Moulinex OW 5003 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine per il pane
Tipo
Manuale del proprietario
PROG. DORAGE TAILLE TEMPS
(h)
1
er
PETRISSAGE
REPOS 2
ème
PETRISSAGE
1
ère
LEVEE
3
ème
PETRISSAGE
2
ème
LEVEE
4
ème
PETRISSAGE
3
ème
LEVEE
CUISSON EXTRA MAINTIEN
AU CHAUD
(h)
1
1
750
1000
1500
3:15
3:20
3:25
0:05:00 0:05:00 0:15:00 0:40:00 0:00:10 0:25:00 0:00:15 0:50:00
0:55
1:00
1:05
2:55
3:00
3:05
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
3:15
3:20
3:25
0:55
1:00
1:05
2:55
3:00
3:05
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
3:15
3:20
3:25
0:55
1:00
1:05
2:55
3:00
3:05
1:00
1:00
1:00
2
1
750
1000
1500
3:34
3:39
3:44
0:05:00 0:05:00 0:12:00 1:05:00 0:02:00 0:30:00 x 0:30:00
1:05
1:10
1:15
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
3:34
3:39
3:44
1:05
1:10
1:15
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
3:34
3:39
3:44
1:05
1:10
1:15
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
3
1
750
1000
1500
3:37
3:42
3:47
0:05:00 0:05:00 0:15:00 1:10:00 0:02:00 0:20:00 x 0:40:00
1:00
1:05
1:10
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
3:37
3:42
3:47
1:00
1:05
1:10
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
3:37
3:42
3:47
1:00
1:05
1:10
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
4
1
750
1000
1500
3:45
3:50
3:55
0:10:00 0:05:00 0:18:00 0:30:00 x 0:40:00 0:02:00 1:00:00
1:00
1:05
1:10
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
3:45
3:50
3:55
1:00
1:05
1:10
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
3:45
3:50
3:55
1:00
1:05
1:10
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
5
- 1000 1:20 x x 0:13 x x x x 0:22 0:45 non 1:00
6
1
750
1000
1500
2:15
2:20
2:25
0:05 x 0:10 x x x x 1:00
1:00
1:05
1:10
2:05
1:10
2:15
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
2:15
2:20
2:25
1:00
1:05
1:10
2:05
1:10
2:15
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
2:15
2:20
2:25
1:00
1:05
1:10
2:05
1:10
2:15
1:00
1:00
1:00
11
MLX-OW5000-NC00017449_MLX-OW5000-NC00017449 22/06/10 09:59 Page12
DESCRIZIONE
Ba
s
iq
ue
F
r
ançais
Comp
let
Rapide
Sans g
lut
e
n
Sans sel
R
iche en oméga
3
Damper
Cak
e
Sucré
C
o
nfi
t
ure
Pas
ta
Pâte
levée
Cuis
son
A - coperchio con oblò
b6 - scelta dei programmi
b4 - tasti di regolazione
dell'avvio programmato
e di regolazione del tempo
per il programma 14
b1 - display
b3 - selezione del peso
b2 - interruttore
on/off
b7 - spia di
funzionamento
b5 - selezione
della doratura
della crosta
B - pannello comandi
C - cestello
per il pane
D - miscelatori
E - dosatore graduato
F - dosatore doppio
f1- cucchiaio da minestra
f2 - cucchiaino da caffè
G - accessorio "a gancio"
per estrarre i miscelatori
47
IT
MLX-OW5000-NC00017449_MLX-OW5000-NC00017449 22/06/10 09:59 Page47
48
• La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle spe-
cifiche tecniche e alle norme vigenti in materia.
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente le
istruzioni d'uso: un utilizzo non conforme alle norme d'uso pre-
scritte escluderà il fabbricante da ogni responsabilità.
• Questo apparecchio non viene messo in funzione per
mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a
distanza separato.
• Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da per-
sone (compresi i bambini) le cui capacifisiche, sensoriali o
mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite
una persona responsabile della loro sicurezza, di una super-
visione o di istruzioni preliminari relative all’ utilizzo dell’appa-
recchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
• Collocate l’apparecchio su un piano da lavoro stabile, al
riparo dagli spruzzi dacqua e in nessun caso in una nicchia
di una cucina a incasso.
• Assicuratevi che la tensione di alimentazione del vostro appa-
recchio corrisponda a quella del vostro impianto elettrico.
Qualsiasi errore di collegamento elettrico annulla il diritto alla
garanzia.
• Collegate sempre l'apparecchio ad una presa provvista di
messa a terra. Onde evitare rischi di folgorazione e le lesioni
gravi che ne conseguono è obbligatorio rispettare la suddet-
ta prescrizione. Per la vostra sicurezza utilizzate solo prese
provviste di messa a terra conformi alle norme d'impianto
elettrico in vigore nel vostro paese. Se il vostro impianto non
è dotato di prese provviste di messa a terra, dovete assolu-
tamente, prima di qualunque collegamento, fare mettere a
norma il vostro impianto da personale specializzato.
• L'apparecchio è destinato al solo uso domestico, all'interno
della vostra abitazione.
• Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente
domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei
seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e
in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
• Scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso e
prima di procedere alla pulizia.
• Non utilizzate un apparecchio che:
- presenti un cavo difettoso o danneggiato,
- sia caduto e presenti danni visibili o anomalie di funziona-
mento.
In ciascuno dei casi elencati, lapparecchio dovrà essere
portato presso il centro assistenza autorizzato più vicino, alfi-
ne di evitare eventuali rischi. Consultate la garanzia.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sosti-
tuito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da perso-
ne con qualifica simile per evitare pericoli.
• Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali opera-
zioni di manutenzione effettuate dal cliente devono essere
svolti presso un Centro di Assistenza autorizzato.
• Non immergete mai l'apparecchio, il cavo o la presa elettri-
ca nell'acqua o in altro liquido.
• Non lasciate pendere il cavo di alimentazione a portata di
mano dei bambini.
• Il cavo non deve mai trovarsi in prossimi o a contatto delle
parti calde dell'apparecchio, vicino ad una fonte dicalore o
premuto contro uno spigolo vivo.
• Non muovere l'apparecchio in uso.
Non toccate l'oblò durante e immediatamente dopo il funzio-
namento. L'ob p raggiungere temperature molto elevate.
• Evitate di scollegare l’apparecchio tirando il cavo.
• Utilizzate esclusivamente prolunghe in buono stato con una
presa provvista di messa a terra e con un cavo conduttore
avente sezione almeno uguale al cavo fornito con il prodotto.
• Non posizionate l'apparecchio su altri apparecchi.
• Non utilizzate l'apparecchio come fonte di riscaldamento.
• Non utilizzare l'apparecchio per preparare altri cibi che non
siano pane e marmellata.
• Evitate accuratamente d'introdurre carta, cartone o plastica
all'interno dell'apparecchio e non collocate alcun oggetto
sopra di esso.
• Non tentate in alcun caso di spegnere con acqua eventua-
li fiamme scaturite da componenti del prodotto. Scollegate
l'apparecchio. Soffocate le fiamme con un panno umido.
• Per la vostra sicurezza utilizzate solo accessori e ricambi adat-
ti al vostro apparecchio.
• Tutti gli apparecchi sono sottoposti a severi controlli di qualità. Su
apparecchi presi a caso vengono eseguite prove di utilizzo pra-
tico, questo spiega eventuali tracce di utilizzo su prodotti nuovi.
Al termine del programma, utilizzate sempre guanti isolanti
per manipolare il contenitore o le parti calde dell'apparec-
chio. L'apparecchio diventa molto caldo durante l'utilizzo.
• Non ostruite le griglie d'aerazione.
• Fate molta attenzione alla fuoriuscita di vapore che può
avvenire al momento dell'apertura del coperchio durante il
funzionamento o al termine di un programma.
Quando è in funzione il programma n°11 (marmellata,
composta) fate attenzione al getto di vapore e agli schiz-
zi caldi durante l'apertura del coperchio.
• Non superate le quantità indicate sulle ricette,
il volume totale dell'impasto non deve superare i 1500 g,
non superate 900 g di farina e 13 g di lievito.
• Il livello di potenza acustica rilevato su questo prodotto è pari
a 55 dBa.
PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL'AMBIENTE!
I l vostro apparecchio contiene materiali riciclabili.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un centro assistenza autorizzato.
CONSIGLI DI SICUREZZA
MLX-OW5000-NC00017449_MLX-OW5000-NC00017449 22/06/10 10:00 Page48
49
INTRODUZIONE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI PER OTTENERE UN BUON PANE
1. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e
utilizzare le proprie ricette: con questo apparec-
chio non si fa pane come quello fatto a mano!
2. Tutti gli ingredienti devono essere a tempera-
tura ambiente (salvo diverse indicazioni) e
pesati con precisione. Misurate i liquidi con il
dosatore graduato in dotazione. Utilizzate il
dosatore doppio in dotazione per misurare
da un lato i cucchiaini da caffè e dall'altro i
cucchiai da minestra. Se non si rispettano scru-
polosamente le dosi si possono ottenere cattivi
risultati.
3. Utilizzate gli ingredienti prima della data di sca-
denza e conservateli in un luogo fresco e
asciutto.
4. La farina deve essere pesata con precisione uti-
lizzando una bilancia da cucina. Utilizzate lievito
per pane attivo disidratato in bustina. Non utiliz-
zate lievito chimico, salvo diverse indicazioni
nelle ricette. Una volta aperta la bustina di lie-
vito, utilizzatela entro 48 ore.
5. Per non ostacolare la lievitazione delle prepara-
zioni, si consiglia di versare tutti gli ingredienti fin
dall'inizio e di non aprire il coperchio durante il
funzionamento (salvo diverse indicazioni).
Rispettate precisamente l'ordine degli ingre-
dienti e le quantità indicate nelle ricette. Prima
mettete i liquidi, poi i solidi. Il lievito non deve
entrare in contatto diretto con i liquidi o con
il sale.
ORDINE GENERALE DA RISPETTARE:
Liquidi (burro, olio, uova, acqua, latte)
Sale
Zucchero
Farina prima metà dose
Latte in polvere
Ingredienti specifici solidi
Farina seconda metà dose
Lievito
Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia
all’interno che all’esterno dell’apparecchio -
A.
Pulite tutti gli elementi e l’apparecchio con un
panno umido.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Svolgere completamente il cavo. Collegare
l’apparecchio solamente ad una presa con
messa a terra incorporata.
Al primo utilizzo potrebbe verificarsi una lieve
fuoriuscita di odore.
MESSA IN FUNZIONE DELLAPPARECCHIO
Scollegare l'apparecchio.
Pulire tutti i componenti, l'apparecchio e l'interno
del cestello con una spugna umida.
Asciugate con cura -
B.
Lavate il cestello e il miscelatore con acqua
calda e sapone per i piatti.
Se il miscelatore resta nella vasca, lasciate in
immersione da 5 a 10 minuti.
Se necessario, smontate il coperchio per lavarlo
con acqua calda
Non lavate nessun accessorio in lavastoviglie.
Non utilizzate prodotti di pulizia, spugne abrasive
o alcool.
Utilizzate un panno morbido e umido.
Non immergete mai il corpo dell'apparecchio o
il coperchio in alcun liquido.
PULIZIA E MANUTENZIONE
B
A
MLX-OW5000-NC00017449_MLX-OW5000-NC00017449 22/06/10 10:00 Page49
AVVIO RAPIDO
Estraete il cestello per pane sollevando l'impu-
gnatura e tirando dal davanti all'indietro per
sganciare prima un lato e poi l'altro. Adattate in
seguito i miscelatori.
Aggiungete gli ingredienti nel cestello nell'ordine
consigliato. Assicuratevi che tutti gli ingredienti
siano pesati con precisione.
Introducete il cestello per pane. Premete il ces-
tello per pane agendo prima su un lato e poi
sull'altro e inseritelo sul trascinatore in modo da fis-
sarlo saldamente sui 2 lati.
Collegate la macchina del pane alla presa elet-
trica. Dopo il bip sonoro, sul display compare il
programma 1 predefinito, ovvero 1.000 g dora-
tura media.
Premete il tasto .
La spia di avvio si accende.
I 2 led del timer lampeggiano.
Il ciclo inizia
Alla fine del ciclo di cottura, scollegate la mac-
china del pane dalla presa di corrente. Estraete il
cestello tirando l'impugnatura. Utilizzate sempre
dei guanti isolanti poiché l'impugnatura e l'in-
terno del coperchio sono caldi.Sfornate il pane
ancora caldo e lasciatelo raffreddare su una gri-
glia per 1 ora.
50
Per un primo approccio con la macchina del pane vi suggeriamo di provare la ricetta del PANE
CLASSICO.
PANE CLASSICO (programma 1)
INGREDIENTI c > cucchiaino da caffè - C > cucchiaio da minestra
DORATURA = MEDIA - OLIO = 2 C
- ACQUA = 325 ml
- SALE = 2 c
- ZUCCHERO = 2 C
- LATTE IN POLVERE = 2,5 C
- FARINA = 600 g
- LIEVITO = 1,5c
PESO = 1000 g
TEMPO = 3 : 20
MLX-OW5000-NC00017449_MLX-OW5000-NC00017449 22/06/10 10:00 Page50
51
1 > pane classico
2 > pane francese
3 > pane integrale
4 > pane dolce
Il tasto MENU permette di scegliere svariati programmi diversi. Il tempo corrispondente a ogni
programma è visualizzato sul display. Ogni volta che premete il tasto il numero visualizzato sul
display passa al programma successivo da 1 a 10:
Basique
Fraais
Complet
Rapide
Sans gluten
Sans sel
Riche en oméga 3
Damper
Cake
Sucré
Confiture
Pas ta
Pâte lev ée
Cuisson
Per ogni programma viene visualizzata
una regolazione predefinita. Dovete
pertanto selezionare manualmente
le regolazioni desiderate.
SELEZIONE DI UN PROGRAMMA
La scelta di un programma avvia una serie di fasi che si susseguono automaticamente le une dopo le
altre.
1. Il programma Pane classico consente di prepa-
rare la maggior parte delle ricette di pane che
utilizzano la farina di frumento.
2. Il programma Pane francese corrisponde a una
ricetta di pane bianco tradizionale francese.
3. Il programma Pane integrale deve essere sele-
zionato quando si utilizza la farina integrale.
4. Il programma Pane dolce è adatto alle ricette
che contengono più grassi e zucchero. Se utiliz-
zate preparati per brioche o panini al latte pronti
all'uso, il volume totale dell'impasto non deve
superare i 1.000 g.
5. Il programma Pane rapido è specifico per la
ricetta del pane RAPIDO. Per questo pro-
gramma, la regolazione del peso e della dora-
tura non è disponibile.
6. Il pane senza glutine deve essere preparato
esclusivamente a partire da preparati pronti
all'uso privi di glutine. È particolarmente indicato
per le persone intolleranti al glutine (affette da
celiachia), sostanza presente in molti cereali
(grano, orzo, segale, avena, kamut, spelta, ecc.).
Seguite le indicazioni specifiche riportate sulla
confezione. Il cestello deve essere pulito siste-
maticamente onde evitare qualsiasi rischio di
contaminazione con altre farine. In caso di
5 > pane rapido
6 > pane senza glutine
7 > pane senza sale
8 > pane ricco di Omega-3
9 > damper
10 > torte
11 > marmellata
12 > pasta
13 > pasta fresca
14 > solo cottura
FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DEL PANE
regime alimentare che vieti rigorosamente il glu-
tine, assicuratevi che anche il lievito utilizzato ne
sia privo. La consistenza delle farine senza glutine
non consente di ottenere un impasto ottimale. È
pertanto necessario ripiegare i bordi dell'impasto
durante la lavorazione servendosi di una spatola
di plastica flessibile. Il pane senza glutine sarà di
consistenza più densa e di colore più chiaro ris-
petto al pane normale.
7. Il pane è fra gli alimenti che forniscono il mag-
giore apporto quotidiano di sale. Ridurre il
consumo di sale consente di diminuire i rischi
cardiovascolari.
8. Grazie a una ricetta equilibrata e completa dal
punto di vista nutrizionale, questo pane è ricco
di acidi grassi Omega-3. Gli acidi grassi
Omega-3 contribuiscono al buon funziona-
mento del sistema cardiovascolare.
9. Il damper si ispira a una ricetta della tradizione
australiana che prevede la cottura su pietre
roventi. Il risultato è un impasto compatto, leg-
germente dolce.
10. Si presta alla preparazione di dolci e torte con
l'aggiunta di lievito chimico.
11. Il programma Marmellata cuoce automatica-
mente la marmellata nel cestello per pane.
MLX-OW5000-NC00017449_MLX-OW5000-NC00017449 22/06/10 10:00 Page51
52
SELEZIONE DEL PESO DEL PANE
Il peso del pane si regola su un valore preimpostato
di 1.000 g. Il peso è dato a titolo indicativo. Per mag-
giore precisione consultate la lista delle ricette. I pro-
grammi 5, 9, 11, 12, 13, 14 non sono provvisti di
regolazione del peso. Premete il tasto per impo-
stare il peso desiderato (750 g, 1.000 g o 1.500 g). La
spia luminosa si accende in corrispondenza della
regolazione scelta. Attenzione : alcune ricette non
consentono di realizzare un pane da 750 g.
Considerare il libro delle ricettario.
SELEZIONE DEL COLORE DELLA CROSTA (DORATURA)
Il colore della crosta è preimpostato su MEDIO. I
programmi 5, 9, 11 non sono provvisti di regola-
zione della doratura. Tre scelte possibili:
CHIARO/MEDIO/SCURO.
Se desiderate modificare il colore preimpostato,
premete il tasto fino all'accensione della spia
luminosa in corrispondenza della vostra scelta.
AVVIO/SPEGNIMENTO
Premete il tasto per accendere l'apparecchio. Il
conto alla rovescia inizia.
Per interrompere il programma o annullare l'avvio
programmato, premete il tasto per 5 secondi.
IMPASTO
Consente di
formare la
struttura della
pasta garantendo
quindi una buona
lievitazione.
RIPOSO
Consente
alla pasta di
distendersi per
migliorare
la qualità
dell'impasto.
LIEVITAZIONE
Tempo durante
il quale il lievito
agisce e fa
sviluppare al
pane il suo
aroma.
COTTURA
Trasforma la
pasta in mollica
e consente alla
crosta di
diventare dorata
e croccante.
MANTENIMENTO
AL CALDO
Permette di mantenere
il pane caldo dopo la
cottura. Tuttavia si
consiglia di sfornare subito
il pane a fine cottura.
> > > >
12. Il programma 12 impasta solamente. È desti-
nato alla pasta non lievitata Es.: le tagliatelle).
13. Il programma pasta lievitata non cuoce. Si tratta
di un programma di impasto e di lievitazione per
tutti i tipi di pasta lievitata ad esempio la pasta
per pizza).
14. Il programma di cottura consente di cuocere
per un minimo di 10 fino a un massimo di 70
minuti, regolabili a intervalli di 10 minuti in dora-
tura chiara, media o scura. Può essere selezio-
nato da solo ed essere utilizzato:
a) in associazione al programma per
la pasta lievitata,
b) per riscaldare o rendere croccante
del pane già cotto e raffreddato,
c) per ultimare una cottura in caso d'interruzione
prolungata dell'alimentazione di corrente
elettrica durante un ciclo di preparazione
del pane.
Non lasciate la macchina del pane senza sorve-
glianza quando è in funzione il programma 14.
Per interrompere il ciclo prima della sua conclu-
sione, spegnete manualmente il programma
mediante una pressione prolungata sul tasto .
I CICLI
Una tabella pagine 56-57 vi indica le fasi dei differenti cicli in base al programma scelto.
IMPASTO: la pasta si trova nel o ciclo d'im-
pasto o in una fase di mescolamento tra i cicli di lie-
vitazione. Nel corso di questo ciclo, e per i pro-
grammi 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10 avete la possibilità
di aggiungere gli ingredienti: frutta secca, olive,
pancetta, ecc…
Un bip sonoro vi indica il momento in cui intervenire.
Consultate la tabella riassuntiva dei tempi di prepa-
razione (
pagina 56-57) e la colonna "extra".
Questa colonna indica il tempo che comparirà sul
display del vostro apparecchio al momento del bip
sonoro. Per sapere più precisamente dopo quanto
tempo verrà emesso il bip sonoro, è sufficiente sot-
trarre il tempo della colonna "extra" dal tempo
totale di cottura.
Es.: "extra" = 2:51 e "tempo totale" = 3:13, gli ingre-
dienti possono essere aggiunti dopo 22 min.
LIEVITAZIONE: la pasta si trova nel 2° o 3° ciclo di lie-
vitazione. Una spia luminosa si accende in corrispon-
denza di "END" per indicare la conclusione del ciclo.
COTTURA: il pane si trova nel ciclo finale di cottura.
Una spia luminosa si accende in corrispondenza di
"END" per indicare la conclusione del ciclo.
MANTENIMENTO AL CALDO: per i programmi 1, 2,
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 potete lasciare il preparato
nell'apparecchio. A fine cottura, il preparato viene
mantenuto al caldo automaticamente per un'ora.
Una spia luminosa si accende in corrispondenza di .
Il display si mantiene a 0:00 durante l'ora di manteni-
mento al caldo. Un bip sonoro suona a intervalli
regolari. Alla fine del ciclo l'apparecchio si ferma
automaticamente dopo l'emissione di 3 bip.
MLX-OW5000-NC00017449_MLX-OW5000-NC00017449 22/06/10 10:00 Page52
53
In caso di interruzione della corrente elettrica: se
durante il ciclo il programma smette di funzionare a
causa della mancanza di energia elettrica o di un
errore da parte vostra, la macchina mantiene la pro-
grammazione memorizzata per 7 minuti. Il ciclo
riprenderà da dove si era fermato. Trascorso questo
tempo, la programmazione è cancellata.
Se volete avviare due programmi uno di seguito
all'altro, aspettate 1 ora prima di iniziare la prepara-
zione successiva.
Per sformare il pane: è possibile che i miscelatori
rimangano incastrati nel pane. In tal caso, utilizzate
l'accessorio "a gancio" osservando le seguenti rac-
comandazioni:
> dopo aver sformato il pane, posatelo inclinandolo
su un lato e tenetelo fermo con una mano utiliz-
zando un guanto isolante finché è ancora caldo;
> inserite il gancio all'interno del
perno del miscelatore (figura 1);
> tirate delicatamente per estrarre
il miscelatore (figura 2);
> ripetete l'operazione per l'altro
miscelatore;
> riportate il pane in posizione
orizzontale e lasciatelo raffreddare
su una griglia.
CONSIGLI PRATICI
Potete impostare l'avvio programmato dell'appa-
recchio fino a 15 ore, ottenendo una preparazione
all'ora preferita.
L'avvio programmato non può essere utilizzato per
i programmi 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, 14.
Questa fase ha inizio dopo aver selezionato il pro-
gramma, il livello di doratura e il peso. Il tempo del
programma compare sul display. Calcolate il
tempo tra l'avvio del programma e l'ora in cui des-
iderate trovare la preparazione pronta.
La macchina prende automaticamente in consi-
derazione la durata dei cicli del programma.
Tramite i tasti e , visualizzate il tempo trovato
( verso l'alto e verso il basso).
Pressioni brevi consentono uno scorrimento a inter-
valli di 10 min + bip corto.
Una pressione prolungata consente uno scorri-
mento continuo a intervalli di 10 min.
Es.: sono le 20.00 e volete che il pane sia pronto il
giorno successivo alle 7.00. Programmate 11 ore
tramite i tasti e .
Premete il tasto . Viene emesso un bip sonoro. La
spia luminosa è visualizzata in corrispondenza
e i 2 led del timer lampeggiano. Il conto alla
rovescia inizia. La spia di avvio si accende.
Se fate un errore o desiderate modificare l'imposta-
zione dell'ora, premete a lungo il tasto fino a
quando non viene emesso un bip sonoro. Il tempo
predefinito compare sul display. Ripetete l'operazione.
Alcuni ingredienti sono deperibili. Non utilizzate l'av-
vio programmato per ricette che contengono latte
fresco, uova, yogurt, formaggio e frutta fresca.
I GRASSI E L'OLIO: i grassi rendono il pane più mor-
bido e più saporito. Inoltre si manterrà meglio e più
a lungo. Troppi grassi rallentano la lievitazione. Se
utilizzate il burro, tagliatelo a cubetti per distribuirlo in
modo omogeneo nel preparato o fatelo ammorbi-
dire. Non aggiungete burro caldo. Non mettete i
grassi a contatto diretto con il lievito, perché
potrebbero impedire a quest'ultimo di reidratarsi.
UOVA: le uova arricchiscono la pasta, migliorano il
colore del pane e favoriscono un buon livello di
sviluppo della mollica. Se utilizzate le uova, ridu-
cete di conseguenza la quantità di liquido.
Rompete l'uovo e aggiungete la quantità di liquido
fino a ottenere la dose indicata nella ricetta. Le
ricette si basano sull'utilizzo di un uovo di circa 50 g,
se le uova sono più grandi, aggiungete un po' di
farina, se le uova sono più piccole, utilizzate meno
farina.
LATTE: potete utilizzare latte fresco o latte in pol-
vere. Se utilizzate latte in polvere, aggiungete la
quantità d'acqua inizialmente prevista. Se utilizzate
latte fresco, potete comunque aggiungere
acqua: il volume totale deve essere uguale al
volume indicato nella ricetta. Il latte ha anche un
effetto emulsionante che consente di ottenere
alveoli più regolari e quindi un aspetto gradevole
della mollica.
ACQUA: l'acqua reidrata e attiva il lievito. Idrata
anche l'amido della farina e consente la forma-
zione della mollica. L'acqua può essere sostituita,
in parte o totalmente, da latte o altro liquido.
Utilizzate liquidi a temperatura ambiente.
FUNZIONE AVVIO PROGRAMMATO
GLI INGREDIENTI
1
2
MLX-OW5000-NC00017449_MLX-OW5000-NC00017449 22/06/10 10:00 Page53
54
La preparazione del pane è molto sensibile alle
condizioni di temperatura e di umidità. In caso di
forte calore, si consiglia l'utilizzo di liquidi più freschi
del solito. Ugualmente in caso di freddo si consiglia
di intiepidire l'acqua o il latte (non superare mai i
35°C).
Può essere utile verificare lo stato dell'impasto
durante la lavorazione: deve formare una palla
omogenea che si scolli bene dalle pareti del cestello.
> se rimane della farina non impastata, aggiun-
gete ancora un po' d'acqua.
> in caso contrario, aggiungete un po' di farina.
Correggete molto lentamente (massimo 1 cuc-
chiaio per volta) e verificate prima di intervenire di
nuovo.
Un errore diffuso è quello di pensare che aggiun-
gendo del lievito il pane si alzerà di più. Al contra-
rio, troppo lievito rende fragile la struttura dell'im-
pasto che si alzerà troppo e si affloscerà durante la
cottura. Potete giudicare lo stato dell'impasto subito
prima della cottura saggiandolo con la punta delle
dita: l'impasto deve offrire una leggera resistenza e
l'impronta delle dita deve scomparire lentamente.
CONSIGLI PRATICI
FARINE: il peso della farina varia sensibilmente in
funzione del tipo di farina utilizzato. In base alla qua-
lità della farina, anche i risultati di cottura del pane
possono variare. Conservate la farina in un conteni-
tore ermetico poiché la farina è sensibile alla varia-
zione delle condizioni climatiche, assorbendo o per-
dendo umidità. Utilizzate di preferenza una farina
detta "di forza", "panificabile" o "da panificazione" e
non una farina comune reperibile in commercio.
L'aggiunta all'impasto di avena, di crusca, di germi
di grano, di segale o ancora di semi interi, rende-
ranno più pesante e meno voluminoso il pane.
Si consiglia l'utilizzo di una farina di tipo OO, salvo
diverse indicazioni nella ricetta. Le nostre ricette
sono ottimizzate per l'uso di una farina comune di
tipo OO. In caso di utilizzo di composti di farine
specifiche per pane, brioche e pane al latte, non
superare i 1.000 g totali di pasta.
La setacciatura della farina influisce anche sui risul-
tati: più la farina è integrale (cioè che contiene una
parte del rivestimento del chicco di grano), meno la
pasta lievite e p il pane sa consistente.
Troverete in commercio anche dei preparati per
pane pronti all'uso. Seguite i consigli del produttore
per l'utilizzo di questi preparati. In generale, la scelta
del programma si farà in funzione del preparato uti-
lizzato. Es.: Pane integrale - Programma 3.
ZUCCHERO: preferite lo zucchero bianco, di canna
o il miele. Non utilizzate lo zucchero raffinato o a
cubetti. Lo zucchero nutre il lievito, dà un buon
sapore al pane e migliora la doratura della crosta.
SALE: insaporisce gli alimenti e consente di regolare
l'attività del lievito. Non deve entrare in contatto
diretto con il lievito. Grazie al sale, la pasta risulta
soda, compatta e non lievita troppo velocemente.
Anche la struttura della pasta risulterà migliore.
LIEVITO: il lievito di birra è disponibile in diverse
forme: fresco a cubetti, secco attivo da reidratare o
secco istantaneo. Il lievito è venduto presso i super-
mercati (reparti di panetteria o fresco), ma è anche
possibile acquistarlo presso il panettiere. Sotto forma
fresca o secca istantanea, il lievito deve essere
direttamente incorporato nel recipiente della mac-
china con gli altri ingredienti. Ricordatevi comunque
di sbriciolare bene il lievito fresco per facilitarne
l’emulsione. Solo il lievito secco attivo (sotto forma di
piccole sfere) deve essere mescolato con un po’
d’acqua tiepida prima di essere utilizzato. La tempe-
ratura dell’acqua deve essere di circa 37°C, altri-
menti il lievito sarà meno efficace oppure, qualora
la temperatura sia eccessiva, perderà le sue pro-
prietà attive. Rispettate le dosi raccomandate e
moltiplicate le quantità se utilizzate lievito fresco
(vedi la tabella delle equivalenze di seguito).
Equivalenze quantità/peso tra lievito secco e lievito
fresco :
GLI ADDITIVI (OLIVE, PANCETTA, ECC) : potete perso-
nalizzare le vostre ricette aggiungendo i vostri ingre-
dienti preferiti stando attenti a:
> rispettare il bip sonoro prima di aggiungere gli
ingredienti, soprattutto i più delicati,
> introdurre fin dall'inizio della lavorazione i semi più
solidi (come il lino o il sesamo) per facilitare l'uti-
lizzo della macchina (partenza programmata ad
esempio),
> sgocciolare bene gli ingredienti molto umidi
(olive),
> infarinare leggermente gli ingredienti grassi per
incorporarli meglio,
> non versarli in grosse quantità per non impedire lo
sviluppo dell'impasto.
Lievito secco (in c.c.)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
Lievito fresco (in g)
9 13 18 22 25 31 36 40 45
MLX-OW5000-NC00017449_MLX-OW5000-NC00017449 22/06/10 10:00 Page54
55
Non ottenete il risultato atteso? Consultate questa tabella di riferimento.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
GUIDA ALLA RIPARAZIONE TECNICA
PROBLEMI SOLUZIONE
I miscelatori rimangono incastrati
nel cestello
Lasciatelo in ammollo prima di estrarlo.
I miscelatori rimangono incastrati nel pane
Oliate leggermente i miscelatori prima di introdurre gli
ingredienti nel cestello; in alternativa, potete utilizzare
l'accessorio per sformare il pane (pagina 53).
Dopo aver premuto su
non succede niente
La macchina è troppo calda. Aspettate 1 ora tra 2 cicli.
È stato impostato un avvio programmato.
Dopo aver premuto su il motore gira
ma la lavorazione non ha inizio
Il cestello non è completamente inserito.
Assenza di miscelatore o miscelatore mal posizionato.
Dopo un avvio programmato, il pane
non è lievitato abbastanza
o non è successo niente
Vi siete dimenticati di premere dopo la programmazione.
Il lievito è entrato in contatto con il sale e/o l'acqua.
Assenza del miscelatore.
Odore di bruciato
Una parte degli ingredienti è caduta di fianco al cestello:
lasciate raffreddare la macchina e pulite l'interno con una
spugnetta umida e senza prodotto detergente.
La preparazione è fuoriuscita: quantità eccessiva di ingredienti,
soprattutto di liquidi. Rispettate le quantità delle ricette.
Pane
troppo
lievitato
Pane
afflosciato
dopo aver
lievitato
troppo
Pane non
abbastanza
lievitato
Crosta non
abbastanza
dorata
Bordi scuri
ma pane non
abbastanza
cotto
Superficie
infarinata
Il tasto è stato premuto
durante la cottura
Quantità di farina insufficiente
Eccessiva quantità di farina
Quantità di lievito insufficiente
Eccessiva quantità di lievito
Quantità d'acqua insufficiente
Eccessiva quantità d'acqua
Quantità di zucchero insufficiente
Farina di scarsa qualità
Gli ingredienti non sono nelle
dovute proporzioni (quantità
eccessiva)
Acqua troppo calda
Acqua troppo fredda
Programma non adatto
MLX-OW5000-NC00017449_MLX-OW5000-NC00017449 22/06/10 10:00 Page55
56
PROG. DORA-
TURA
QUANTI
TEMPO
(h)
IMPASTO
RIPOSO
IMPASTO
LIEVITAZIONE
3
ème
IMPASTO
2
ème
LIEVITAZIONE
4
ème
IMPASTO
3
ème
LIEVITAZIONE
COTTURA EXTRA MANTENI -
MENTO
AL CALDO
(h)
1
1
750
1000
1500
3:15
3:20
3:25
0:05:00 0:05:00 0:15:00 0:40:00 0:00:10 0:25:00 0:00:15 0:50:00
0:55
1:00
1:05
2:55
3:00
3:05
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
3:15
3:20
3:25
0:55
1:00
1:05
2:55
3:00
3:05
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
3:15
3:20
3:25
0:55
1:00
1:05
2:55
3:00
3:05
1:00
1:00
1:00
2
1
750
1000
1500
3:34
3:39
3:44
0:05:00 0:05:00 0:12:00 1:05:00 0:02:00 0:30:00 x 0:30:00
1:05
1:10
1:15
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
3:34
3:39
3:44
1:05
1:10
1:15
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
3:34
3:39
3:44
1:05
1:10
1:15
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
3
1
750
1000
1500
3:37
3:42
3:47
0:05:00 0:05:00 0:15:00 1:10:00 0:02:00 0:20:00 x 0:40:00
1:00
1:05
1:10
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
3:37
3:42
3:47
1:00
1:05
1:10
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
3:37
3:42
3:47
1:00
1:05
1:10
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
4
1
750
1000
1500
3:45
3:50
3:55
0:10:00 0:05:00 0:18:00 0:30:00 x 0:40:00 0:02:00 1:00:00
1:00
1:05
1:10
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
3:45
3:50
3:55
1:00
1:05
1:10
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
3:45
3:50
3:55
1:00
1:05
1:10
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
5
- 1000 1:20 x x 0:13 x x x x 0:22 0:45 no 1:00
6
1
750
1000
1500
2:15
2:20
2:25
0:05 x 0:10 x x x x 1:00
1:00
1:05
1:10
2:05
1:10
2:15
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
2:15
2:20
2:25
1:00
1:05
1:10
2:05
1:10
2:15
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
2:15
2:20
2:25
1:00
1:05
1:10
2:05
1:10
2:15
1:00
1:00
1:00
A
MLX-OW5000-NC00017449_MLX-OW5000-NC00017449 22/06/10 10:00 Page56
57
PROG. DORATUR
A
QUANTI
TEMPO
(h)
IMPASTO
(mn)
RIPOSO
IMPASTO
LIEVITAZIONE
3
ème
IMPASTO
2
ème
LIEVITAZIONE
4
ème
IMPASTO
3
ème
LIEVITAZIONE
COTTURA EXTRA MANTENI -
MENTO
AL CALDO
(h)
7
1
750
1000
1500
3:37
3:42
3:47
0:05:00 0:05:00 0:15:00 1:05:00 0:02:00 0:30:00 x 0:30:00
1:05
1:10
1:15
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
3:37
3:42
3:47
1:05
1:10
1:15
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
3:37
3:42
3:47
1:05
1:10
1:15
3:17
3:22
3:27
1:00
1:00
1:00
8
1
750
1000
1500
3:45
3:50
3:55
0:05:00 0:05:00 0:18:00 1:10:00 0:02:00 x x 1:00:00
1:05
1:10
1:15
3:22
3:27
3:32
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
3:45
3:50
3:55
1:05
1:10
1:15
3:22
3:27
3:32
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
3:45
3:50
3:55
1:05
1:10
1:15
3:22
3:27
3:32
1:00
1:00
1:00
9
- 1000 1:00 x x 0:08:00 x x x x 0:10:00 0:42 0:55 1:00
10
1
750
1000
1500
1:20
1:25
1:30
0:10:00 x x 0:05:00 x x x x
1:05
1:10
1:15
1:15
1:20
1:25
1:00
1:00
1:00
2
750
1000
1500
1:20
1:25
1:30
1:05
1:10
1:15
1:15
1:20
1:25
1:00
1:00
1:00
3
750
1000
1500
1:20
1:25
1:30
1:05
1:10
1:15
1:15
1:20
1:25
1:00
1:00
1:00
11
- - 1:05 x x 0:05:00 x x x x 0:10:00 0:50 - no
12
- - 0:15 0:03:00 0:12:00 x x x x x x x - no
13
- - 1:25 0:05:00 0:05:00 0:15:00 x x x x 1:00:00 x - no
14
1
-
0:10
a
intervalli
di
10 min
0:10
a
intervalli
di
10 min
- no
2
3
Attenzione: la durata totale non include il tempo di mantenimento al caldo per i programmi dall'1 all'10 compresi.
MLX-OW5000-NC00017449_MLX-OW5000-NC00017449 22/06/10 10:00 Page57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Moulinex OW 5003 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine per il pane
Tipo
Manuale del proprietario