Pattfield PE-EFR 1410 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
D
I
F
NL
CZ
S
SK
GB
RO
PE-EFR 1410
Originalbetriebsanleitung Elektrischer Fugenreiniger
Traduction de la notice originale Nettoyeur electrique pour joints
Traduzione delle istruzioni originali Spazzatrice elettrica per lastricati
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Elektrische voegreiniger
Översättning av originalbruksanvisning Elektrisk fogrensare
Překlad originálního návodu k použití Elektrický čistič mezer
Preklad pôvodného návodu na použitie Elektrický čistič škár
Traducere a instrucţiunilor originale Curăţător electric pentru rosturi
Translation of the Original Instructions Electric grout cleaner
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 1Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 1 24.11.2017 06:42:5624.11.2017 06:42:56
- 2 -
1
2
7
51
2
3b
10 11 12
14 3 8
3a
A B
6
4 3
9 4
13
10
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 2Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 2 24.11.2017 06:43:0724.11.2017 06:43:07
- 3 -
4 5
6a 6b
7 8
1
2
12
4A
10 10
3
C
BA
11
12
A
6
34
567
13
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 3Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 3 24.11.2017 06:43:1124.11.2017 06:43:11
- 4 -
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 4Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 4 24.11.2017 06:43:1324.11.2017 06:43:13
D
- 5 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro-
werkzeuge
Gefahr
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begri „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz-
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen
führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkei-
ten, Gase oder Stäube be nden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub
oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk-
zeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine Adap-
terstecker gemeinsam mit schutzgeer-
deten Elektrowerkzeugen. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde-
ten Ober ächen, wie von Rohren, Heizun-
gen, Herden und Kühlschränken. Es be-
steht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Was-
ser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kan-
ten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den Au-
ßenbereich geeignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten Ver-
längerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-
schutzschalter (FI / RCD). Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters (FI / RCD)
vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter Ein uss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste-
hen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 5Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 5 24.11.2017 06:43:1324.11.2017 06:43:13
D
- 6 -
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art
und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin-
gert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es auf-
nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra-
gen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen, kann
dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek-
trowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil be ndet, kann zu Verletzungen füh-
ren.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichge-
wicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-
zeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und
Staubau angeinrichtungen montiert
werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und rich-
tig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen-
den Sie für Ihre Arbeit das dafür be-
stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen-
den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-
sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschal-
ten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose und/oder entfernen Sie den Akku,
bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh-
men, Zubehörteile wechseln oder das
Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unabsichtigen Start des Elekt-
rowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Lassen Sie Personen das Gerät
nicht benutzen, die mit diesem Gerät
nicht vertraut sind oder diese Anweisun-
gen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeu-
ge sind gefährlich, wenn sie von unerfahre-
nen Personen benutzt werden.
e) P egen Sie Eletrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klem-
men, ob Teile gebrochen oder so beschä-
digt sind, dass die Funktion des Elektro-
werkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerk-
zeugen.
f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gep egte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten
verklemmen sich weniger und sind leichter zu
führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu gefähr-
lichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
quali ziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Spezielle Sicherheitshinweise
a) Verwenden Sie das Gerät nur mit einwand-
freien Bürsten. Bürsten dürfen weder rostig
noch beschädigt sein.
b) Verwenden Sie das Gerät nur mit den vom
Hersteller mitgelieferten, bzw. empfohlenen
Bürsten, welche eine erlaubte Maximaldreh-
zahl von mindestens der Drehzahl des Gerä-
tes haben.
c) Verwenden Sie die Bürsten nicht an anderen
Geräten.
d) Bürsten dürfen nicht auf Maschinen montiert
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 6Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 6 24.11.2017 06:43:1324.11.2017 06:43:13
D
- 7 -
werden, deren Drehzahl über der höchstzu-
lässigen Bürstendrehzahl liegt.
e) Beschädigte Bürste dürfen nicht verwendet
werden.
f) Rostverfärbungen oder andere Anzeichen
von chemischer oder mechanischer Verände-
rung am Besteckungsmaterial können vorzei-
tiges Versagen der Bürste verursachen.
g) Bürsten müssen in geeigneten Gestellen, Be-
hältern oder Kästen so gelagert werden, dass
sie gegen folgende Einwirkungen geschützt
sind:
1) hohe Luftfeuchte, Hitze, Wasser oder
andere Flüssigkeiten, welche eine Beschädi-
gung der Bürste hervorrufen könnten.
2) Säuren oder Dämpfe von Säuren, die eine
Beschädigung hervorrufen könnten
3) Temperaturen, die so niedrig sind, daß
sie zur Kondensation an den Bürsten führen
könnten, wenn diese in einen Bereich mit hö-
heren Temperaturen ausgelagert werden
4) Deformation irgendeines Bürstenbestand-
teiles
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Ge-
rät spielen. Reinigung und Be-
nutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge-
rät (siehe Bild 8)
1. Achtung!
2. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung le-
sen.
3. Augen- und Gehörschutz tragen.
4. Bei Regen oder Schnee Gerät nicht benut-
zen. Gerät vor Nässe schützen.
5. Weggeschleuderte Gegenstände.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
6. Bei Reinigungs- und P egearbeiten Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen.
7. Rotierende Teile! Halten Sie Hände und Füße
fern von der Bürste.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Kabelzugentlastung
2. Ein-/Ausschalter
3. Schutzhaube
4. Führungsrad
5. Zusatzhandgri
6. Einschaltsperre
7. Handgri hinten
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 7Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 7 24.11.2017 06:43:1324.11.2017 06:43:13
D
- 8 -
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Schutzhaube (3)
Führungsrad (4)
Drahtbürste (8)
Nylonbürste (9)
4x Schraube 3,5x13 (10)
Mutter M8 (11)
1x Gabelschlüssel (12)
1x Bolzen (13)
Hauptgehäuse (14)
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist bestimmt zur Entfernung von Un-
kraut aus Fugen zwischen P astern und Platten.
Es ist nicht zur Verwendung auf emp ndlichen
Ober ächen wie z.B. Fliesen bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:.........................230-240 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: ................................... 140 W
Leerlauf-Drehzahl:................................1200 min-1
Bürstendurchmesser max. ...................... 100 mm
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ...................................................... 1,7 kg
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 60335 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA .............................. 68 dB(A)
Schallleistungspegel LWA ........................ 88 dB(A)
Unsicherheit KWA ........................................... 3 dB
Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers .............
................................................................ 84dB(A)
Unsicherheit …………...…………………..3 dB(A)
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60335.
Ober ächenschleifen
Schwingungsemissionswert ah 2,5 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 8Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 8 24.11.2017 06:43:1324.11.2017 06:43:13
D
- 9 -
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Oberes Gehäuseteil (Abb. 3a/Pos A) und unteres
Gehäuseteil (Abb. 3a/Pos. B) zusammenstecken
und auf beiden Seiten mit je einer Schraube (Abb.
3b/Pos. 10) befestigen.
Führungsrad (Abb. 4/Pos. 4) in die Führung im
Gehäuse (Abb. 4/Pos. A) stecken. Dabei auf hör-
bares Einrasten achten.
Schutzhaube (Abb. 5/Pos. 3) wie in Abb. 5 gezeigt
aufstecken und mit 2 Schrauben (Abb. 5/Pos. 10)
befestigen.
Bürste (Abb. 6a/Pos. A) auf Antriebsachse (Abb.
6a/ Pos. B) aufstecken. Dabei auf Passgenauig-
keit der Aufnahme (Abb. 6a/Pos. C) achten. Zum
Befestigen der Bürste muss die Welle xiert wer-
den. Dazu den Bolzen (Abb. 2/Pos. 13) in die Aus-
sparung der Welle stecken (Abb. 6b) und mit einer
Hand festhalten. Mit dem Gabelschlüssel (Abb. 2/
Pos. 12) die Mutter (Abb. 6b/Pos. 11) festziehen.
Achtung! Den Bolzen anschließend wieder
aus der Welle entfernen.
Zur Demontage beim Wechseln der Bürste in um-
gekehrter Reihenfolge vorgehen.
6. Bedienung
Das Gerät kann an jede mit min. 10A abgesicher-
te Steckdose (mit 230 V Wechselspannung) an-
geschlossen werden. Die Steckdose ist mit einem
Fehlerstromschutzschalter (FI / RCD) zu sichern.
Der Auslöse-strom darf max. 30mA betragen.
Den Gerätestecker in die Kupplung der Gerä-
teanschlussleitung (Verlängerung) stecken.
Geräteanschlussleitung (Abb. 7/Pos. A) mit
der am Gerät vorhandenen Kabelzugentlas-
tung (Abb. 7/Pos. 1) wie abgebildet sichern.
Zum Einschalten Einschaltsperre (Abb. 7/Pos.
6) gedrückt halten und Ein-/Ausschalter (Abb.
7/ Pos.2) drücken und gedrückt halten.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (Abb. 7/
Pos.2) loslassen.
Im Lieferumfang be nden sich je eine Drahtbürste
(Abb. 2/Pos. 8) und eine Nylonbürste (Abb. 2/Pos.
9). Für unemp ndliche Ober ächen und hartnä-
ckigen Bewuchs eignet sich die Drahtbürste. Für
leichten Unkrautbewuchs oder Ober ächen, wel-
che für die Drahtbürste zu emp ndlich sind ist die
Nylonbürste zu verwenden.
Achtung! Führen Sie vor der Verwendung
immer einen kurzen Testlauf durch, um even-
tuelle Auswirkungen auf die Ober ächen der
P aster oder Platten zu überprüfen. Benutzen
Sie das Gerät nicht auf emp ndlichen Ober-
ächen wie z.B. Fliesen.
Achtung ! Benutzen Sie nur Bürsten in ein-
wandfreiem Zustand! Ersetzen Sie verschlis-
sene oder beschädigte Bürsten umgehend.
Das Gerät immer beidhändig führen. Das Gerät
im Schritttempo entlang der Fuge führen. Für
gleichmäßige Ergebnisse auf gleichbleibende
Geschwindigkeit achten. Bei Bedarf die Fuge
mehrmals bearbeiten.
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 9Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 9 24.11.2017 06:43:1424.11.2017 06:43:14
D
- 10 -
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
li zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Schutzhaube bei Verschmutzung mit einer
Bürste reinigen.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über-
prüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos erhalten Sie in Ihrem
Hornbach Markt.
Ersatzbürste Stahl: 34.241.00
Ersatzbürste Nylon: 34.241.10
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 10Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 10 24.11.2017 06:43:1424.11.2017 06:43:14
D
- 11 -
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter Technische
Daten beschriebene Produkt
Elektrischer Fugenreiniger PE-EFR 1410
Hergestellt für:
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
den folgenden Richtlinien entspricht:
EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
EMV Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
und folgenden anwendbaren harmonisierten Normen entspricht:
EN 60335-1/A11:2014
EN 1083-2:1997
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt & CSR
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung
der technischen Unterlagen
Bornheim, 01.08.2017
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
10. Konformitätserklärung
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 11Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 11 24.11.2017 06:43:1424.11.2017 06:43:14
D
- 12 -
11. Entsorgung
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elekt-
ronik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Sto e enthalten.
Diese Werkzeuge sind an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Da-
durch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Informationen wenden
Sie sich bitte an die örtlichen Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststo beuteln und Verpackungsmaterial spielen, da Verletzungs-
bzw. Erstickungsgefahr besteht. Solches Material sicher lagern oder auf umweltfreundliche Weise ent-
sorgen.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 12Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 12 24.11.2017 06:43:1424.11.2017 06:43:14
F
- 13 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité d’ordre général pour
les outils électriques
Avertissement !
Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc électrique, un incendie
et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous
les avertissements et toutes les instructions
pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait
référence à votre outil électrique alimenté par
le secteur (avec cordon d’alimentation) ou vot-
re outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
d’alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et
bien éclairée. Les zones en désordre ou
sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils élec-
triques en atmosphère explosive, par
exemple en presence de liquides in am-
mables, de gaz ou de poussières. Les
outils électriques produisent des étincelles
qui peuvent en ammer les poussières ou les
fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant l’utilisation
de l’outil. Les distractions peuvent vous faire
perdre le contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les ches de l’outil électrique
soient adaptées au socle. Ne jamais mo-
di er la che de quelque façon que ce
soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec
des outils à branchement de terre. Des
ches non modi ées et des socles adaptés
réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
les réfrigérateurs. Il existe un risque accru
de choc électrique si votre corps est relié à la
terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à
des conditions humides. La pénétration
d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le
risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou
débrancher l’outil. Maintenir le cordon
à l’écart de la chaleur, du lubri ant, des
arêtes ou des parties en mouvement. Des
cordons endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, uti-
liser un prolongateur adapté à l’utilisation
extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à
l’utilisation extérieure réduit le risque de choc
électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplace-
ment humide est inévitable, utiliser une
alimentation protégée par un dispositif
à courant di érentiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de choc
électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes
en train de faire et faire preuve de bon
sens dans votre utilisation de l’outil. Ne
pas utiliser un outil lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention en cours d’utilisation d’un outil
peut entraîner des blessures graves des per-
sonnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou-
jours porter une protection pour les yeux.
Les équipements de sécurité tels que les
masques contre les poussières, les chaussu-
res de sécurité antidérapantes, les casques
ou les protections acoustiques utilisés pour
les conditions appropriées réduiront les bles-
sures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif.
S’assurer que l’interrupteur est en po-
sition arrêt avant de brancher l’outil au
secteur et/ou au bloc de batteries, de le
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 13Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 13 24.11.2017 06:43:1424.11.2017 06:43:14
F
- 14 -
ramasser ou de le porter. Porter les outils
en ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran-
cher des outils dont l’interrupteur est en posi-
tion marche est source d’accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de
mettre l’outil en marche. Une clé laissée
xée sur une partie tournante de l’outil peut
donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position
et un équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l’outil
dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bijoux.
Garder les cheveux, les vêtements et les
gants à distance des parties en mouve-
ment. Des vêtements amples, des bijoux ou
les cheveux longs peuvent être pris dans des
parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour
le raccordement d’équipements pour
l’extraction et la récupération des pous-
sières, s’assurer qu’ils sont connectés
et correctement utilisés. Utiliser des coll-
ecteurs de poussière peut réduire les risques
dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de lʼoutil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté
à votre application. L’outil adapté réalisera
mieux le travail et de manière plus sûre au
régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne
permet pas de passer de l’état de marche
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut
pas être commandé par l’interrupteur est dan-
gereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la che de la source
d’alimentation en courant et/ou le bloc
de batteries de l’outil avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la
portée des enfants et ne pas permettre à
des personnes ne connaissant pas l’outil
ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux entre
les mains d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l’outil. Véri-
er qu’il n’y a pas de mauvais alignement
ou de blocage des parties mobiles, des
pièces cassées ou toute autre condition
pouvant a ecter le fonctionnement de
l’outil. En cas de dommages, faire réparer
l’outil avant de l’utiliser. De nombreux acci-
dents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder a ûtés et propres les outils per-
mettant de couper. Des outils destinés à
couper correctement entretenus avec des
pièces coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les
lames etc., conformément à ces inst-
ructions, en tenant compte des condi-
tions de travail et du travail à réaliser.
L’utilisation de l’outil pour des opérations
di érentes de celles prévues pourrait donner
lieu à des situations dangereuses.
5. Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur
quali é utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela assurera que
la sécurité de l’outil est maintenue.
Consignes de sécurité spéciales
a) Utilisez l‘appareil uniquement avec des
brosses en état impeccable. Les brosses ne
doivent pas être rouillées ni endommagées.
b) Utilisez l‘appareil uniquement avec les
brosses livrées par le producteur ou qu‘il a
recommandées. Leur vitesse de rotation ad-
mise doit au moins être égale à la vitesse de
rotation de l‘appareil.
c) N‘utilisez pas les brosses sur un autre ap-
pareil.
d) Ne pas monter de brosses sur les machines
dont la vitesse de rotation est supérieure à la
vitesse de rotation maximum admissible de la
brosse.
e) Ne pas utiliser de brosses endommagées.
f) Les changements de couleur dus à la rouille
ou tout autre signe de modi cation chimique
ou mécanique sur le matériel d‘implantation
peuvent causer une défaillance prématurée
des brosses.
g) Les brosses doivent être entreposées dans
des bâtis, récipients ou caisses adaptés de
façon à être protégées contre les in uences
suivantes :
1) Humidité élevée de l‘air, chaleur, eau ou
autres uides susceptibles d‘endommager la
brosse.
2) Acides ou vapeurs d‘acides susceptibles
d‘endommager la brosse.
3) Températures tellement basses qu‘elles
pourraient entraîner une condensation au
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 14Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 14 24.11.2017 06:43:1424.11.2017 06:43:14
F
- 15 -
niveau des brosses, si celles-ci sont soumi-
ses dans une zone à des températures plus
élevées
4) Déformation d‘un quelconque composant
de la brosse
Cet appareil peut être utilisé par
les enfants à partir de 8 ans et
les personnes avec des capa-
cités physiques, sensorielles
ou intellectuelles diminuées
ou possédant un manque
d‘expérience ou de connaissan-
ces à condition qu‘elles soient
surveillées ou aient reçus les in-
structions relatives à l‘utilisation
sûre de l‘appareil et qu‘elles
comprennent les risques résul-
tant de cette utilisation. Les en-
fants ne doivent pas jouer avec
l‘appareil. Les enfants ne doivent
pas e ectuer le nettoyage et la
maintenance de l‘utilisateur sans
surveillance.
Explication de la plaque indicatrice sur
l‘appareil (voir gure 8)
1. Attention!
2. Avant la mise en service, lisez le mode
d‘emploi.
3. Portez des protections pour les yeux et l‘ouïe.
4. N‘utilisez pas l‘appareil en cas de pluie ou de
neige. Protégez l‘appareil de l‘humidité.
5. Gardez les autres personnes hors de la zone
de danger.
Objets catapultés.
6. Mettez l‘appareil hors circuit et retirez la che
de contact pour les travaux de nettoyage et
d‘entretien.
7. Pièces en rotation ! Maintenez vos mains et
vos pieds à distance des brosses.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1)
1. Déchargeur pour câble
2. Interrupteur Marche / Arrêt
3. Capot de protection
4. Roue de guidage
5. Poignée supplémentaire
6. Verrouillage de démarrage
7. Poignée à l‘arrière
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Capot de protection (3)
Roue de guidage (4)
Brosse métallique (8)
Brosse en nylon (9)
4x vis 3,5x13 (10)
Ecrou M8 (11)
1x clé à fourche (12)
1x boulon (13)
Boîtier principal (14)
Mode d‘emploi d‘origine
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 15Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 15 24.11.2017 06:43:1424.11.2017 06:43:14
F
- 16 -
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
L‘appareil est destiné à l‘enlèvement de mauvai-
ses herbes des joints entre les pavés et dalles.
Il ne convient pas à l‘utilisation sur des surfaces
fragiles comme p. ex. des carreaux.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau: .......................230-240 V~ 50 Hz
Puissance absorbée : .................................140W
Vitesse de rotation à vide : .................1200 tr/min
Diamètre de brosse maxi. ...................... 100 mm
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................1,7 kg
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter-
minées conformément à la norme EN 60335.
Niveau de pression acoustique LpA ....... 68 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA ..... 88 dB(A)
Imprécision KWA ............................................ 3 dB
Niveau de pression acoustique à l‘oreille de
l‘utilisateur ............................................. 84 dB(A)
Imprécision K ...............................................3 dB
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 60335.
Recti er les surfaces
Valeur d’émission de vibration ah 2,5 m/s2
Insécurité K = 1,5 m/s2
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil
électrique ; elle peut dans certains cas exception-
nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
être utilisée pour comparer un outil électrique à
un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération
au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Portez des gants.
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 16Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 16 24.11.2017 06:43:1424.11.2017 06:43:14
F
- 17 -
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la che de contact
avant de paramétrer l’appareil.
Assemblez la partie supérieure du boîtier ( g. 3a/
pos. A) et la partie inférieure du boîtier ( g. 3a/
pos. B) et xez des deux côtés à l‘aide d‘une vis
de chaque côté ( g. 3b/pos. 10).
En chez la roue de guidage ( g. 4/pos. 4) dans la
glissière de guidage dans le boîtier ( g. 4/pos. A).
Veillez alors à entendre l‘encliquetage.
En chez le capot de protection ( g. 5/pos. 3)
comme indiqué en g. 5 et xez avec 2 vis ( g. 5/
pos. 10).
En chez la brosse ( g. 6a/pos. A) sur l‘arbre de
commande ( g. 6a/pos. B). Ce faisant, veillez à
la précision des cotes du logement ( g. 6a/pos.
C). Il faut xer l‘arbre a n de xer la brosse. Pour
ce faire, en chez le boulon ( g. 2/pos. 13) dans
l‘encoche de l‘arbre ( g. 6b) et maintenez d‘une
main. Serrez l‘écrou ( g. 6b/pos. 11) à fond avec
la clé à fourche ( g. 2/pos. 12).
Attention ! Retirez ensuite à nouveau le bou-
lon de l‘arbre.
Pour le démontage, lors du remplacement de la
brosse, procédez dans l‘ordre inverse.
6 Commande
L‘appareil peut être raccordé à chaque che à
contact de protection (de 230 V de courant al-
ternatif) protégée par un fusible de min. 10 A. La
prise doit être protégée d‘un interrupteur de pro-
tection contre les courants de courts-circuits. Le
courant de déclenchement doit s‘élever au max.
à 30 mA.
Enfichez la fiche de l‘appareil dans
l‘accouplement du câble de raccordement de
l‘appareil (rallonge).
Bloquez le câble de raccordement de
l‘appareil (fig. 7/pos. A) comme indiqué dans
le croquis à l‘aide du dispositif de déchar-
ge de traction (fig. 7/pos.1) se trouvant sur
l‘appareil.
Pour mettre en circuit, maintenez le verrouilla-
ge de démarrage (fig. 7/pos. 6), appuyez sur
l‘interrupteur Marche/Arrêt (figure 7 /pos. 2) et
maintenez-le enfoncé.
Pour mettre hors circuit, relâchez l‘interrupteur
marche/arrêt (figure 7 /pos. 2).
Dans la livraison se trouvent une brosse métal-
lique ( g. 2/pos. 8) et une brosse en nylon ( g. 2/
pos. 9)
La brosse métallique convient aux surfaces insen-
sibles avec des mauvaises herbes di ciles à en-
lever. Utilisez la brosse en nylon pour les surfaces
trop fragiles pour la brosse métallique et pour les
légères pousses de mauvaises herbes.
Attention ! E ectuez toujours une course
d‘essai avant de l‘utiliser a n de contrôler
l‘e et éventuel sur les surfaces des pavés ou
dalles. N‘utilisez pas l‘appareil sur des sur-
faces fragiles comme p. ex. des carreaux.
Attention ! Utilisez uniquement des brosses
dans un état impeccable ! Remplacez immé-
diatement les brosses usées ou endomma-
gées.
Guidez toujours l‘appareil des deux mains. Guidez
l‘appareil au pas le long du joint. Veillez à garder
une vitesse régulière a n d‘avoir un résultat uni-
forme. En cas de besoin, recommencez plusieurs
fois le nettoyage du joint.
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par le
producteur ou son service après-vente ou par une
personne de quali cation semblable a n d’éviter
tout risque.
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 17Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 17 24.11.2017 06:43:1424.11.2017 06:43:14
F
- 18 -
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de dé-
charge électrique.
Nettoyez le capot de protection à l‘aide d‘une
brosse en cas d‘encrassement.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles,
faites-les contrôler par des spécialistes en
électricité.
Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est
autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Les prix et informations actuels sont à votre
disposition sur demande dans votre magasin
Hornbach.
Brosse de rechange en acier : 34.241.00
Brosse de rechange en nylon : 34.241.10
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 18Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 18 24.11.2017 06:43:1424.11.2017 06:43:14
F
- 19 -
10. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité
Nous déclarons que le produit décrit
dans les Données Techniques :
Nettoyeur electrique pour joints PE-EFR 1410
fabriqué pour :
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/EC
Directive sur la CEM 2014/30/EU
Directive sur limitation des substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
2011/65/UE (RoHS)
et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :
EN 60335-1/A11:2014
EN 1083-2:1997
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Direction Management de la qualité,
environnement & CSR Responsable du recueil
des documents techniques
Bornheim, 01.08.2017
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 19Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 19 24.11.2017 06:43:1424.11.2017 06:43:14
F
- 20 -
11. Élimination
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets élec-
triques et électroniques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces
outils doivent être retournés à un point de collecte désigné pour le recyclage de WEEE et ne doivent
pas être éliminés comme des déchets domestiques non triés. Cela contribue à préserver les ressources
et à protéger l‘environnement. Contactez les autorités locales pour plus d‘informations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques, ni des matériels d‘emballage, en raison
du risque de blessure ou d‘étou ement. Conservez ce matériel dans un lieu sûr ou éliminez-le en res-
pectant l‘environnement.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 20Anl_PE_EFR_1410_SPK7.indb 20 24.11.2017 06:43:1424.11.2017 06:43:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Pattfield PE-EFR 1410 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario