Jabra GN9120 Flex Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente
81-02706 RevA
Reference Guide UK 2
Benutzerhandbuch D 8
Guide dinstruction F 15
Guía de usuario
ES 22
Guida all’utrilizzo
I 29
Verwijzingen NL 36
Referenceguide DK 43
Referensguide SE 49
Käsikirja FIN 55
使用说 CHI 62
参照 JAP 68
1
28
29
La placa auricular y la almohadilla auricular pueden limpiarse o cambiarse. Cuando las limpie, utilice sólo
agua y un poco de detergente líquido si es necesario.
Para limpiar o sustituir la placa auricular, primero debe retirar la almohadilla del receptor del
microcasco.
Para limpiar o sustituir la almohadilla auricular, retírela con cuidado de la placa.
No sumerja la unidad GN9120/GN9125 en agua.
Se recomienda sustituir las almohadillas una vez al año.
La unidad GN9120/GN9125 y sus piezas están embaladas y no debe permitirse que los niños jueguen con
ellas. Las bolsas o las numerosas piezas pequeñas que contienen podrían provocar asfixia si son ingeridas.
El producto sólo debe abrirse para sustituir la batería. Si no es para sustituir la batería, el producto sólo
debe ser abierto por un distribuidor o centro de servicio autorizados. Si por alguna razón hubiese que
cambiar alguna pieza de la unidad GN9120/GN9125, ya sea por el desgaste normal o rotura, póngase en
contacto con su distribuidor.
Deseche el producto y la batería de acuerdo con las normas y los reglamentos locales.
Conserve esta guía de usuario para poder utilizarla en el futuro.
Italiano – Guida all’utrilizzo del GN9120/GN9125
Questa guida all’utrilizzo fornisce ulteriori informazioni sulla configurazione, l’uso e la manutenzione
del GN9120/GN9125. Nota: le illustrazioni presenti nella guida si riferiscono alla versione Mono (un auri-
colare), ma sono valide anche per la versione Duo (due auricolari) e il GN9125.
Sommario
1. Informazioni sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verifica del montaggio del GN9120/GN9125
Carica e uso della batteria
2. Caratteristiche e personalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulsante multifunzione
Funzionalità dei pulsanti + e –
Posizionamento del microfono
3. Funzionalità di sollevamento microtelefono remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rispondere ed effettuare chiamate con il GN1000 o dispositivo di sollevamento della cornetta
GN9120/GN9125 con dispositivo di sollevamento della cornetta (EHS)
4. Indicatori acustici e visivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. Riconfigurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sostituzione della batteria
Ripristino della memoria
Registrazione di una nuova cuffia master
7. Pulizia, sicurezza e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1. Informazioni sul prodotto
Complimenti per l’acquisto del GN9120/GN9125. Si tratta di una soluzione cuffia wire-
less, composta da una cuffia cordless e da un’unità base collegata al telefono della
scrivania. Il GN9120/GN9125 consente la piena mobilità, la comodità di avere le mani
sempre libere e una qualità del suono superiore per le conversazioni telefoniche.
Verifica del montaggio del GN9120/GN9125
Quando la cuffia viene rimossa dall’unità base, l’indicatore verde di collegamento sulla parte frontale del-
l’unità di base si accende e l’indicatore on-line sulla cuffia lampeggia.
Se l’indicatore verde di collegamento non si accende, verificare le connessioni dei fili sull’unità base e
verificare che l’adattatore di alimentazione sia collegato. Se l’indicatore on-line della cuffia non lampeggia
in modo continuo, riposizionare la cuffia nell’unità base, quindi risollevarla.
Quando non è in uso, posizionare la cuffia nell’unità base per caricare la batteria. Assicurarsi che l’indi
-
catore di collegamento non sia acceso. Se l’indicatore di collegamento è acceso dopo aver posizionato
la cuffia, rimuoverla, quindi riposizionarla sull’unità base. Se la carica della batteria è troppo bassa, nella
cuffia viene percepito un segnale acustico ogni 20 secondi.
30
31
Nota: l’indicatore di carica della batteria sull’unità base lampeggia in modo continuo durante la carica e
rimane acceso quando la batteria è completamente carica.
2. Caratteristiche e personalizzazione
Pulsante multifunzione
Il pulsante multifunzione permette numerose funzioni, a seconda della durata
della pressione esercitata.
Funzioni
Pressione
momentanea Pressione di 5 secondi
Pressione di
6 secondi
Rispondere e chiamare*
Concludere una chiamata*
Modalità conferenza
Regolazione del controllo dei toni
Modalità “low power” attivata
(solo versioni europee)
(MFB e “–” contemporaneamente)
Modalità “low power” disattivata
(solo versioni europee)
(MFB e “+” contemporaneamente)
* “solo con il GN1000 o in modalità EHS
Funzionalità dei pulsanti + e –
I pulsanti + e – permettono numerose funzioni, a seconda della durata della pres-
sione esercitata.
Funzioni Pressione momentanea
Doppia pressione entro
1 secondo
Volume +
Volume –
Attivazione/disattivazione
esclusione microfono
Doppia pressione di “–” entro
1 secondo
Regolazione del volume
di trasmissione
“+”/”–” contemporaneamente per acce-
dere alla modalità, quindi “+” o “–” per
la regolazione
Posizionamento del microfono
Regolare il braccetto della cuffia in modo che il microfono risulti orien
-
tato verso la bocca e il più vicino possibile ad essa.
Nota: il braccetto non può subire una rotazione completa di 360
gradi. Non forzare il braccetto quando non è possibile ruotarlo oltre.
3. Funzionalità di sollevamento microtelefono remoto
Rispondere ed effettuare chiamate con il GN1000
È possibile acquistare l’accessorio GN1000 che permette
di rispondere e concludere chiamate mentre ci si trova lon-
tani dalla scrivania. Rivolgersi al fornitore o andare all’indirizzo
www.jabra.com.com per ulteriori informazioni.
Per rispondere a una chiamata utilizzando il GN1000 o la fun
-
zionalità del dispositivo di sollevamento della cornetta:
1. Rimuovere la cuffia dall’unità base quando si riceve una chia
-
mata. Viene stabilito il collegamento e l’indicatore on-line sulla
parte frontale dell’unità base inizia a lampeggiare.
Nota: se si indossa già la cuffia, premere rapidamente il pulsante multifunzione per rispondere alla chia-
mata in arrivo.
Per concludere la chiamata, premere rapidamente il pulsante multifunzione o posizionare la cuffia nel
-
l’unità base.
Effettuare chiamate utilizzando il GN1000 o la funzionalità del dispositivo di sollevamento della
cornetta:
Per effettuare una chiamata con il GN1000:
1. Rimuovere la cuffia dall’unità base. Viene stabilito il collegamento e l’indicatore on-line sulla parte fron
-
tale dell’unità base inizia a lampeggiare.
2. Comporre il numero desiderato.
Per concludere la chiamata, premere rapidamente il pulsante multifunzione o posizionare la cuffia nel
-
l’unità base.
Nota: perché il GN1000 funzioni, il cavo di connessione deve essere collegato alla presa del microtelefono
(non della cuffia).
GN9120/GN9125 con dispositivo di sollevamento della cornetta (EHS)
Il dispositivo GN9120/GN9125 viene fornito in versioni che permette di rispondere e concludere chiamate
lontani dalla scrivania senza usare il GN1000. Tuttavia, ciò è possibile solo su alcuni sistemi telefonici.
Per determinare su quali telefoni è abilitata la funzione EHS, visitare il sito
Web www.jabra.com. Per ulteriori informazioni, vedere anche il manuale dell’utente del telefono.
Sono disponibili tre modalità:
Interfaccia RHL (non EHS, funziona con il
GN1000)
Interfaccia DHSG (ad esempio, con i telefoni
da scrivania Siemens ed Elmeg)
Interfaccia AEI (ad esempio, con i telefoni da
scrivania Tenovis)
Nota: per impostazione predefinita, la versione
EHS del GN9120/GN9125 è impostata sull’inter-
faccia DHSG.
RHL DSHG AEI
Icona di Collegamento
Icona di Silenzioso
Icona di Carica
Pulsante volume
+
32
33
Per selezionare l’interfaccia desiderata tra DHSG, AEI e RHL, completare la procedura seguente:
1. Posizionare la cuffia nella base con l’indicatore on-line verso di sé.
2. Premere i pulsanti volume + e volume - della cuffia contemporaneamente per 6 secondi mentre la cuffia
è nella base; l’indicatore on-line della cuffia lampeggia rapidamente.
3. Si è in modalità di cambio di interfaccia ed è possibile impostare il GN9120/GN9125 per l’uso tramite
l’interfaccia del telefono.
4. Utilizzando il pulsante volume + per spostarsi verso destra e il pulsante volume per spostarsi verso
sinistra, selezionare l’interfaccia EHS desiderata.
I tre indicatori dell’unità di base mostrano l’interfaccia corrente del GN9120/GN9125. Vedere l’illustra
-
zione per stabilire il tipo di interfaccia. Viene stabilito il collegamento e l’indicatore on-line sulla parte
frontale dell’unità base inizia a lampeggiare.
Nota: se l’intervallo di 15 secondi trascorre senza che venga premuto il pulsante volume + o volume –,
verrà attivata l’ultima interfaccia selezionata.
5. Per uscire dalla modalità di cambio di interfaccia, premere i pulsanti volume + e volume – contempora
-
neamente per 6 secondi.
6. Solo con il GN1000: completare la procedura di configurazione in base alle istruzioni fornite nella rela
-
tiva Guida rapida.
4. Indicatori acustici e visivi
La cuffia e la base del GN9120/GN9125 dispongono di indicatori acustici e visivi che rappresentano le
varie azioni e i vari aspetti, associati alla configurazione e all’uso del prodotto. La cuffia fornisce indicazioni
acustiche e visive. La base fornisce diverse indicazioni visive tramite gli indicatori on-line, di collegamento
e generici. Gli indicatori vengono descritti dettagliatamente di seguito ed è importante conoscerli per
sfruttare al meglio il GN9120/GN9125.
Indicatori acustici della cuffia:
Azione cuffia Indicazione acustica
Fuori portata Segnale acustico ogni 10 sec.
Esclusione microfono attivata Segnale acustico ogni 15 sec.
Carica batteria insufficiente Segnale acustico ogni 20 sec.
Regolazione del volume Tono basso singolo a ogni pressione
Volume massimo raggiunto Breve segnale acustico
Volume minimo raggiunto Breve segnale acustico
Regolazione del controllo dei toni Segnale acustico (indicante che sono trascorsi 6 sec.)
Aggiunta di una cuffia in teleconferenza Segnale acustico in cuffia master
Chiamata in arrivo Segnale acustico (solo se si utilizza il GN1000)
Indicatori visivi della cuffia
Modalità cuffia Indicatore cuffia
Modalità “low power Lampeggia rapidamente al passaggio
da una modalità all’altra
Regolazione del volume di trasmissione Lampeggia rapidamente al passaggio
da una modalità all’altra
Indicatori visivi della base
Indicatore on-line della base Indicatore on-line
Carica in corso Indicatore di carica della batteria lampeggiante
Carica completata Indicatore di carica della batteria acceso
Esclusione microfono Indicatore esclusione microfono acceso
Modalità “low power Indicatore di collegamento lampeggiante ogni 10 sec.
Aggiunta di una cuffia in teleconferenza Tutte le spie lampeggiano,
seguite dall’indicatore
di batteria acceso
Collegamento tra cuffia e base Indicatore di collegamento
acceso
Impostazione del dispositivo di
sollevamento della cornetta (EHS) Vedere la relativa sezione
Pairing di cuffia e base Tutte le spie lampeggiano
per circa 4 sec., seguite dall’indicatore
di batteria acceso
Durante una chiamata Indicatore on-line lampeggiante
5. Risoluzione dei problemi
Non si sente il segnale di linea.
Verificare il corretto collegamento dei fili e delle spine.
Verificare il collegamento dell’adattatore di alimentazione e la presenza di corrente elettrica.
Verificare che l’indicatore on-line sia acceso; in caso contrario, posizionare la cuffia nell’unità base ed
estrarla nuovamente.
Verificare che la batteria sia carica. Se è completamente carica, l’indicatore di carica della batteria sul
-
l’unità base si accende quando la cuffia viene posizionata correttamente nell’unità base.
L’interlocutore ha difficoltà di ascolto.
Verificare che la funzione di esclusione microfono sia disattivata.
Verificare la posizione del braccetto della cuffia e controllare che il microfono sia il più vicino possibile
alla bocca.
Ripetere la regolazione del volume del microfono.
È possibile che ci si trovi fuori della portata dell’unità base della cuffia. Avvicinarsi all’unità base.
La spia di carica continua a lampeggiare e non rimane accesa.
Verificare che la batteria sia inserita correttamente nella cuffia e/o che la cuffia sia posizionata corretta
-
mente nella base.
Il GN9120/GN9125 è stato configurato correttamente, ma la cuffia emette un ronzio.
È possibile che il telefono sia disturbato dalla trasmissione radio tra cuffia e base. Per eliminare questo
problema, allontanare la base di almeno 30 cm dal telefono. Se si dispone di una versione europea, è
possibile scegliere di impostare la cuffia in modalità “low power.
L’interlocutore non sente.
Verificare che l’Interruttore di terminazione telefono sia in posizione corretta e di aver regolato la potenza
di trasmissione. Vedere la relativa sezione del manuale dell’utente.
Quando si preme il MFB, il GN1000 si solleva ma non è possibile stabilire il collegamento per la
chiamata.
Se si utilizza il GN9120/GN9125 con un GN1000, accertarsi che la base sia collegata alla presa del micro-
telefono e non della cuffia. Vedere le illustrazioni della Guida rapida del GN1000.
Nella cuffia si sente l’eco.
Verificare che il controllo del volume del telefono sia in posizione centrale o inferiore. Se necessario, rego
-
lare il volume del microfono della cuffia abbassandolo.
34
35
Il GN9120/GN9125, nella versione con il dispositivo di sollevamento della cornetta incorporato,
non funziona con il telefono in uso
Verificare che il GN9120/GN9125 sia compatibile con il sistema telefonico che si possiede e impostare cor
-
rettamente il GN9120/GN9125. Per i telefoni standard e per l’uso con il GN1000, accertarsi di impostare
il GN9120/GN9125 in modalità RHL.
È possibile che sia necessario eseguire il pairing della cuffia con la base. Vedere pagina xx, “Registrazione
di una nuova cuffia master”, in questa guida di riferimento.
Per ulteriori informazioni e per la risposta alle domande frequenti, andare all’indirizzo
www.jabra.com
6. Riconfigurazione
Sostituzione della batteria
La durata della batteria fornita con la cuffia GN è di molti anni. Quando è necessario sostituirla, procedere
come indicato di seguito:
1. Rimuovere il supporto auricolare o l’archetto.
2. Svitare la piastrina che mantiene la batteria in posizione e rimuovere la batteria.
3. Inserire una nuova batteria nel relativo vano.
Nota: assicurarsi che la batteria sia stata inserita correttamente nella cuffia e che il polo positivo sia rivolto
verso il + riportato nel vano della batteria nella cuffia.
4. Riavvitare la piastrina. Riposizionare il supporto auricolare o l’archetto.
Ripristino della memoria
Quando viene rimossa la batteria o quando l’adattatore di alimentazione viene scollegato per alcuni
secondi, le impostazioni personalizzate della cuffia vengono perdute e vengono ripristinate le imposta
-
zioni predefinite di fabbrica.
Registrazione di una nuova cuffia master
È possibile registrare una nuova cuffia master con il prodotto in caso di guasto o di perdita della cuffia
originale. Per registrare una nuova cuffia master, effettuare la seguente procedura:
1. Scollegare l’adattatore di alimentazione per un paio di secondi.
2. Posizionare la nuova cuffia master nell’unità base.
3. Ricollegare l’adattatore di alimentazione alla presa di corrente.
4. Tutte le spie lampeggiano per circa 4 secondi, quindi lampeggia solo l’indicatore di batteria.
5. La nuova cuffia è pronta per l’uso.
7. Pulizia, sicurezza e manutenzione
Pulire la cuffia, inclusi il braccetto e l’auricolare, passandovi un panno appena inumidito. Inumidire il panno
con acqua e una piccola dose di liquido detergente, se necessario.
Non far entrare umidità o liquidi nelle sedi dei pulsanti o in altre aperture. La base e i fili pos
-
sono essere spolverati.
Il cuscinetto auricolare e la piastra possono essere puliti o sostituiti. Per la pulizia, usare solo acqua e una
piccola dose di liquido detergente, se necessario.
Per pulire o sostituire la piastra, rimuoverla dal ricevitore della cuffia.
Per pulire o sostituire il cuscinetto auricolare, sfilarlo delicatamente dalla piastra.
Non immergere il GN9120/GN9125 in acqua.
Per comodità, sostituire i cuscinetti auricolari una volta l’anno.
Le buste di plastica contenenti il GN9120/GN9125 e le sue parti non sono adatte per il gioco dei bambini.
Le buste e le numerose piccole parti in esse contenute, possono provocare il soffocamento, se ingerite.
Il prodotto può essere aperto solo per sostituire la batteria. Altrimenti, il prodotto può essere aperto solo
da un rivenditore autorizzato o da un centro di assistenza. Se qualsiasi parte del GN9120/GN9125 deve
essere sostituita per qualunque ragione, inclusa la normale usura o la rottura, rivolgersi al rivenditore.
Eliminare il prodotto e la batteria in conformità con le normative locali vigenti.
Conservare questa guida all’utrilizzo per uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Jabra GN9120 Flex Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente