Sony Cyber-Shot DSC T2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

© 2007 Sony Corporation 3-273-227-22(1)
FR
IT
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-T2
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas
de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez
lire le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) et le guide
« Utilisation avancée de Cyber-shot » sur le CD-ROM
(fourni) à l’aide d’un ordinateur.
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere “Guida
all’uso Cyber-shot” (PDF) e “Guida avanzata di Cyber-
shot” sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Sostituire la batteria esclusivamente con una del
tipo specificato. Diversamente, si potrebbero
causare incendi o incidenti.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo,
quali la luce del sole, il fuoco o simili.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e così via).
[ Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
[ Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
3
IT
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione, protezione dei dati, richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
4
Indice
Note sull’uso della fotocamera .................................................................5
Preparativi ........................................................................................ 6
Verifica degli accessori in dotazione ........................................................ 6
1 Preparazione del pacco batteria ...........................................................8
2 Inserimento del pacco batteria .............................................................. 9
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ...................11
Ripresa facile delle immagini ....................................................... 13
Dimensioni dell’immagine/Autoscatto/Modo di ripresa/Flash/Macro/
Display .................................................................................................... 14
Visione/cancellazione delle immagini ......................................... 16
Selezione del modo di riproduzione delle immagini ............................... 17
Uso di SCRAPBOOK ..............................................................................19
Apprendimento delle varie funzioni – HOME/Menu ................... 20
Uso della schermata HOME ...................................................................20
Voci di HOME .......................................................................................... 21
Uso delle voci di menu ........................................................................... 22
Voci di menu............................................................................................ 23
Uso del computer .......................................................................... 25
Collegamento della fotocamera al computer ......................................... 25
Visione della “Guida all’uso Cyber-shot” ................................................ 26
Uso del software in dotazione ................................................................26
Indicatori sullo schermo ............................................................... 28
Durata della batteria e capacità della memoria .......................... 31
Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare/
vedere .....................................................................................................31
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati .............32
Soluzione dei problemi ................................................................. 33
Pacco batteria e alimentazione .............................................................. 33
Ripresa di fermi immagine/filmati ...........................................................34
Visione delle immagini ............................................................................34
Precauzioni .................................................................................... 35
Dati tecnici ..................................................................................... 36
5
IT
Note sull’uso della fotocamera
[ Copia di riserva della memoria
interna e del “Memory Stick Duo”
Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il
pacco batteria o il “Memory Stick Duo” mentre la
spia di accesso è illuminata. Altrimenti i dati nella
memoria interna o il “Memory Stick Duo”
potrebbero essere danneggiati. Assicurarsi di
effettuare una copia di riserva per proteggere i
dati.
[ Note sulla registrazione/
riproduzione
Prima di iniziare a registrare, effettuare una
registrazione di prova per accertarsi che la
fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di
spruzzi e non è neanche impermeabile. Leggere
“Precauzioni” (pagina 35) prima di usare la
fotocamera.
Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se
l’acqua penetra nella fotocamera, si verifica un
malfunzionamento. In alcuni casi, la
fotocamera non può essere riparata.
Non puntare la fotocamera verso il sole o
un’altra luce luminosa. Ciò può causare un
malfunzionamento della fotocamera.
Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che
genera forti radioonde o emette radiazioni.
Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare
o riprodurre correttamente le immagini.
Usando la fotocamera in luoghi sabbiosi o
polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di
usare la fotocamera (pagina 35).
Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe
causare un malfunzionamento e si potrebbe non
essere in grado di registrare le immagini.
Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe
diventare inutilizzabile o i dati di immagini
potrebbero essere danneggiati.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash può far sì che la
sporcizia presente sulla superficie del flash la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
[ Note sullo schermo LCD
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la
tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il
99,99% dei pixel sono operativi per l’uso
effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero
apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono
un risultato normale del processo di
fabbricazione e non influiscono sulla
registrazione.
Se sullo schermo LCD vengono spruzzate delle
gocce d’acqua o degli altri liquidi bagnandolo,
asciugare immediatamente lo schermo con un
panno morbido. Lasciando i liquidi sulla
superficie dello schermo LCD è possibile
danneggiare la qualità e causare un
malfunzionamento.
[ Compatibilità dei dati di
immagine
Questa fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Sony non garantisce che la fotocamera
riproduca le immagini registrate o montate con
un altro apparecchio o che l’altro apparecchio
riproduca le immagini registrate con la
fotocamera.
[ Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
[ Nessuna compensazione per il
contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata
registrazione, la perdita o i danni al contenuto
registrato a causa di un malfunzionamento della
fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
6
Preparativi
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSD (1)
Cavo di alimentazione (1)
(non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)
Pacco batteria ricaricabile NP-BD1 (1)/
Custodia della batteria (1)
Marcatore (1)
Adattatore (1)
È possibile mettere la fotocamera sulla Cyber-
shot Station (non in dotazione) usando
l’adattatore.
Adattatore USB per connettore multiplo (1)/
cappuccio dell’adattatore USB (1)/cavo USB
(corto) (1)
Cavo USB (lungo) (1)
Cinturino da polso (1)
•CD-ROM (1)
Software applicativo per Cyber-shot
“Guida all’uso Cyber-shot”
“Guida avanzata di Cyber-shot”
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Cappuccio dell’adattatore USB
Cavo USB
(corto)
Adattatore USB per
connettore multiplo
7
IT
Informazioni sull’applicazione dell’adattatore USB per connettore multiplo/del
cappuccio dell’adattatore USB
• A seconda di quando e dove si usa la fotocamera, applicare l’adattatore USB per connettore multiplo sia
al cavo lungo che a quello corto.
• Applicare il cappuccio dell’adattatore USB sul cavo USB quando lo si trasporta nelle borse, ecc.
• Fare attenzione a non appendere o urtare con forza l’adattatore o il cavo. Potrebbe danneggiarsi.
Informazioni sul marcatore
• È possibile colorare o mettere timbri sui fermi
immagine con il marcatore.
• Applicare il marcatore al cinturino da polso
(mostrato a destra).
• Non trasportare la fotocamera tenendo il
marcatore. La fotocamera potrebbe cadere.
Adattatore USB per
connettore multiplo
Cavo USB
Cappuccio dell’adattatore USB
Informazioni sul cinturino da polso
Applicare il cinturino e infilare la mano
attraverso l’anello onde evitare danni alla
fotocamera dovuti alla caduta.
Gancio
8
1 Preparazione del pacco batteria
1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.
2Collegare il caricabatterie alla presa a muro.
La spia CHARGE si illumina e la carica viene avviata.
Quando la spia CHARGE si spegne, la carica è terminata (Carica effettiva).
Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa (finché è completamente carico), la
carica durerà leggermente più a lungo.
[ Tempo di carica
• La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente esaurito ad
una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle
circostanze.
• Vedere a pagina 31 per il numero di immagini che è possibile registrare.
• Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA
per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del
caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco
batteria dal caricabatterie.
• Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
Spia CHARGE
Spina
Spia CHARGE
Cavo di alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Per i clienti in paesi/regioni diversi da
Stati Uniti e Canada
alla presa
a muro
alla presa a muro
Tempo di carica completa Tempo di carica effettiva
Circa 220 min. Circa 160 min.
9
IT
2 Inserimento del pacco batteria
1Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
2Inserire il pacco batteria.
3Chiudere il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
[ Per controllare la carica rimanente della batteria
Premere il tasto POWER per accendere e verificare la carica rimanente della batteria sullo
schermo LCD.
Coperchio della batteria/del
“Memory Stick Duo”
Allineare il segno v dello slot della batteria con
il segno v sul lato del pacco batteria.
Mantenere premuta la leva di espulsione della
batteria e inserire il pacco batteria.
Leva di
espulsione della
batteria
Aperto
Chiuso
Indicatore
di carica
rimanente
Stato Energia
rimanente
sufficiente
Batteria quasi
completamen-
te carica
Metà
batteria
Batteria
scarsa, la
registrazione/
la
riproduzione
si interrompe-
ranno presto.
Cambiare la batteria
con un’altra
completamente
carica o caricare la
batteria.
(L’indicatore di
avvertimento
lampeggia.)
10
• Se viene usato il pacco batteria NP-FD1 (non in dotazione), il display dei minuti ( 60 min) viene
anche mostrato dopo l’indicatore di batteria rimanente.
• Ci vuole circa un minuto finché appaia l’indicatore di carica rimanente corretta.
• L’indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto a seconda delle condizioni d’uso e delle
circostanze.
• Appare la schermata Impostazione orologio quando si accende la fotocamera la prima volta (pagina 11).
[ Per rimuovere il pacco batteria
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo” e rimuovere il pacco batteria.
Non rimuovere mai il pacco batteria quando la spia di accesso è illuminata. Questa operazione può causare
danni ai dati nell “Memory Stick Duo”/nella memoria interna.
• Usare il pacco batteria NP-BD1 (in dotazione) solo con questa fotocamera.
[ Per inserire un “Memory Stick Duo” (non in dotazione)
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo” per inserire un “Memory Stick
Duo”.
Per rimuovere il “Memory Stick Duo”, spingere dentro una volta il “Memory Stick Duo”.
• Non rimuovere mai il “Memory Stick Duo” quando la spia di accesso è illuminata. Questa operazione può
causare danni ai dati nel “Memory Stick Duo”/nella memoria interna.
• Anche se un “Memory Stick Duo” è inserito nella fotocamera, le immagini non vengono salvate nel
“Memory Stick Duo” finché la capacità della memoria interna è piena. Per salvare le immagini nel
“Memory Stick Duo”, copiare (esportare) le immagini nella memoria interna sul “Memory Stick Duo”
(pagina 24).
Far scorrere la leva di espulsione della batteria.
Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria.
Inserire il “Memory Stick Duo” con il lato del terminale
rivolto verso l’obiettivo.
Spia di accesso
11
IT
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio
1Premere il tasto POWER o far scorrere il copriobiettivo verso il basso.
2Impostare l’orologio toccando il tasto sul pannello a sfioramento.
1 Toccare il formato desiderato di visualizzazione della data, quindi toccare .
2 Toccare ciascuna voce, quindi impostare il suo valore numerico toccando v/V.
3 Toccare [OK].
Tasto POWER
Obiettivo
Pannello a
sfioramento
Copriobiettivo
Informazioni sui tasti del pannello a sfioramento
Eseguire le impostazioni su questa fotocamera toccando
leggermente i tasti o le icone sullo schermo con il dito.
• Quando la voce che si desidera impostare non è sulla schermata,
toccare v/V per cambiare la pagina.
• È possibile ritornare alla schermata precedente toccando
[BACK].
• Toccando [?] si visualizza la guida relativa alla voce toccata. Per
nascondere questa guida, toccare di nuovo [?].
• Quando viene toccata la parte in alto a destra dello schermo durante la ripresa, le icone scompaiono
momentaneamente. Togliendo il dito dallo schermo le icone riappaiono.
Quando i tasti del pannello a sfioramento non reagiscono bene, eseguire la calibrazione.
1 Toccare [HOME] e selezionare [Calibrazione] da [Impostaz. principali] di (Impost.).
2 Usando il marcatore, toccare il centro del segno × visualizzato sullo schermo.
12
[ Per impostare di nuovo la data e l’ora
Toccare [HOME], quindi toccare (Impost.) t (Impostaz. orologio) (pagine 20, 21).
[ Nota per quando l’alimentazione è attivata
• Dopo aver inserito il pacco batteria nella fotocamera, potrebbe volerci un po’ di tempo prima che possa
funzionare.
• Se la fotocamera funziona con la batteria e non la si usa per circa tre minuti, la fotocamera si spegne
automaticamente per evitare il consumo del pacco batteria (Funzione di autospegnimento).
[ Modo di aprire il copriobiettivo
1 Mettere il dito sul bordo superiore del copriobiettivo come è mostrato sotto.
2 Fare leggermente pressione sul copriobiettivo per farlo scorrere in giù.
Tenere saldamente la fotocamera con entrambe le mani e stare attenti a non lasciarla cadere.
Copriobiettivo
1
2
13
IT
Ripresa facile delle immagini
1Aprire il copriobiettivo.
2Tenere ferma la fotocamera, mantenendo il braccio sul fianco.
Si visualizza se viene rilevato un viso nella posizione toccata o si visualizza se viene rilevato
un oggetto diverso dal viso di una persona. Toccare per annullare questa funzione.
3Riprendere con il pulsante di scatto.
Quando si riprendono i filmati:
Toccare [HOME], quindi toccare (Ripresa) t (Modo filmato) (pagina 21).
Oppure toccare l’icona di impostazione del modo di ripresa, quindi toccare (Modo
filmato).
Uso dello zoom:
Premere T per zumare, premere W per annullare lo zoom.
Attacco per treppiede (fondo)
Pulsante di scatto
Tasto T/W
(Zoom)
Copriobiettivo
Microfono
Flash
Spia dell’autoscatto/
Spia dell’otturatore
sorriso
Obiettivo
Pannello a
sfioramento
Posizionare il soggetto
nel centro della cornice
di messa a fuoco o
toccare il punto per la
messa a fuoco.
Quando si riprendono i fermi immagine:
1 Mantenere premuto parzialmente il pulsante
di scatto per mettere a fuoco.
L’indicatore z (blocco AE/AF) (verde) lampeggia,
viene emesso un segnale acustico, l’indicatore
smette di lampeggiare e rimane illuminato.
2 Premere completamente il pulsante di scatto.
Indicatore di blocco AE/AF
14
Dimensioni dell’immagine/Autoscatto/Modo di ripresa/Flash/Macro/
Display
[ Cambiamento delle dimensioni
dell’immagine
Toccare l’icona di impostazione delle
dimensioni dell’immagine sullo schermo.
Toccare la voce desiderata e poi [BACK].
Fermo immagine
Filmato
[ Uso dell’autoscatto
Toccare l’icona di impostazione
dell’autoscatto sullo schermo. Toccare la
voce desiderata e poi [BACK].
Autoscatto spento ( ): Senza l’uso
dell’autoscatto
Autoscatto 10 sec. ( ): Impostazione
dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi
Autoscatto 2 sec. ( ): Impostazione
dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi
Quando si preme il pulsante di scatto, la
spia dell’autoscatto lampeggia e un segnale
acustico suona finché l’otturatore funziona.
[ Cambiamento del modo di ripresa
Toccare l’icona di impostazione del modo
di ripresa sullo schermo. Toccare la voce
desiderata e poi [BACK].
Regolaz. automatica: Consente di
riprendere i fermi immagine con
l’impostazione regolata automaticamente.
Selezione scena: Consente di riprendere
con le impostazioni preselezionate
secondo la scena.
Programm. Autom.: Consente di
riprendere con l’esposizione regolata
automaticamente (sia la velocità
dell’otturatore che il valore dell’apertura).
È possibile regolare altre impostazioni
usando il menu.
Modo filmato: Consente di registrare i
filmati con l’audio.
C Cambiamento delle dimensioni
dell’immagine
D Uso dell’autoscatto
E Cambiamento del modo di ripresa
F Selezione di un modo del flash per
fermi immagine
G Ripresa dei primi piani
H Cambiamento del display sullo
schermo
Per stampe fino ad A3
Riprendi con rapporto di
aspetto 3:2
Per stampe fino ad A4
Per stampe fino a 10×15 cm o
13×18 cm
Riprendi a dimens. piccola di
imm. per allegato e-mail
Riprendi con rapporto di
aspetto HDTV
(Fine)
Riprendi filmato di alta qual.
per visualizzazione su TV
(Standard)
Riprendi filmato di qual.
standard per visualizz. su TV
Riprendi a dimens. Piccola di
imm. per allegato e-mail
15
IT
Selezione scena
Alta sensibilità: Consente di riprendere
immagini senza un flash in condizioni di
scarsa illuminazione.
Otturatore sorriso: Quando viene premuto
il pulsante di scatto e la fotocamera rileva
un sorriso, l’otturatore viene rilasciato
automaticamente per riprendere
l’immagine. Mantenendo di nuovo
premuto il pulsante di scatto o riprendendo
6 immagini si esce dalla schermata di
cattura del sorriso.
Ripr. morbida: Consente di riprendere
immagini delicate per i ritratti.
Ritr. crepusc.: Consente di riprendere
immagini nitide di persone in posti bui
senza perdere l’atmosfera scura
dell’ambiente circostante.
Crepuscolo: Consente di riprendere
immagini senza perdere l’atmosfera buia
dell’ambiente circostante.
Panorama: Mette a fuoco solo un soggetto
distante per riprendere i panorami, ecc.
Ott. alta vel.: Consente di riprendere i
soggetti in movimento in luoghi luminosi.
Spiaggia: Quando si riprendono delle
scene al mare o sulle rive del lago, il colore
blu dell’acqua viene registrato
nitidamente.
Neve: Consente di riprendere immagini
luminose di scene sulla neve.
Fuochi artif.: Consente di registrare i fuochi
d’artificio in tutto il loro splendore.
[ Flash (Selezione di un modo del
flash per i fermi immagine)
Toccare l’icona di impostazione del modo
del flash sullo schermo. Toccare la voce
desiderata e poi [BACK].
Flash automatico (): Lampeggia quando la
luce o la retroilluminazione è insufficiente
(impostazione predefinita)
Flash attivato
( )
Sincr. lenta (Flash forzato acceso)
( ): La
velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per
riprendere chiaramente lo sfondo che si trova
al di fuori della luce del flash.
Flash disattivato
( )
[ Macro/Messa a fuoco ravvicinata
(Ripresa ravvicinata)
Toccare l’icona di impostazione del modo
di Macro/della messa a fuoco ravvicinata
sullo schermo. Toccare la voce desiderata e
poi [BACK].
Macro disattivato ( )
Macro attivato ( ):
Lato W: Circa 8 cm o più
Lato T: Circa 25 cm o p
Messa fuoco ravvic. abilitata ( ):
Bloccato sul lato W: Circa da 1 a 20 cm
[ Cambiamento del display sullo
schermo
Toccare [DISP] sullo schermo per cambiare
alla schermata di selezione del display.
Impostazione display: Questo imposta se
visualizzare o meno le icone sullo schermo.
Luminosità LCD
: Imposta la luminosità della
retroilluminazione.
Visual. Istogr.
: Questo imposta se visualizzare o
meno l’istogramma sullo schermo.
16
Visione/cancellazione delle immagini
I seguenti punti spiegano il modo in cui vedere le immagini memorizzate nella memoria
interna.
È possibile vedere le immagini con il modo di riproduzione normale o con il modo dell’album,
in cui è possibile vedere le immagini con lo sfondo.
1Premere il tasto (riproduzione).
Se si preme (riproduzione) quando la fotocamera è spenta, la fotocamera viene accesa
automaticamente e impostata sul modo di riproduzione. Per cambiare al modo di ripresa, premere di
nuovo (riproduzione).
2Toccare (precedente) / (successivo) per selezionare un’immagine.
Filmato:
Toccare B per riprodurre un filmato.
Riavvolgimento/avanzamento rapido: m/M (Toccare B o x per ritornare alla riproduzione
normale.)
Controllo del volume: Toccare , quindi regolare il volume con / .
Toccare di nuovo . La barra di controllo del volume scompare.
Arresto: Toccare x.
[ Per cancellare le immagini
1 Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare, quindi toccare (Canc.).
2 Toccare [OK].
[ Per vedere un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Toccare un fermo immagine mentre viene visualizzato per ingrandire l’area corrispondente.
Toccare per zumare all’indietro.
v/V/b/B: Regola la posizione.
[BACK]: Annulla lo zoom di riproduzione.
: Attiva/disattiva v/V/b/B.
• È anche possibile ingrandire l’immagine con il tasto T/W (Zoom).
Connettore multiplo (fondo)
Tasto
(riproduzione)
Tasto T/W (Zoom)
Altoparlante
Tasto SCRAPBOOK
17
IT
Selezione del modo di riproduzione delle immagini
Le immagini memorizzate nella fotocamera sono separate in gruppi per eventi e riprodotte
come album. È possibile cambiare il modo di riproduzione delle immagini nell’album per
rendere più facile la ricerca delle immagini.
[ Per vedere una schermata dell’indice
Quando si tocca (Indice) durante la visione dell’immagine singola, l’immagine si
visualizza per ciascun album nel modo dell’indice.
Toccare
/ per visualizzare la pagina precedente/successiva.
Per ritornare alla schermata dell’immagine singola, toccare l’immagine di miniatura.
[ Per vedere con l’elenco album
Toccare (Elenco album) nella schermata dell’indice per vedere le immagini con l’elenco
album.
Passare al mese successivo/precedente con / e passare all’album successivo/precedente
con / .
Toccare l’album per ritornare alla schermata dell’indice.
Immagine singola
Indice
Elenco album
Calendario
(Indice)
Elenco album
Nome dell’album
Album/
Preferiti/
Condividi
contrassegno
18
Se si aggiungono delle immagini a Preferiti o Condividi contrassegno nella schermata del
menu (pagina 22), toccare l’icona (Preferiti) o (Condividi contrassegno) per vedere
l’immagine aggiunta a ciascun elenco.
È possibile vedere l’immagine dell’elenco Preferiti/Condividi contrassegno nella schermata
dell’indice quando si tocca l’elenco Preferiti/Condividi contrassegno desiderato.
[ Per vedere con il calendario
Toccare (Calendario) nella schermata dell’indice per vedere le immagini con il calendario.
Passare all’anno successivo/precedente con b/B e passare al mese successivo/precedente con
v/V.
Toccare l’immagine di miniatura per ritornare alla schermata dell’indice dell’album, che
include l’immagine toccata.
[ Per cancellare le immagini nel modo dell’indice
1 Toccare (Canc.) mentre è visualizzata la schermata dell’indice.
2 Toccare il centro dell’immagine per mettere un segno di spunta sull’immagine che si
desidera cancellare.
La casella di controllo dell’immagine viene spuntata con il contrassegno .
Per annullare la cancellazione, toccare di nuovo l’immagine per deselezionare il contrassegno.
3 Toccare , quindi toccare [OK].
• Per cancellare tutte le immagini in un album, selezionare (Album intero) da (Canc.) nella
schermata del menu, quindi toccare [OK].
[ Per riprodurre una serie di immagini (Diapo)
Toccare .
La musica cambia insieme agli [Effetti]. È anche possibile trasferire e cambiare la musica
sulla musica desiderata.
Per trasferire e cambiare la musica, eseguire i punti successivi.
1 Toccare [HOME]. Quindi selezionare [Strumento musica] t [Scar.musica] in [Stampa,
Altro] (pagina 21).
2 Installare sul computer il software incluso nel CD-ROM in dotazione.
3 Collegare la fotocamera e un computer con il cavo USB.
4 Avviare “Music Transfer” che è installato sul computer e cambiare la musica.
Per i dettagli sul cambiamento della musica, consultare la guida in “Music Transfer”.
Calendario
19
IT
[ Per vedere le immagini sul televisore
Collegare la fotocamera al televisore con il cavo per terminale multiuso (non in dotazione).
Per vedere su un televisore ad alta definizione, è necessario un cavo per adattatore di uscita
HD. Se si riprende con le dimensioni dell’immagine impostate su 16:9, le immagini vengono
mostrate su un display a schermo intero.
• I filmati non possono essere riprodotti durante l’uscita HD(1080i).
Uso di SCRAPBOOK
Quando viene creato un album nella fotocamera, viene creato automaticamente un album con
le immagini nell’album disposte su uno sfondo. Gli album creati nella fotocamera possono
essere solo visti con la fotocamera.
1Premere il tasto SCRAPBOOK.
Se la fotocamera è spenta, si accenderà quando viene premuto il tasto SCRAPBOOK e le immagini
vengono riprodotte nel modo dell’album.
2Toccare v/V, quindi toccare l’album che si desidera riprodurre.
v/V: Passare all’elenco album successivo/precedente.
/ : Passare al mese successivo/precedente.
3Toccare b/B per girare la pagina.
: Girare la pagina automaticamente. Toccare l’immagine per smettere di girare la pagina.
La fotocamera decide automaticamente la posizione dell’immagine da visualizzare.
Toccare l’immagine da vedere nella schermata dell’immagine singola.
È possibile cambiare lo sfondo dell’album nella schermata del menu quando si seleziona la
copertina.
Al connettore multiplo
Alle prese di ingresso
audio/video
Cavo per terminale multiuso (non in dotazione)
20
Apprendimento delle varie funzioni – HOME/
Menu
Uso della schermata HOME
La schermata HOME è la schermata di accesso per tutte le funzioni della fotocamera e può
essere richiamata indipendentemente dall’impostazione del modo (ripresa/visione).
1Toccare [HOME] per visualizzare la schermata HOME.
2Toccare la categoria che si desidera impostare.
3Toccare la voce nella categoria che si desidera impostare.
[ Quando viene selezionata la categoria (Gestione memoria) o
(Impost.)
1 Toccare la categoria di cui si desidera cambiare le impostazioni.
2 Toccare la voce di impostazione desiderata. Toccare v/V per visualizzare le altre voci di
impostazione.
3 Toccare la voce di impostazione che si desidera cambiare, quindi toccare il valore di
impostazione desiderato per impostarlo.
• Toccare [×] o [BACK] per ritornare alla schermata precedente.
Categoria
[HOME]
Voce
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony Cyber-Shot DSC T2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue