Vetus EHPJSTA, RECON Guida d'installazione

Categoria
Giocattoli
Tipo
Guida d'installazione
020204.02 7
Governo con cambio a leva / comando a distanza per sistema di comando elettroidraulico
ITALIANO
Introduzione
Un’imbarcazione dotata di Pompa Elettroidraulica (EHP), quale
componente di un sistema di comando idraulico, può essere
governata, oltre che mediante un pilota automatico, anche
mediante un pannello con cambio a leva o un dispositivo di
comando a tenuta con interruttore a scatto.
Il pannello con cambio a leva (EHPJSTA) può essere montato
sul pannello di comando per essere usato come sistema di
comando principale.
Con l’ausilio di un dispositivo di comando a tenuta con interrut-
tore a scatto (RECONEHP), l’imbarcazione può essere governa-
ta da qualsiasi posizione di bordo.
Consultare sempre anche le istruzioni fornite con il cilindro, le
condutture, le valvole di sicurezza, i gruppi pompa manuali, le
EHP ed il pilota automatico.
Installazione
Pannello con cambio a leva
Montare il pannello di comando nella postazione di governo.
Lasciare uno spazio libero di almeno 50 mm dietro il pannello.
Il pannello è dotato di spina e controspina.
Collegare il cavo di connessione tra il la EHP ed il pannello di
comando ed inserire i contatti nelle prese.
I cavi di connessione, completi di prese e controprese, sono
disponibili in diverse misure di lunghezza:
Cavo di connessione 6 m Codice articolo: BP29
Cavo di connessione 10 m Codice articolo: BP2910
Cavo di connessione 16 m Codice articolo: BP2916
Cavo di connessione 18 m Codice articolo: BP2918
Cavo di connessione 20 m Codice articolo: BP2920
Collegare il cavo alla EHP seguendo le istruzioni riportate nel
paragrafo ‘Allacciamento elettrico’.
Qualora sia necessario tagliare il cavo di connessione e ricol-
legarlo, rispettare i collegamenti originari secondo i colori dei
vari fili.
N.B. I colori dei fili del cavo di connessione sono diversi dai
colori dei fili provenienti dal pannello!
Comando a tenuta con interruttore a scatto
Montare la presa per la spina del filo estensibile in prossimità
della postazione di comando.
Posizionare la presa in modo tale che non possa ristagnarvi
l’acqua.
Collegare un cavo dalla presa alla EHP.
In prossimità della presa, collegare un interruttore ‘ON-OFF’ al
cavo ‘+’ (positivo).
Collegare la presa, l’interruttore ‘ON-OFF’ e la EHP secondo le
indicazioni riportate nel paragrafo ‘Allacciamento elettrico’.
Allacciamento elettrico
Consultare i diversi ‘esempi di installazione’ a pagina 10 e 11
per il collegamento del pannello con cambio a leva, o il coman-
do a tenuta con interruttore a scatto ad una EHP o ad un pilota
automatico.
Installare un fusibile da 2A sul cavo ‘+’ (positivo) del circuito di
comando.
Installare un fusibile ed un interruttore principale sul cavo ‘+’
(positivo) del circuito di alimentazione della EHP.
Consultare le istruzioni della EHP per determinare l’amperaggio
del fusibile.
Interruttori di finecorsa
Installare gli interruttori di finecorsa forniti accanto ai riscontri
del timone.
Gli interruttori di finecorsa devono essere tarati in maniera tale
che la barra del timone tocchi il riscontro magnetico prima che
venga raggiunto il limite della corsa.
Fissare gli interruttori di finecorsa con due viti M4, permettendo
un gioco di 2 mm dell’interruttore.
Eventualmente è possibile collegare anche un segnalatore
luminoso all’interruttore di finecorsa.
Per l’allacciamento e la taratura degli interruttori di finecorsa,
vedi pag. 9.
Funzionamento
Pannello con cambio a leva:
• Inserirel’interruttoreprincipale.
• Accensionedelpannello:
Premere il pulsante acceso/spento due volte di seguito.
Dopo avere premuto il pulsante la prima volta il LED lam-
peggia in colore verde ed il segnalatore acustico emette un
segnale continuo (. . . . . . .). Il pulsante acceso/spento deve
essere premuto per la seconda volta entro 6 secondi. Dopo
avere premuto il pulsante la seconda volta il LED si illumina
di luce verde fissa mentre il segnalatore acustico emette un
segnale (- . -) a conferma che il pannello è pronto all’uso.
• Il motore elettrico della EHP viene comandato mediante il
selettore.
• Al termine dell’uso della EHP, premere una volta il pul-
sante acceso/spento. Il pannello emette il segnale acustico
(. . . - . -).
• Disinserirel’interruttoreprincipaleprimadiscendereaterra.
Comando a tenuta con interruttore a scatto:
• Inserirelaspinadelfiloestensibilenellapresa.
• Inserirel’interruttoreprincipale.
• Inserirel’interruttoredelcircuitodicomando.
• Il motore elettrico della EHP viene comandato mediante il
selettore.
• Al termine dell’impiego della EHP, disinserire l’interruttore
del circuito di comando.
• Disinserirel’interruttoreprincipaleprimadiscendereaterra.
8 020204.02
Panel with joy-stick / remote control for electro-hydraulic steering
Hoofdafmetingen/ Elektrisch schema
Principal dimensions/ Wiring diagram
Hauptabmessungen/ Elektrischer Schaltplan
Dimensions principales/ Schéma électrique
Dimensiones principales/ Esquema eléctrico
Dimensioni principali/ Schema elettrico
85
85
ø 75
78
64
Min. 3, max. 25
3-12195
EHPJSTA
RECONEHP
Paneel
1A blauw
2A rood (+)
3A zwart (-)
4A wit
Panel
1A blue
2A red (+)
3A black (-)
4A white
Schalttafel
1A blau
2A rot (+)
3A schwarz (-)
4A weiß
Tableau
1A bleu
2A rouge (+)
3A noir (-)
4A blanc
Panel
1A azul
2A rojo (+)
3A negro (-)
4A blanco
Pannello
1A blu
2A rosso (+)
3A nero (-)
4A bianco
Tussenkabel
1B zwart #1
2B zwart #2
3B zwart #3
4B geel/groen
Connector Cable
1B black #1
2B black #2
3B black #3
4B yellow/green
Verbindungskabel
1B schwarz Nr. 1
2B schwarz Nr. 2
3B schwarz Nr. 3
4B gelb u. grün
Câble intermédiaire
1B noir #1
2B noir #2
3B noir #3
4B jaune/vert
Cable intermedio
1B negro #1
2B negro #2
3B negro #3
4B verde/amarillo
Cavo di connessione
1B nero #1
2B nero #2
3B nero #3
4B giallo/verde
020204.02 9
Panel with joy-stick / remote control for electro-hydraulic steering
A Eindschakelaar
B Eindstop
C Roer
D Roerarm
A Limit switch
B End stop
C Rudder
D Rudder arm
A Endschalter
B Endstop
C Ruder
D Ruderarm
A Interrupteur fin de course
B Butoir
C Gouvernail
D Bras de gouvernail
A Interruptor de final de carrera
B Parada final
C Timón
D Abrazadera del timón
A Interruttore di finecorsa
B Posizione limite
C Timone
D Braccio del timone
Eindschakelaars
Limit switches
Aansluitingen van de eindschakelaars
Connections of the limit switches
Anschlüsse der Endschalter
Raccordements des interrupteurs ‘fin de course’
Conexiones de los interruptores de final de carrera
Allacciamenti degli interruttori di finecorsa
Opstelling van de eindschakelaars en roeraanslagen
Setup of the limit switches and the rudder stops
Aufstellung der Endschalter und Ruderanschlag
Montage des interrupteurs ‘fin de course’ et butoirs de gouvernail
Instalación de los interruptores de final de carrera y herrajes del timón
Taratura degli interruttori di finecorsa e riscontri del timone
N.B. PS eindschakelaar opgesteld aan SB
SB eindschakelaar opgesteld aan PS
N.B. PS limit switch installed at SB
SB limit switch installed at PS
Achtung: PS-Endschalter montiert an SB
SB-Endschalter montiert an PS
N.B. Interrupteur fin de course PS monté à SB
Interrupteur fin de course SB monté à PS
NB PS interruptor de final de carrera instalado en SB
SB interruptor de final de carrera instalado en PS
N.B. Interruttore di finecorsa PS tarato su SB
Interruttore di finecorsa SB tarato su PS
Endschalter
Interrupteurs ‘fin de course’
Interruptores de final de carrera
Interruttori di finecorsa
10 020204.02
Panel with joy-stick / remote control for electro-hydraulic steering
Installatievoorbeelden
Installation examples
Installationsbeispiele
Exemples d’installation
Ejemplos de instalación
Esempi di installazione
RECONEHP + EHP met omkeerbare motor
RECONEHP + EHP with reversible motor
RECONEHP + EHP mit umkehrbarem Motor
RECONEHP + EHP avec moteur réversible
RECONEHP + EHP con motor reversible
RECONEHP + EHP con motore reversibile
EHPJSTA + EHP met omkeerbare motor
EHPJSTA + EHP with reversible motor
EHPJSTA + EHP mit umkehrbarem Motor
EHPJSTA + EHP avec moteur réversible
EHPJSTA + EHP con motor reversible
EHPJSTA + EHP con motore reversibile
020204.02 11
Panel with joy-stick / remote control for electro-hydraulic steering
EHPJSTA + autopiloot + EHP met omkeerbare motor
EHPJSTA + Auto-pilot + EHP with reversible motor
EHPJSTA + Autopilot + EHP mit umkehrbarem Motor
EHPJSTA + pilote automatique + EHP avec moteur réversible
EHPJSTA + autopiloto + EHP con motor reversible
EHPJSTA + pilota automatico + EHP con motore reversibile
RECONEHP + EHPJSTA + EHP met omkeerbare motor
RECONEHP + EHPJSTA + EHP with reversible motor
RECONEHP + EHPJSTA + EHP mit umkehrbarem Motor
RECONEHP + EHPJSTA + EHP avec moteur réversible
RECONEHP + EHPJSTA + EHP con motor reversible
RECONEHP + EHPJSTA + EHP con motore reversibile
Installatievoorbeelden
Installation examples
Installationsbeispiele
Exemples d’installation
Ejemplos de instalación
Esempi di installazione
12 020204.02
Panel with joy-stick / remote control for electro-hydraulic steering
Installatievoorbeelden
Installation examples
Installationsbeispiele
Exemples d’installation
Ejemplos de instalación
Esempi di installazione
RECONEHP + EHP met niet-omkeerbare motor
RECONEHP + EHP with non-reversible motor
RECONEHP + EHP mit nicht-umkehrbarem Motor
RECONEHP + EHP avec moteur non réversible
RECONEHP + EHP con motor no reversible
RECONEHP + EHP con motore non reversibile
EHPJSTA + EHP met niet-omkeerbare motor
EHPJSTA + EHP with non-reversible motor
EHPJSTA + EHP mit nicht-umkehrbarem Motor
EHPJSTA + EHP avec moteur non réversible
EHPJSTA + EHP con motor no reversible
EHPJSTA + EHP con motore non reversibile
020204.02 13
Panel with joy-stick / remote control for electro-hydraulic steering
EHPJSTA + autopiloot + EHP met niet-omkeerbare motor
EHPJSTA + Auto-pilot + EHP with non-reversible motor
EHPJSTA + Autopilot + EHP mit nicht-umkehrbarem Motor
EHPJSTA + pilote automatique + EHP avec moteur non réversible
EHPJSTA + autopiloto + EHP con motor no reversible
EHPJSTA + pilota automatico + EHP con motore non reversibile
RECONEHP + EHPJSTA + EHP met niet-omkeerbare motor
RECONEHP + EHPJSTA + EHP with non-reversible motor
RECONEHP + EHPJSTA + EHP mit nicht-umkehrbarem Motor
RECONEHP + EHPJSTA + EHP avec moteur non réversible
RECONEHP + EHPJSTA + EHP con motor no reversible
RECONEHP + EHPJSTA + EHP con motore non reversibile
Installatievoorbeelden
Installation examples
Installationsbeispiele
Exemples d’installation
Ejemplos de instalación
Esempi di installazione
020204.02 15
Panel with joy-stick / remote control for electro-hydraulic steering
NEDERLANDS ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
ESPAÑOL
1 Hoofdzekering
2 Hoofdschakelaar
3 Stuurstroomzekering
4 ‘AAN-UIT’ schakelaar
5 Eindschakelaar
6 Autopiloot
7 Magneetschakelaar (relais)
2x maakcontact
8 Magneetschakelaar (relais)
1x wisselcontact
9 Waarschuwingslampje roer-
aanslag
10 Magneetschakelaar (relais)
2x wisselcontact
11 Omkeerbare elektromotor
12 Magneetschakelaar (relais)
1x verbreekcontact
13 Magneetklep
14 Magneetschakelaar (relais)
1x maakcontact
15 Niet-omkeerbare elektromotor
16 Magneetschakelaar (relais)
3x wisselcontact
1 Main Fuse
2 Main Switch
3 Control Current Fuse
4 ‘ON - OFF’ Switch
5 Limit Switch
6 Auto-pilot
7 Magnetic Switch (relay)
2x make contact
8 Magnetic Switch (relay)
1x make-and-break contact
9 Rudder Stop Warning Lamp
10 Magnetic Switch (relay)
2x make-and-break contact
11 Reversible Electric Motor
12 Magnetic Switch (relay)
2x breaker contact
13 Solenoid valve
14 Magnetic Switch (relay)
1x make contact
15 Non-reversible electromotor
16 Magnetic Switch (relay)
3x make-and-break contact
1 Hauptsicherung
2 Hauptschalter
3 Steuerstromsicherung
4 Ein-Aus-Schalter
5 Endschalter
6 Autopilot
7 Magnetschalter (Relais)
2x Schließkontakt
8 Magnetschalter (Relais)
1x Wechselkontakt
9 Warnleuchte Ruderanschlag
10 Magnetschalter (Relais)
2x Wechselkontakt
11 Umkehrbarer Elektromotor
12 Magnetschalter (Relais)
1x Unterbrecherkontakt
13 Magnetventil
14 Magnetschalter (Relais)
1x Schließkontakt
15 Nicht-umkehrbarer
Elektromotor
16 Magnetschalter (Relais)
3x Unterbrecherkontakt
1 Fusible principal
2 Interrupteur principal
3 Fusible du courant de com-
mande
4 Interrupteur ‘Marche/arrêt’
5 Interrupteur fin de course
6 Pilote automatique
7 Contacteur électromagnétique
(relais) crée contact 2x
8 Contacteur électromagnétique
(relais) change contact 1x
9 Témoin d’alerte du butoir
10 Contacteur électromagnétique
(relais) change contact 2x
11 Electromoteur réversible
12 Contacteur électromagnétique
(relais) interrompt contact 1x
13 Soupape électromagnétique
14 Contacteur électromagnétique
(relais) crée contact 1x
15 Moteur électrique non-réversi-
ble
16 Contacteur électromagnétique
(relais) change contact 3x
1 Fusibile principale
2 Interruttore principale
3 Fusibile del circuito di coman-
do
4 Interruttore ‘ON-OFF’
5 Interruttore di finecorsa
6 Pilota automatico
7 Interruttore magnetico (relè)
2x contatto fisso
8 Interruttore magnetico (relè)
1x contatto alternato
9 Segnalatore luminoso riscon-
tro del timone
10 Interruttore magnetico (relè)
2x contatto alternato
11 Motore elettrico reversibile
12 Interruttore magnetico (relè)
1x contatto interrotto
13 Valvola magnetica
14 Interruttore magnetico (relè)
1x contatto fisso
15 Motore elettrico non reversibi-
le
16 Interruttore magnetico (relè)
3x contatto alternato
1 Fusible central
2 Interruptor central
3 Fusible
4 Interruptor de ‘ON-OFF’
5 Interruptor de final de carrera
6 Autopiloto
7 Interruptor magnético (relé)
2x contacto superior
8 Interruptor magnético (relé)
1x contacto de dos direccio-
nes
9 Lámpara de control ‘herraje
del timón’
10 Interruptor magnético (relé)
2x contacto de dos direccio-
nes
11 Motor eléctrico reversible
12 Interruptor magnético (relé)
13 Válvula magnética
14 Interruptor magnético (relé)
1x contacto superior
15 Motor eléctrico no reversible
16 Interruptor magnético (relé)
3x contacto de dos direccio-
nes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vetus EHPJSTA, RECON Guida d'installazione

Categoria
Giocattoli
Tipo
Guida d'installazione