per eventi e per controllo .............................187
Telemetria .......................................................................... 187
Impostazioni vocali personalizzate .......................................187
Impostazione del sistema ....................................................188
Monitor ..............................................................................188
ACRO (Aereo) ......................................................................189
Collegamenti ai servi consigliati ........................................... 189
Prova per il controllo degli elevoni .......................................190
Alettone .............................................................................190
Elevatore ...........................................................................190
Sistema flap .......................................................................190
MiscelazioniACRO .............................................................190
HELI (elicottero) ..................................................................191
Tipo di piatto ......................................................................191
Tipo di comando del collettivo .............................................191
Curva del passo .................................................................191
Piatto oscillante ..................................................................192
Gyro ..................................................................................192
Curva della coda ...............................................................192
Miscelazioni ......................................................................192
SAIL (aliante) ......................................................................193
Motore ..............................................................................193
Imposta profilo ...................................................................193
Sistema profilo ...................................................................193
Miscelazioni per aliante (SAIL) .............................................194
Differenziale coda a V .........................................................194
MULTI (Multirotor) ..............................................................195
Multirotor Model Type .........................................................195
ImpostazioneModalitàdiVolo .............................................195
Settaggio Trim ....................................................................195
D/R e Esponenziali .............................................................196
Taglio Motore (spegnimento del motore) ..............................196
Curva Motore ....................................................................196
Regolazioni meccaniche sul trasmettitore .......................198
Guida alla soluzione dei problemi .....................................199
GARANZIA ...........................................................................201
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA ..................202
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti
dell’Unione Europea ...........................................................202
156 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
La batteria Li-Ion installata ha un caricatore interno progettato per
caricare rapidamente con una corrente di 0,5A. La presa di carica
sullabatterianonhaunapolarità.
AVVISO: non collegare mai un caricabatterie esterno al
trasmettitore DX8.
Quandoèincarica,appoggiareiltrasmettitoresudiunasupercie
resistente al calore.
1. Spegnere il trasmettitore.
2. Collegare l’alimentatore (SPM9551) alla presa di carica per la
batteria Li-Ion situata sotto all’aletta in gomma sullo sportello
della batteria.
3. Collegare l’alimentatore ad una presa 220V usando
l’adattatore appropriato.
4.Quandolacaricaèterminata,scollegareiltrasmettitore
dall’alimentatore e l’alimentatore dalla presa a 220V.
ATTENZIONE: durante la carica non lasciare mai
incustodita una batteria.
ATTENZIONE: non caricare mai una batteria durante la
notte.
Allarme batteria
La schermata System Setting permette di cambiare il tipo di
batteria e di impostare il valore minimo di tensione a cui deve
intervenire l’allarme. Per maggiori informazioni si veda il capitolo
“System Settings” (impostazioni del sistema).
• Suoneràunallarmequandolatensionedellabatteria
raggiunge il valore minimo impostato (6,4V per batterie LiPo/
Li-Ion).
ATTENZIONE: non impostare la tensione minima
delle batterie LiPo/Li-Ion ad un valore inferiore a 6,4V
altrimenti le batterie si scaricheranno troppo danneggiandosi e
danneggiando pure il trasmettitore.
Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti,
problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
• Leggere tutte le norme di sicurezza e il manuale intero prima di usare questo prodotto
• Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie
• Non lasciare cadere il caricabatterie o le batterie
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso o danneggiate
• Non tentare di caricare un pacco formato da batterie di tipi differenti
• Noncaricaremaiunabatteriaseilcavoèschiacciatoomessoincorto
• Nonpermettereallebatterieoalcaricabatteriedientrareincontattoconl’umidità
• Noncaricaremailebatterieinluoghiestremamentecaldiofreddi(siraccomanda10-27°C)oespostiallalucedirettadelsole
• Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla
• Interrompere sempre qualsiasi processo di carica o scarica e rivolgersi a Horizon Hobby se si notano dei malfunzionamenti
• Tenere le batterie e il caricabatterie lontano da materiali infiammabili
• Interrompere sempre il processo di carica se la batteria scotta al tatto o inizia a deformarsi (gonfiarsi) durante la carica
COME CARICARE LA BATTERIA LITIO ION
AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE
157SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE
4
20
19
18
21
22
23
24
1
5
6
7
9
8
11
12
13
14
15
16
17
25
26
27
2
10
3
Funzione
1
Antenna
2
Speaker Grill
3
R Knob
4
Interruttore H
5
Interruttore G
Interruttore F
7
Stick motore/alettoni (Mode 1)
Stick elevatore/alettoni
(Mode 2)
Stick motore/timone (Mode 3)
Stick elevatore/timone
(Mode 4)
Funzione
8
Trim elevatore (Mode 2, 4)
Trim motore (Mode 1, 3)
9
Trim alettone (Mode 1,2)
Trim timone (Mode 3,4)
10
Rotella di scorrimento
(Roller)
Impugnatura destra
12
InterruttoreOn/Off
13
LCD
14
Pulsante Clear
15
Pulsante Back
16
Apertura per la scheda SD
Funzione
17
Impugnatura sinistra
Aggancio per cinghia
19
Trim timone (Mode 1,2)
Trim alettone (Mode 3,4)
20
Trim elevatore (Mode 1,3)
Trim motore (Mode 2,4)
21
Stick elevatore/timone
(Mode 1)
Stick motore/timone (Mode 2)
Stick elevatore/alettone
(Mode 3)
Stick motore/alettone
Mode 4)
Funzione
22
Interruttore C
23
Interruttore B
24
Interruttore A
25
Interruttore D
26
Interr./Bind I
27
LED
Il trasmettitore viene fornito
con un sottile film plastico
trasparente applicato su alcuni
pannelli frontali, come protezione.
L’umiditàel’usopossonofar
distaccare parzialmente questo
film. Lo si può togliere quando si
vuole agendo delicatamente.
11
18
6
158 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE
6
8
9
10
12
1
13
4
11
7
2
3
5
Funzione
1
Maniglia
2
Tensione molla motore
(Mode 2,4)
Regolazione molle sticks
4
Cambio modo
5
Impugnatura destra
6
Jack audio
Funzione
Presa di carica da usare per
la batteria LiIon opzionale
8
Coperchio batteria
9
Presa trainer
10
Impugnatura sinistra
11
Regolazione molle sticks
Funzione
12
Cambio modo
Tensione molla motore
(Mode 1,3)
3
13
7
159SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
SCHERMATA PRINCIPALE
Scelta interruttore automatico
Per scegliere facilmente un interruttore in una funzione, come un
mixer,farscorrereilRollernoadevidenziarelacasellaperla
scelta dell’interruttore e premere il Roller. Il contorno della casella
adesso lampeggia. Per scegliere un interruttore, muovere quello
scelto e controllare che venga visualizzato in modo corretto. Se
tuttoèapostopremereilRollerpercompletarelascelta.
E
D
CB
J
K
A
F
GI H
• Girare la rotella di scorrimento per navigare attraverso i menu
e le opzioni, o premerla per scegliere o cambiare i contenuti
dello schermo.
• Usare il pulsante BACK per tornare alla schermata precedente
(ad esempio per passare dal Miscelazioni al Lista funzioni ).
• Usare il pulsante CLEAR per riportare un valore selezionato
alla sua condizione originale di default.
• Quandoiltrasmettitoreèaccesosivadirettamentealla
schermata Scelta modello premendo insieme i pulsanti Clear
eBack.QuestoèunAccessodirettoepermettediaccedere
alla schermata suddetta senza spegnere e riaccendere il
trasmettitore.
• Tenendo premuta la rotella di scorrimento mentre si
accende il trasmettitore, si entra direttamente nell’elenco
Impostazionesistema.QuandosiènelImpostazione
sistemanonc’ètrasmissionedisegnaliradioperevitaredi
danneggiare accidentalmente i comandi o i servi durante la
programmazione.
• Dalla schermata principale si può girare la rotella di
scorrimento per vedere la funzione Servo monitor.
• Accendendo il trasmettitore si vede la schermata principale
Main Screen. Premendo la rotella di scorrimento una volta da
questa posizione si passa a Lista funzioni.
• Quando si vuole cambiare un valore in una schermata per una
certa posizione del cursore, basta spostarlo nella posizione
voluta per evidenziare il valore da cambiare, come ad esempio
0/1/2, su/giù o sinistra/destra.
Consiglio: il piccolo segno di sotto mostra la posizione attuale
dell’interruttore.
Girando e premendo il “Roller” (rotella di scorrimento), il riquadro
selezionato diventa nero per indicare che il valore o la condizione
sono attivi in questa posizione.
NAVIGAZIONE
Turn
Press
Press
Conferma
Scelta o
Uscita
Muoversi tra le
opzioni o cam-
biare valore in
un’opzione
Tenere per 3 secon-
di e rilasciare per
passare alla scher-
mata principale
Girare TenerePremere
Funzione
A
Memoria modello
SenonmostraDSMX/DSM2,indicachenonèconnesso
Mostra la posizione del comando motore
D
Mostra anche il livello del volume quando si preme il tasto BACK
E
Tensione digitale batteria (suona un allarme e lo schermo lam-
peggia quando la tensione della batteria scende sotto 4,3 V con
batteria NiMH o 6,4 V con batteria LiPo)
F
Tipo di modello
G
Trim elevatore (Modi 2 e 4)
Trim motore (Modi 1 e 3)
H
Trim alettone (Modi 1 e 2)
Trim alettone (Modi 3 e 4)
I
Timer del modello in memoria
Funzione
J
Trim timone (Modi 1 e 2)
Trim alettone (Modi 3 e 4)
K
Trim motore (Mode 2 e 4)
Trim elevatore (Mode 1 e 3)
L
Timer
B
C
160 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Installazione della scheda SD
La scheda SD inclusa, permette di:
• Importare (copiare) i modelli da un trasmettitore compatibile*
Spektrum AirWare
• Esportare (trasferire) i modelli su di un trasmettitore* Spektrum
AirWare
• Aggiornare il software AirWare del trasmettitore
• Installare / Aggiornare i file audio
Per installare la scheda SD:
1. Spegnere la trasmittente.
2. Togliere lo sportello della batteria
3. Premere la scheda SD nella sua sede con l’etichetta rivolta in
alto, come illustrato.
Registrare la trasmittente sul sito Spektrum
Esportando il numero di serie della trasmittente sulla scheda SD,
lo si può caricare direttamente nella schermata di registrazione su
www.spektrumrc.com.
Per esportare il numero di serie:
1. Mentre si accende la trasmittente tenere premuta la rotella di
scorrimentonchénonapparelalistamenusistema.
2. Scorrere sul menu Impostazione sistema. Premere la rotella di
scorrimento una volta per aprire il menu.
3. Selezionare NEXT sulle schermate Impostazione sistema ed
Ulteriori Settaggi.
4. Quando appare la schermata Numero Seriale selezionare
ESPORTA.
5. Spegnere la trasmittente e togliere la scheda SD dalla
trasmittente.
Per caricare il numero di serie su www.spektrumrc.com:
1. Inserire la scheda SD nel computer e verificarne il contenuto
cercandoille“My_DX8.xml”.
2. Con il browser preferito cercare www.spektrumrc.com. e andare
sul link Product Registration che si trova nella parte superiore
della pagina, come illustrato.
3.Senonsièancoraregistratibisognafarloorapercreareun
nuovoaccount.Seinvecesihagiàunaccountbastaentrare
facendo il login.
4. Una volta entrati andare alla pagina “My Spektrum” e compilare
inserendotutteleinformazioniutili.Quandosièinseritoilmod-
ello della propria trasmittente scegliendolo dal menu a discesa,
compare la richiesta di caricare il numero di serie.
5.CliccaresultastoSelectpercercareille“My_DX8.xml”sulla
scheda SD inserita prima nel computer e selezionarlo.
6.CliccaresuUploaddallexml…eilnumerodiserieandràa
riempire il campo Serial Number.
7. Cliccare su REGISTER nella parte inferiore dello schermo per
terminare la registrazione della nuova trasmittente Spektrum.
Inalternativasipuòcopiareilnumerodiseriedalle.xmle
incollarlo direttamente nel campo Serial Number.
SCHEDA SD
*DX20, DX18SE, DX18G2, DX18G1, DX18QQ, DX9Black, DX9, DX18t, DX10t, DX7G2 e DX6G2
Le schermate illustrate corrispondono a quelle esistenti al
momento della stampa di questo manuale, però in futuro
potrebbero cambiare.
161SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
SCHEDA SD
Aggiornamento del firmware AirWare
AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato
appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non
spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware
altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema.
AVVISO: Prima di installare qualsiasi file del firmware Airware,
esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa
da quella contenente l’aggiornamento del firmware Airware.
L’aggiornamento del firmware Airware cancella tutti i modelli in
memoria.
Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti AirWare, visitare il
sitodellaComunitàSpektrum.
Installare automaticamente gli aggiornamenti AirWare
1. Con il browser preferito cercare www.spektrumrc.com. e andare
sul link Firmware Updates all’interno di Setups/Update nella
parte alta della pagina, come illustrato.
2.Trovarelatrasmittentenell’elencoMYPRODUCTSecliccaresu
Download Updates. Seguire le indicazioni sullo schermo per scari-
care l’aggiornamento sul proprio computer e sulla scheda SD.
3. Espellere la scheda SD dal proprio computer.
4. Accertarsi che la trasmittente sia spenta prima di montarvi la
scheda SD.
5. Accendere la trasmittente e l’aggiornamento si installa automati-
camente.
Installare manualmente gli aggiornamenti AirWare
1. Salvare la versione AirWare desiderata su di una scheda SD.
2. Installare la scheda SD nella trasmittente.
3. Selezionare Aggiorna Firmware dalle opzioni del menu Scheda
SD. Appare la schermata Scegli Files.
4. Selezionare dall’elenco la versione AirWare desiderata. Mentre
sistannoinstallandogliaggiornamentiloschermoèscuro.Il
LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare
sullo schermo durante l’installazione del firmware.
AVVISO: Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento
del firmware. In caso contrario si danneggerebbe il trasmettitore
Le schermate illustrate corrispondono a quelle esistenti al
momento della stampa di questo manuale, però in futuro potreb-
bero cambiare.
162 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
CONNESSIONE (BINDING)
QuestaèlaproceduracheserveperfarriconoscerealricevitoreilcodiceunicoGUIDdeltrasmettitore.Sarànecessariorifarelaconnessione
(binding) dopo aver fatto tutte le regolazioni per avere le posizioni di failsafe impostate in modo corretto. Per fare la connessione (bind) con
l’AR8000ènecessariocheilricevitoreremotosiacollegato.
Connessione usando il ricevitore e una batteria per ricevitore
Connessione usando il ricevitore e l’ESC
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
1. Abbassare completamente lo stick del motore e accendere il
trasmettitore.
2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del
ricevitore.
3. Inserire la batteria ricevente in una presa libera del ricevitore.
IlLEDaranciodelricevitorelampeggiarapidamentequandoè
pronto per la connessione (binding).
4. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante
per il “binding”.
5. Rilasciare il pulsante quando sullo schermo del trasmet-
titorecomparelascritta“Binding”.Laproceduraèterminata
quando i LED arancio di trasmettitore e ricevitore restano
accesi con luce fissa.
6. Spegnere il ricevitore e togliere il “bind plug”.
1. Abbassare completamente lo stick del motore e accertarsi
che il trasmettitore sia spento.
2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del
ricevitore.
3.Inserireilconnettoredell’ESCnellapresaTHRO(motore).
4. Collegare la batteria all’ESC e accenderlo. Quando il ricevitore
èprontoperlaconnessione,ilsuoLEDlampeggiaveloce-
mente.
5. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante
per il “binding”.
6. Rilasciare il pulsante quando il LED del ricevitore smette di
lampeggiare velocemente. Quando si stabilisce la connessio-
ne il LED del ricevitore resta acceso fisso. Anche lo schermo
fornisce indicazioni sulla procedura appena effettuata.
7. Togliere il “bind plug” dal ricevitore.
1
1
4
5
2
2
5
6
3
3 4
6
7
163SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
REQUISITI DEL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE DEL RICEVITORE
Isistemidialimentazioneinadeguatichenonsonoingradodi
fornire la tensione minima necessaria al ricevitore durante il volo
sono diventati la prima causa di guasto durante il volo. Alcuni dei
componenti del sistema di alimentazione che influiscono sulla
capacitàdifornireun’adeguatatensionesono:
• Setdibatteriedelricevitore(numerodicelle,capacità,tipodi
celle, stato della carica)
• Lacapacitàdell’ESCdifornireunacorrenteadeguataal
ricevitore presente nell’aereo
• Ilcollegamentodell’interruttore,icavidellabatteria,icavidel
servo, regolatori, etc.
L’AR8000 ha una tensione minima di esercizio di 3.5 volt; quindi
si raccomanda vivamente di testare il sistema di alimentazione in
base alle linee guida sottostanti.
Linee guida raccomandate per testare il sistema di alimentazione
Se si usa un sistema di alimentazione non molto idoneo (ad es.
batteriapiccolaovecchia,ESCchenonhaunBECchesupporta
elevati assorbimenti di corrente, etc.), si raccomanda di usare un
voltmetropereseguireiseguentitest.
Inserire il voltmetro in una presa libera sul ricevitore e caricare, con
il sistema acceso, le superfici di controllo (applicare pressione con
la mano) mentre si monitora la tensione sul ricevitore. La tensione
deverimaneresoprai4.8voltancheseiservisonosovraccaricati.
ATTENZIONE: Quando si caricano le batterie NiMH,
bisogna essere certi che siano completamente cariche.
Infatti se si usano dei caricabatterie rapidi con rivelazione del
picco, le batterie NiMH tendono a produrre un falso picco che
fa concludere prematuramente la carica, quindi aumenta la
possibilitàdiavereincidentiperesaurimentodellabatteria.
QuickConnect con rilevamento di calo di tensione (Brownout)
Il vostro AR8000 usa la tecnologia QuickConnect con rilevamento di
calo di tensione.
• Sesidovessevericareun‘interruzionedell‘alimentazione(calodi
tensione)ilsistemasiriconnetteràimmediatamentequandoverrà
ripristinatal‘alimentazione(QuickConnect).
• IlLEDsulricevitorelampeggeràlentamenteindicandocheè
avvenuta un’interruzione di alimentazione (calo di tensione).
• Icaliditensionepossonoesserecausatidaun‘alimentazione
inadeguata(batteriascaricaoregolatorenonidoneo),un
connettore allentato, un interruttore non in buone condizioni, un
BECinadeguatousandounregolatoreelettronicodivelocità,etc.
• Icaliditensionesivericanoquandolatensionedelricevitore
scendesottoi3.5voltinterrompendoilcontrollo,inquantoiservi
necessitano di almeno 3.5 volt per funzionare.
Come lavora la tecnologia QuickConnect con il rivelatore di interruzioni
• Quandolatensionedelricevitorescendesottoi3.5volt,il
sistema si arresta (smette di funzionare).
• Quandol‘alimentazioneèripristinatailricevitoretenterà
immediatamente di riconnettersi alle ultime due frequenze alle
quali era connesso.
• Seleduefrequenzesonopresenti(iltrasmettitoreèrimasto
acceso)ilsistemasiriconnetteràsolitamentein4/100di
secondo.
IlsistemaQuickConnectconBrownoutDetectionèstatoprogettato
per permettervi di volare in sicurezza nonostante ci siano delle
brevi interruzioni di alimentazione. Bisogna comunque scoprire ed
eliminare questi problemi prima del prossimo volo prima che si
aggravino e portino ad un crash irrimediabile.
ATTENZIONE: Se si verifica un “brownout” in volo,
bisogna determinarne la causa ed eliminarla.
LaversioneEUdelDX8nonècompatibileconiricevitoriDSM2.
Accertarsi che tutti i ricevitori siano compatibili con il sistema DSMX.
Requisiti dei ricevitori per l’Unione Europea
164 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Quando si connette (bind) trasmettitore e ricevitore, si definiscono
le posizioni di failsafe. In caso di perdita del segnale del
trasmettitore, il ricevitore posiziona i servi secondo quanto era
stato programmato. Il ricevitore Spektrum AR12120 ha 3 tipi di
failsafe: SmartSafe, Hold (mantiene l’ultimo segnale utile ricevuto)
e Preset (programmabile).
AVVISO: Le caratteristiche del failsafe cambiano a seconda
del ricevitore usato. Bisogna sempre consultare il manuale del
ricevitore.
Prima di andare in volo, bisogna SEMPRE confermare la funzione
del failsafe secondo quanto desiderato.
SmartSafe
SmartSafeèunfailsafechevalesoloperilcanaledelmotore,edoffre
i seguenti benefici:
• Impediscel’accensionedelmotorequandoèaccesosoloil
ricevitoreeiltrasmettitoreèspento.
• Impediscealregolatorediarmarsinchélostickdelmotorenon
viene posizionato al minimo.
• Spegne i motori elettrici e manda al minimo quelli a scoppio
quando si perde il segnale del trasmettitore.
Per programmare lo SmartSafe, portare lo stick motore
completamenteinbassooinposizioneOFFprimadimettereil
trasmettitoreinmodalità“bind”(connessione).
Per provare lo SmartSafe:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Spegnere il trasmettitore. Il comando motore deve andare im-
mediatamente nella posizione programmata (al minimo).
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perchénelcasocheilfailsafefosseimpostatomale,il
motore potrebbe aumentare fino al massimo.
Tenere l’ultimo comando
Se si perde la connessione in volo, tutti i canali, escluso quello del
motore, mantengono la loro ultima posizione e l’aereo mantiene la
suarottanchéilricevitorenonrecuperailsegnale.Perprogrammare
questa funzione seguire le istruzioni di questo manuale riguardanti la
connessione (binding).
Per provare la funzione Hold:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Muovere uno degli stick nella posizione desiderata e
mantenerlo in posizione.
3. Mentre si mantiene il comando, per esempio una piccola
quantitàditimone,spegnereiltrasmettitore.Iltimonedeve
rimanere fisso sulla posizione impostata con il comando.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perchénelcasocheilfailsafefosseimpostatomale,il
motore potrebbe aumentare fino al massimo.
Preimpostazione Failsafe
Con questo failsafe, tutti i canali vanno nella posizione programmata
durantelaconnessione(binding).Questofailsafeèl’idealeperaprire
gli spoiler sugli alianti per evitare che l’aereo voli via se si perde il
segnale.
Per programmare il failsafe Preset:
1. Inserire il “bind plug” e accendere il ricevitore.
2. Quando il LED arancio del ricevitore e di tutti i ricevitori remoti
collegati lampeggia velocemente, togliere il “bind plug”. Il LED
arancio del ricevitore continua a lampeggiare.
3. Mettere gli stick e gli interruttori del trasmettitore nella
posizione voluta per il Preset failsafe e poi accenderlo.
4.LaprogrammazionefailsafeècompletaquandoiLEDarancio
di trasmettitore, ricevitore e di tutti i ricevitori remoti collegati
restano accesi con luce fissa.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a terra,
perchénelcasocheilfailsafefosseimpostatomale,il
motore potrebbe aumentare fino al massimo.
PROGRAMMARE LE POSIZIONI DEL FAILSAFE
IMPORTANTE: non tutte le riceventi supportano Preset Failsafe. Per
maggiori informazioni consultare il manuale della propria ricevente.
165SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE PER TIPO DI MODELLO
Le opzioni del menu sono visualizzate in base alla scelta del tipo di modello. Queste opzioni variano tra i Tipi di Modello (Aereo, Elicottero,
Aliante e Multirotore), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo. In seguito al tipo di aereo (Aereo, Piatto oscillante, Aliante o Multiro-
tore) scelto possono apparire altre opzioni di menu.
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di piatto
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
AS3X Gains
Sistema flap
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Impostazione Sistema
Monitor
AS3X Gains
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di piatto
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
AS3X Gains
Sistema flap
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Impostazione Sistema
Monitor
AS3X Gains
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di piatto
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Sequenziatore
ProTrim
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
Impostazione Sistema
Monitor
Monitor X Plus
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Sequenziatore
ProTrim
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
Impostazione Sistema
Monitor
Monitor X Plus
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Gyro1
Gyro2
Gyro3
Curva passo
Sistema flap
Miscelazioni
Sequenziatore
ProTrim
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
Impostazione Sistema
Monitor
Monitor X Plus
Function List:
Servo Setup
D/R and Expo
Throttle Cut
Throttle Curve
Pitch Curve
Swashplate
Gyro
Governor
Tail Curve
Mixing
Sequencer
ProTrim
Range Test
Timer
Telemetry
Custom Voice Setup
System Setup
Monitor
XPlus Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Spoken Flight Mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Curva motore
Pitch Curve
Camera Gimbal
Motor Cut
Motor Curve
Miscelazioni
Sequenziatore
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di piatto
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
AS3X Gains
Sistema flap
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Impostazione Sistema
Monitor
AS3X Gains
166 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Per vedere il menu Settaggio Sistema, basta premere il “Roller” mentre si accende il trasmettitore. Quando viene visualizzato questo
menu il trasmettitore non emette radio frequenza per evitare di danneggiare accidentalmente i servi e relativi comandi mentre si pro-
gramma il trasmettitore.
SipuòancheentrarenelmenuSettaggioSistemadalListaFunzione,senzaspegnereiltrasmettitore.Unaschermatadiavvertenza(ATTENZIONE)
avvisacheilsegnaleRFèdisattivato(iltrasmettitorenonpuòtrasmettere).SesièsicuriesivuolaccederealmenuMenudiSistema,premere
SI.SenonsièsicuripremereNOperusciredallaschermataprincipaleeproseguirenelleoperazioni.
SenonsipremeSIoNO,ilsistemausciràdallaschermataprincipaleecontinuerànelleoperazionientrocirca10secondi.
AVVERTENZA: nonpremereYESseilmodellononèspento
o ben fissato a terra.
Questa funzione permette di scegliere il modello voluto tra quelli
registrati nelle 250 memorie disponibili.
1. Far scorrere la lista Selezione Modello fino alla memoria del
modello desiderato.
2. Quando si evidenzia la memoria desiderata, premere la
rotella di scorrimento una volta per confermare la scelta. Il
trasmettitore torna al menu Impostazione sistema.
3. Aggiungere un nuovo modello andando in fondo alla lista. Con
laschermataCreareunnuovomodelloverràquindiproposta
l’opzione se creare un nuovo modello o cancellare. Se si
sceglie Cancella il sistema ritorna alla funzione Selezione
Modello.SesisceglieCrea,verràcreatounnuovomodelloe
daorasaràdisponibilenell’elencodeimodelli.
Accesso Diretto
Dalla schermata principale o da quella della Telemetria, premere
insieme Clear e Back per passare direttamente al menu Selezione
Modello.
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
QuisiscegliefraaereoACRO,elicotteroHELIoalianteSAILor
Multicopter.
IMPORTANTE: quando si cambia tipo di modello, tutte le
programmazioni fatte precedentemente vengono perse. Accertarsi di
essere veramente sulla memoria desiderata. Dopo aver cambiato il
tipodimodelloènecessariorifarelaconnessione(binding).
Per cambiare il tipo di modello:
1. Scorrendo, posizionarsi sul tipo di modello voluto e premere la
rotella di scorrimento. Appare la schermata di conferma per il
tipo di modello.
2. Scegliere Yes e premere la rotella di scorrimento per
confermare. Tutti i dati presenti su quella memoria vengono
cancellati. Scegliendo No si esce dalla schermata di conferma
e si ritorna al menu Tipo di modello.
D
F
C
D
F
C
Selezione Modello
Tipo di modello
167SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Questo menu serve ad assegnare gli interruttori per attivare le fasi
di volo.
Impostazione della modalità di volo per Aliante
Sipossonoassegnareno5modalitàdivolousandouna
combinazione di interruttori (fino a 2). Si può anche assegnare un
interruttoreprioritario.Quandoquestointerruttoreèinposizione
attiva,èattivasololamodalitàdivolocorrente,senzaconsiderare
le posizioni degli altri interruttori.
Tabella delle modalità di volo per Aereo e Aliante
Sipossonoassegnarelemodalitàdivolodisponibili(noa5perAereo
e fino a 10 per Aliante) per ciascuna delle posizioni degli interruttori (si
possono usare fino a 3 interruttori per aliante e 2 per aereo).Premere
(>>) dalla pagina Flight Mode Name per accedere alla pagina di
assegnazionedellemodalitàdivoloquandosisceglieCustomFlight
Mode nella pagina Flight Mode Setup. La combinazione fino a 2 o
3interruttorisipuòusareperaccedereatuttelemodalitàdivolo
disponibili.
* Deve essere impostato nelle fasi di volo 4/5
Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato
alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri
inclusi gli spazi.
Per aggiungere lettere al nome di un modello:
1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella
di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante.
2.Scorrereadestraoasinistranchéappareilcarattere
desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per
confermare.
3. Scorrere fino alla posizione del prossimo carattere e ripetere i
passi1.e2.nchéilnomedelmodellononècompleto.
4. Scegliere BACK per tornare al menu Impostazione sistema.
Per cancellare un carattere:
1.PremereCLEARquandoilcarattereèselezionato.
2. Premere CLEAR una seconda volta per cancellare tutti i
caratteri a destra del cursore.
Aircraft Type (tipo di aereo)
questomenuèdisponibilesoloinmodalitàAereo.PerleimpostazionisivedalasezioneACRO.
Sailplane Type (tipo di aliante)
questomenuèdisponibilesoloinmodalitàAliante.PerleimpostazionisivedalasezioneSAIL.
Swash Type (tipo di piatto oscillante)
questomenuèdisponibilesoloinmodalitàElicottero.Perleimpostazionisivedala
sezione HELI.
Aircraft Options (opzioni aereo)
questomenuèdisponibilesoloinmodalitàMultirotori.Perleimpostazionisivedalasezione
MULTI.
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Nome modello
Imposta F-Mode
Modo
Numero di interrut-
tori
Numero di modalità di
volo
ACRO 2 5
HELI 3 (incluso Throttle Hold) 5 (incluso Throttle Hold)
SAIL 3 10
MULTI 2 5
Numero
fasi di volo
2 3 3* 4 4 5
Interruttore
1 (numero
di posizioni)
2P 3P 2P 2P 3P 3P
Interruttore
2 (numero
di posizioni)
2P 3P 2P 3P
Fasi di
volo 1
Lancio Lancio Lancio Lancio Lancio Lancio
2 Cruise Cruise Cruise Cruise Cruise Cruise
3
Atter-
raggio
Atter-
raggio
Atterrag-
gio
4 Termica Termica Termica Termica
5 Velocità Velocità
168 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Permettediassegnareallevariemodalitàdivolodeinomi
personalizzati che sono formati da un massimo di 20 caratteri
compresi gli spazi.
Per cambiare nome alla modalità di volo:
1.Scorrerenoalnomedellamodalitàdivolochesivuole
cambiare e premere il Roller.
2. Scorrere alla posizione del carattere che si vuole cambiare e
premere il Roller una volta. Appare una casella lampeggiante.
3.Scorrereadestraoasinistranchénonappareilcarattere
desiderato. Premere una volta il Roller per salvare questo
carattere.
4.Ripetereipassi2e3nchénonsiècompletatoilnome.
5. Premere BACK per tornare all’elenco Flight Mode Names.
Fasi di Volo Vocali:
Avereattivatol’opzioneFasidiVolonellatelemetriavocalefaràin
modo che ogni volta che cambierete la fase di volo, la vostra radio
viinformeràvocalmentesullafasedivoloscelta.Potrete
assegnareliberamente ad ogni fase di volo una frase o una parola.
Modalità di volo vocale:
1. Entrare nell’opzione del menu Spoken Flight Mode.
2. Scorrere su Silence (default) poi premere il roller.
3. Scorrere a destra o a sinistra per vedere le varie opzioni.
4. Premere di nuovo il Roller per confermare la scelta.
In questa schermata si può riassegnare quasi ogni canale del
ricevitore ad un diverso canale sul trasmettitore. Ad esempio il
canale del carrello sul ricevitore, si può riassegnare utilizzando il
canale del motore sul trasmettitore.
1. Far scorrere fino ai canali del ricevitore che si vogliono
cambiare.
2. Premere una volta la rotella di scorrimento e far scorrere a
destra o a sinistra per cambiare l’ingresso del ricevitore.
3. Premere la rotella di scorrimento una seconda volta per
confermare la scelta.
IMPORTANTE:nonsipuòassegnareunmixeraduncanaleche
èstatospostato.Primacrearelamiscelazioneepoispostareil
canale.
Qui si può assegnare un canale del trasmettitore ad un diverso
stick o interruttore.
1. Scegliere (>>) nella schermata Assegna canale per accedere
alla schermata Configura ingressi.
2. Far scorrere i canali del trasmettitore che si vogliono
riassegnare e premere la rotella di scorrimento. La cornice
intorno all’ingresso attuale lampeggia.
3. Scorrere a destra o a sinistra per scegliere lo stick o
l’interruttore voluto.
4. Premere la rotella di scorrimento per confermare.
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Impostazione Flight Mode vocale
Assegna canale
Configura ingressi
169SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
In questa funzione si può creare un nuovo modello, cancellarlo o
copiarlo, si può anche riportare un modello alle sue impostazioni
iniziali ed ordinare l’elenco dei modelli.
Questa funzione permette di impostare quanto deve essere il
movimento del servo per ogni “clik” del trim.
Passo del trim
Regolando il valore del passo del trim, si determina quanti “click”
del trim si inseriscono ogni volta che si preme la levetta del trim.
Sesisceglieilvalore0perl’ampiezza,iltrimnonèpiùattivo.
Per cambiare il passo del trim:
1. Scegliere il canale di cui si vuole modificare il trim.
2. Posizionarsi in corrispondenza del valore del passo e cambiarlo
scorrendo verso destra o sinistra.
3. Premere la rotella di scorrimento per confermare.
Tipo di trim
Le due opzioni sono “Comune” e “F Mode”.
Il tipo “Comune” mantiene lo stesso modo di trimmaggio valido
per tutte le fasi di volo.
Il tipo “F Mode” rende separati i trimmaggi per ogni fase di volo.
Ad esempio l’aereo in uso potrebbe volere il trimmaggio degli
alettoni solo nella Fase 1 e non nella Fase 2.
Assegnazione dei trim
In alcuni casi si può riassegnare il trim in una posizione diversa.
Modello di aereo
Motore
• Levetta trim digitale
Tipi di trim motore
• Comune
• Fase di volo
Posizione dei trim
Si possono avere i trim in posizione Normale o Incrociata. Nella
posizione Normale i trim sono allineati ai comandi cui si riferiscono,
adesempioiltrimdelmotoreèvicinoalsuostick.
Nella posizione Incrociata i trim sono posizionati invertiti, ad esempio
iltrimdelmotoreèvicinoallostickdell’elevatoreeviceversa.
Per passare da Normale a Invertita, scegliere “Normale” in basso
sulla schermata Imposta Trim e premere la rotella di scorrimento.
IMPORTANTE: quando si incrociano i trim, si agisce su entrambi
i set di trim e di stick.
Con questa selezione si aggiunge un nuovo modello all’elenco.
1. Selezionare Create New Model. Con questa schermata si ha la
possibilitàdicreareunnuovomodelloodicancellarlo.
2. Se si sceglie Cancel, il sistema ritorna alla funzione Model
Select.
3.SesisceglieCreate,verràcreatounnuovomodellochesarà
disponibile nell’elenco dei modelli.
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Settaggio trim
Servizi per il modello
Creare un nuovo modello
Con questa selezione si può cancellare un modello in modo
permanente. Se non si vuole fare questo, scegliere Cancel per
uscire dalla pagina.
1. Per cancellare un modello, evidenziare il modello dall’elenco.
Premere per selezionare e poi scorrere sul nome del modello.
Premere il Roller per selezionare.
2. Selezionare DELETE per cancellare il modello.
Cancellare un modello
170 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
Il menu Model Copy permette di duplicare le programmazioni di un
modello da una posizione nell’elenco ad un’altra.
Usare questa funzione per:
• Salvare la copia di un modello prima di sperimentare nuovi valori.
• Velocizzare la programmazione di un modello usandone una
similegiàesistente.
IMPORTANTE: copiando il programma di un modello, tutti i
dati nella memoria di destinazione verranno cancellati.
Per copiare la programmazione di un modello:
1. Accertarsi che il modello che si vuole copiare sia attivo. Se non
lo fosse, selezionare “Cancella” e scegliere il modello nel menu
Scelta modello.
2. Selezionare la memoria vicina ad “a” e scorrere fino
alla memoria desiderata. Premere una volta la rotella di
scorrimento per confermare.
3. Scegliere “Copia” e compare la schermata di conferma.
4. Scegliere Copy per confermare. Scegliendo Cancel si ritorna
alla schermata System Setup.
5. Scegliere il modello “To” come modello corrente, poi
connettere trasmettitore e ricevitore. Copiando un modello
non viene copiata anche la connessione (binding) del modello
originale.
Non si può usare questo menu per copiare le memorie sulla
scheda SD; in questo caso bisogna scegliere “Trasferimento
scheda SD”.
Usare questo menu per cancellare tutta la programmazione del
modello presente nella memoria attiva. Questa azione cancella
la programmazione fatta e riporta tutte le impostazioni a quelle
originali.
Dopo questa operazione bisogna rifare la connessione (re-bind).
Con questa funzione si possono ordinare i modelli in elenco.
Questo può aiutare per raggruppare modelli simili e trovarli più
facilmente. Per spostare un modello bisogna selezionarlo con il
Roller e poi premere per confermare. Poi scorrere con il Roller per
spostare il modello scelto nella posizione desiderata.
Questo menu consente di programmare un tono o una vibrazione
per avvisare che un certo interruttore o canale si trova nella
posizione selezionata.
L’allarme si attiva e compare anche un messaggio di avvertimento
se, quando si accende il trasmettitore, un certo interruttore o
comando si trova in una posizione pericolosa.
Per far cessare l’allarme bisogna riportarli nella loro posizione
normale.
Per ragioni di sicurezza, l’allarme del comando motore si attiva se
lo stick va oltre il 10%.
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Avvertimenti
Copiare un modello
Ordinare l’elenco dei modelli
Azzera modello
171SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT
TELEMETRIA
Installando i moduli opzionali di telemetria con i relativi sensori,
si permette al ricevitore di inviare i dati al trasmettitore che poi li
mostra sul suo schermo. Si abilita anche la registrazione dei dati
rilevati sulla scheda SD o la visualizzazione con l’applicazione
mobile Spektrum STi.
Schermo
Le opzioni disponibili sono:
Tele: Quando si preme la rotella di scorrimento appaiono i dati di
telemetria sullo schermo e la schermata base viene disabili-
tata.
Main: Gli avvertimenti della telemetria appaiono sulla schermata
base ma tutti gli schermi della telemetria sono disabilitati.
Roller (default): Permette il passaggio manuale tra gli schermi
della telemetria e la schermata base tutte le volte che si preme
la rotella di scorrimento.
Auto: Lo schermo della telemetria appare automaticamente tutte
le volte che il trasmettitore riceve i dati dal modulo.
Unità di misura
PassareaUnitàetuttelevoltechesipremelarotelladiscorri-
mentosipassadaunitàUSaMetriche.
IMPORTANTE:l’opzioneAuto-Congnonèdisponibiledalmenu
Settaggio Sistema > Telemetria. Quando si usa l’opzione Auto-
ConglatrasmissioneRFdeveessereattiva.Quandoèattivoil
menuSettaggioSistemailsegnaleRFèspento.Iltrasmettitore
DX8halapossibilitàdiautocongurarelatelemetriaerilevaredei
nuovi sensori.
Per usare la funzione Auto-Config:
1. Accertarsi che tutti i componenti della telemetria siano
installati sulla trasmittente e sulla ricevente.
2. Accendere il trasmettitore, poi accendere il ricevitore.
3. Selezionare Telemetria dalla Lista Funzione, poi selezionare
Auto-configurazione. La voce “configurazione” lampeggia per
5 secondi e i nuovi sensori appaiono nell’elenco.
4.Regolareivaloridiallertadelsensoresecondonecessità.
Stato dei rapporti:
La funzione Status Reports definisce quanto rapidamente il
trasmettitorerinnovaidatisulloschermo.Ognisensoredella
telemetria si può regolare in modo indipendente.
Per esempio, il sensore del contagiri RPM si può aggiornare ogni
10 secondi, mentre il sensore dell’altimetro si aggiorna ogni 15
secondi.
Rapporti di avvertimento:
La funzione Warning Reports determina quanto spesso debbano
avvenire gli avvertimenti della telemetria, se sono attivi.
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Quando si usa un ricevitore AS3X (AR636, AR6335, AR7350,
AR9350, ecc.), il sistema Live Gain View permette di:
• VisualizzareintemporealeivaloridisensibilitàperRollio,
Beccheggio e Imbardata.
• Gains can be adjusted from the roller, knob or switches
• Selezionareuncanaleperregolarelesensibilità(secondo
l’applicazione).
• Selezionarel’interruttorechesiusapercambiaremodalitàdivolo.
Per attivare il “Gain Live View”:
1. Entrare nella schermata Telemetria sia dalla Lista Funzione che
dal Settaggio Sistema.
2. Scorrere fino al canale vuoto desiderato da usare per la rego-
lazionedellasensibilità.
3.PremereescorrereperscegliereAS3X.OrailmenuGuadagni
AS3XèdisponibilenelListaFunzioneList.
Impostazione della telemetria
Auto-configurazione telemetria
Visione diretta della sensibilità (Gain Live View) dell’AS3X (solo con i tipi ACRO e SAIL)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Spektrum DX8 G2 System Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario