SKODA Superb (2015/11) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

SIMPLY CLEVER
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
ŠKODA Superb
Premessa
Vi ringraziamo di cuore per la fiducia che ci avete accordato scegliendo un veicolo ŠKODA.
Per la descrizione sull'utilizzo del veicolo, le avvertenze importanti sulla sicurezza, la cura del veicolo,
la manutenzione e gli strumenti per intervenire da sè, nonché per i dati tecnici del veicolo, consultare
queste istruzioni per l'uso.
L'utilizzo di alcune funzioni e dei sistemi del veicolo avviene tramite Infotainment.
Leggere attentamente non solo queste istruzioni per l'uso, bensì anche le istruzioni per l'uso dell'Info-
tainment. Procedere secondo entrambe le istruzioni è il presupposto per il corretto utilizzo del veicolo.
Durante l'utilizzo del veicolo rispettare sempre le disposizioni di legge di applicazione generale nei ri-
spettivi paesi (ad es. per il trasporto dei bambini, la disabilitazione degli airbag, l'impiego dei pneuma-
tici, la circolazione stradale, ecc.).
Vi auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la vostra ŠKODA.
La vostra ŠKODA AUTO a.s. (di seguito solo ŠKODA o produttore)
Indice
Documentazione di bordo 4
Spiegazioni 5
Struttura e ulteriori informazioni sulle
istruzioni per l'uso 6
Abbreviazioni utilizzate
Sicurezza
Sicurezza passiva 8
Avvertenze generali 8
Posizione corretta e sicura dei sedili 9
Cinture di sicurezza 11
Utilizzo delle cinture di sicurezza 11
Avvolgitori automatici e pretensionatori della
cintura, cinture di sicurezza reversibili 14
Sistema airbag 15
Descrizione del sistema airbag 15
Panoramica airbag 16
Disabilitazione degli airbag 19
Trasporto sicuro dei bambini 21
Seggiolino per bambini 21
Sistemi di fissaggio 24
Uso
Plancia 29
Panoramica
28
Strumenti e spie di controllo
30
Strumentazione combinata
30
Spie di controllo
34
Sistema informativo
44
Sistema informativo per il conducente
44
Dati (display multifunzione)
45
Display MAXI DOT 48
Indicatore intervalli Service 52
SmartGate 53
Sbloccaggio e apertura 56
Sbloccaggio e bloccaggio 56
Impianto antifurto 61
Portellone bagagliaio 62
Portellone bagagliaio elettrico 63
Alzacristalli 65
Tetto scorrevole/sollevabile panoramico 68
Luci e visibilità 71
Luci 71
Assistente fari (Light Assist / Dynamic Light
Assist) 77
Luci abitacolo 78
Visibilità 80
Impianto tergi-lavacristallo 82
Specchietto retrovisore 84
Sedili e poggiatesta 86
Sedili anteriori 86
Sedili posteriori 90
Poggiatesta 92
Riscaldamento e ventilazione dei sedili 93
Trasporto e accessori di cortesia 96
Accessori di cortesia 96
Prese elettriche e accendisigari 105
Posacenere 109
Portatablet 110
Bagagliaio e trasporto del carico 111
Piano di carico variabile nel bagagliaio 121
Rete di separazione 123
Portapacchi sul tetto 124
Riscaldamento e ventilazione 125
Riscaldamento, climatizzatore manuale,
Climatronic 125
Riscaldamento supplementare (riscaldamento
e ventilazione autonomi) 130
Marcia
Avviamento e marcia 134
Avviamento e spegnimento del motore con la
chiave 134
Avviamento e spegnimento motore premendo
un pulsante 136
Sistema START-STOP 138
Frenata e parcheggio 140
Cambio manuale e pedali 143
Cambio automatico 143
Rodaggio e guida economica 147
Evitare danni al veicolo 149
Sistemi di assistenza 150
Avvertenze generali 150
Sistemi di frenata e di stabilità 151
Sistema ausiliario di segnalazione per
manovre di parcheggio (ParkPilot) 155
Assistenza uscita parcheggio
158
Videocamera di retromarcia 159
Assistente al parcheggio 163
Impianto di regolazione della velocità 168
Limitatore di velocità 170
Controllo adattativo della velocità di crociera
(ACC) 171
Front Assist 177
Selezione della modalità di guida (Driving
Mode Selection) 180
Sistema di protezione occupanti proattivo
(Crew Protect Assist) 182
2
Indice
Assistenza al mantenimento della corsia (Lane
Assist) 183
Assistenza al “controllo angolo morto” 185
Assistenza alla coda 188
Assistenza alle situazioni di emergenza 188
Riconoscimento della segnaletica stradale 189
Rilevamento stanchezza conducente 191
Controllo della pressione pneumatici 192
Dispositivo di traino e rimorchio 193
Dispositivo di traino 193
Rimorchio 195
Consigli tecnici
Cura e manutenzione 200
Lavori di assistenza, regolazioni e modifiche
tecniche 200
Lavaggio del veicolo 204
Cura della parte esterna del veicolo 205
Cura dell'abitacolo 209
Controlli e rabbocchi 211
Carburante 211
AdBlue
®
e relativo rabbocco 215
Vano motore 216
Olio motore 219
Liquido di raffreddamento 221
Liquido dei freni 223
Batteria del veicolo 224
Ruote 228
Cerchi e pneumatici 228
Funzionamento invernale 232
Per intervenire da sé
Kit d'emergenza e strumenti per intervenire da
233
Kit d'emergenza 233
Sostituzione ruote 235
Kit per riparazioni 239
Avviamento d'emergenza 242
Traino del veicolo 243
Telecomando e luce estraibile 245
Sbloccaggio/bloccaggio di emergenza 247
Sostituzione delle spazzole tergicristallo 249
Fusibili e lampadine 250
Fusibili 250
Lampadine 254
Dati tecnici
Dati tecnici 259
Dati fondamentali del veicolo 259
Dati specifici del veicolo in funzione della
motorizzazione 265
Indice alfabetico
3
Indice
Documentazione di bordo
Nella documentazione di bordo del veicolo sono disponibili sempre queste
istruzioni per l'uso e il Programma Service.
A seconda dell'allestimento, la documentazione di bordo può contenere anche
le istruzioni per l'uso dell'Infotainment e in alcuni paesi anche la brochure In
viaggio.
Istruzioni per l'uso
Queste istruzioni per l'uso valgono per tutte le varianti di carrozzeria del vei-
colo, per tutte le rispettive varianti di modello e per tutti i livelli di allestimen-
to.
Nelle presenti istruzioni per l'uso sono riportate tutte le possibili varianti di al-
lestimento del veicolo, ma non sono descritte come equipaggiamenti speciali,
varianti di modello o equipaggiamenti dipendenti dal mercato. Pertanto nel vo-
stro veicolo non sono presenti tutti i componenti degli allestimenti descritti
nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le dotazioni di allestimento del vostro veicolo sono riportate nel contratto. Per
eventuali domande relative alle dotazioni di allestimento rivolgersi se necessa-
rio ad un partner ŠKODA.
Le illustrazioni nelle presenti istruzioni per l'uso hanno scopo puramente illu-
strativo. Le illustrazioni possono differire leggermente dal vostro veicolo e so-
no da intendersi solo a titolo informativo generale.
ŠKODA AUTO a.s. lavora costantemente al perfezionamento di tutti i veicoli.
Dobbiamo perciò riservarci il diritto di apportare in qualsiasi momento modifi-
che al prodotto relative a forma, allestimento e tecnologia. Le informazioni
contenute nelle presenti istruzioni per l'uso rispecchiano la situazione vigente
al momento della chiusura di redazione.
Le indicazioni tecniche, le illustrazioni e le informazioni riportate nelle presenti
istruzioni per l'uso non costituiscono pertanto alcuna base per la rivendicazio-
ne di eventuali diritti legali.
Si consiglia di visualizzare le pagine Internet alle quali si fa riferimento in que-
ste istruzioni per l'uso nella visualizzazione classica. Nel caso di visualizzazione
mobile delle pagine Internet potrebbero non essere contenute tutte le infor-
mazioni necessarie.
Programma Service
Il programma Service contiene la documentazione della consegna del veicolo,
informazioni relative alla garanzia e agli interventi Service.
Istruzioni per l'uso dell'Infotainment
Le istruzioni per l'uso dell'Infotainment contengono una descrizione per l'utiliz-
zo dell'Infotainment, event. anche di alcune funzioni e dei sistemi del veicolo.
Brochure In viaggio
La brochure In viaggio contiene numeri di emergenza dell'assistenza clienti
dell'importatore e i numeri di assistenza nei singoli paesi, nonché numeri di
emergenza.
Documentazione di bordo online
Fig. 1
Tramite questo codice QR si apre la pagina Internet con una panoramica del
modello del marchio ŠKODA.
La pagina può essere altresì aperta inserendo il seguente indirizzo nel browser
web.
http://www.skoda-auto.com/en/mini-apps/owners-manuals/
Selezionare il modello desiderato - viene visualizzato un menu con la docu-
mentazione di bordo.
Selezionare il periodo di costruzione e la lingua.
Selezionare le istruzioni desiderate - queste possono essere visualizzate on-
line o in formato pdf.
4
Documentazione di bordo
Spiegazioni
Concetti impiegati
Nella documentazione di bordo, si utilizzano i seguenti concetti, che si riferi-
scono all'esecuzione dei lavori di assistenza sul vostro veicolo.
- Officina che realizza in modo professionale i lavori di
assistenza per i veicoli di marca ŠKODA. Un'officina autorizzata può es-
sere sia un partner ŠKODA, sia un partner di assistenza ŠKODA, come
pure un'officina indipendente.
- Officina che è stata autorizzata per contratto
dal produttore o da un suo concessionario ad eseguire lavori di assisten-
za per veicoli del marchio ŠKODA e a vendere pezzi originali ŠKODA.
- Azienda che è stata autorizzata dal produttore o da un suo
concessionario a vendere veicoli nuovi del marchio ŠKODA e, se attrez-
zata al riguardo, a eseguire lavori di assistenza utilizzando pezzi originali
ŠKODA e a vendere pezzi originali ŠKODA.
Spiegazione dei simboli
Panoramica dei simboli utilizzati nelle istruzioni per l'uso e una breve spiega-
zione del significato.
Rimando al modulo introduttivo di un capitolo con informazioni impor-
tanti e avvertenze di sicurezza
Proseguimento del modulo alla pagina successiva
Situazioni nelle quali il veicolo deve essere arrestato il prima possibile
® Marchio registrato
Visualizzazione del testo sul display MAXI DOT
Visualizzazione del testo sul display a segmenti
ATTENZIONE
I testi con questo simbolo richiamano l'attenzione su seri pericoli di inci-
denti, di lesioni o di morte.
ATTENZIONE
I testi con questo simbolo richiamano l'attenzione sul pericolo di danneggia-
mento del veicolo o sul possibile mancato funzionamento di alcuni sistemi.
Per il rispetto dell'ambiente
I testi con questo simbolo contengono informazioni sul rispetto dell'ambiente
e suggerimento su un esercizio economico.
“Officina autorizzata”
“Partner di assistenza ŠKODA ”
“Partner ŠKODA ”
Avvertenza
I testi con questo simbolo contengono informazioni aggiuntive.
5
Spiegazioni
Struttura e ulteriori informazioni sulle istruzioni per
l'uso
Struttura delle istruzioni per l'uso
Le istruzioni per l'uso sono suddivise gerarchicamente nelle seguenti aree.
Paragrafo (ad es. Sicurezza) - il titolo del paragrafo è sempre indicato in bas-
so a sinistra
Capitolo principale (ad es. Sistema airbag) - il titolo del capitolo principale è
sempre indicato in basso a destra
Capitolo (ad es. Panoramica airbag)
Introduzione all'argomento - panoramica modulo all'interno del capi-
tolo, informazioni introduttive al contenuto del capitolo, event. avver-
tenze valide per l'intero capitolo
Modulo (ad es. Airbag anteriori)
Ricerca informazioni
Per la ricerca informazioni nelle istruzioni per l'uso, si consiglia di utilizzare
l'indice analitico alla fine delle istruzioni stesse.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni di direzione, come “destra”, “sinistra”, “anteriore”, “poste-
riore”, si riferiscono al senso di marcia avanti del veicolo.
Unità
Le indicazioni di volume, peso, velocità e lunghezza vengono espresse in unità
metriche, salvo diversamente indicato.
Visualizzazione su display
In queste istruzioni per l'uso si utilizza per la raffigurazione su display della
strumentazione combinata la visualizzazione che compare sul display MAXI
DOT, se non diversamente indicato.
6
Struttura e ulteriori informazioni sulle istruzioni per l'uso
Abbreviazioni utilizzate
Abbreviazio-
ne
Significato
1/min Giri del motore per minuto
ABS Sistema antibloccaggio
ACC Controllo adattivo velocità di crociera
ACT Gestione attiva dei cilindri
AF Veicoli promiscui
AGM Tipo di batteria del veicolo
APN Nome di un punto d'accesso per il collegamento WLAN
ASR Controllo della trazione
CO
2
Anidride carbonica
COC Dichiarazione di conformità
DCC Regolazione assetto adattiva
DPF Filtro antiparticolato diesel
DSG Cambio automatico a doppia frizione
DSR Sterzo assistito attivo
EDS Differenziale autobloccante elettronico
ECE Commissione Economica Europea
EPC Controllo dell'elettronica motore
ESC Controllo della stabilità
ET Convessità del cerchio
EU Unione Europea
GSM Sistema globale per comunicazione mobile
HBA Assistenza alla frenata
HHC Partenza assistita in salita
KESSY Sbloccaggio, avvio e bloccaggio senza chiave
kW Kilowatt, unità di misura che indica la potenza
LED Tipo di lampadina
M1
Autovettura realizzata esclusivamente o prevalentemente
per il trasporto di persone
MCB Freno multicollisione
Abbreviazio-
ne
Significato
MG Cambio manuale
N1
Furgone realizzato esclusivamente o prevalentemente per il
trasporto di merci
NiMH Nichel all'idruro di metallo
Nm
Newtonmetro, unità di misura che indica la coppia del moto-
re
PIN Numero di identificazione personale
SCR Motore diesel, necessario per la soluzione AdBlue
®
SSP Collegamento di due apparecchi tramite il profilo Bluetooth
®
TDI CR
Motore diesel con turbocompressore e sistema d'iniezione
Common-Rail
TSA Sistema di controllo della stabilità del traino
TSI
Motore a benzina con turbocompressore e sistema d'iniezio-
ne diretta
VDA
Associazione dell'industria automobilistica (Verband der Au-
tomobilindustrie) (in Germania)
VIN Numero d'identificazione del veicolo
W Watt, unità di misura che indica la potenza
Wi-Fi Rete dati senza fili
XDS
Ampliamento funzionale del differenziale autobloccante
elettronico
7
Abbreviazioni utilizzate
Sicurezza
Sicurezza passiva
Avvertenze generali
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Prima di mettersi in viaggio
8
Sicurezza di guida 8
Questo paragrafo delle istruzioni contiene importanti informazioni, consigli e
avvertenze relative alla sicurezza passiva.
Abbiamo raggruppato qui tutto ciò che occorre sapere sulle cinture di sicurez-
za, sugli airbag, sulla sicurezza dei bambini, ecc.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza destinate al conducente e ai passeggeri
sono reperibili nel successivo capitolo delle presenti istruzioni per l'uso.
Pertanto, tutta la documentazione di bordo deve sempre trovarsi all'interno
del veicolo. Ciò vale soprattutto nei casi in cui il veicolo viene prestato, noleg-
giato o venduto.
Prima di mettersi in viaggio
Prima di iniziare un viaggio, per la sicurezza del conducente e dei passeggeri
osservare i seguenti punti.
Accertarsi che l'impianto di illuminazione e gli indicatori di direzione funzioni-
no correttamente.
Accertarsi che il tergicristalli funzioni perfettamente e che le spazzole siano
in perfetto stato.
Accertarsi che tutti i cristalli permettano una perfetta visuale verso l'esterno.
Regolare gli specchietti retrovisori in modo da garantire la vista posteriore.
Accertarsi che gli specchietti non siano coperti.
Controllare la pressione di gonfiaggio dei pneumatici.
Controllare il livello dell'olio motore, del liquido dei freni e del liquido di raf-
freddamento.
Fissare correttamente i bagagli trasportati nel veicolo.
Non superare i carichi ammessi sugli assali e il peso totale ammesso del vei-
colo.
Chiudere tutte le porte e il portellone vano motore e bagagliaio.
Accertarsi che nessun oggetto possa impedire l'azionamento dei pedali.
Proteggere i bambini con un seggiolino adatto e allacciando correttamente la
cintura di sicurezza » pag. 21, Trasporto sicuro dei bambini.
Assumere la posizione corretta » pag. 9, Posizione corretta e sicura dei
sedili. Invitare anche i passeggeri ad assumere la posizione corretta.
Sicurezza di guida
Il conducente è responsabile per sè stesso e per i passeggeri, in particolare per
i bambini trasportati. Se viene pregiudicata la propria sicurezza di guida, si mi-
naccia la propria sicurezza e quella degli altri utenti della strada.
Rispettare le seguenti avvertenze.
Evitare di abbassare il livello di attenzione sul traffico (ad es. a causa dei pas-
seggeri, di conversazioni telefoniche, ecc.).
Evitare assolutamente di guidare se le proprie facoltà sono limitate (ad es. da
medicinali, alcol o anestetici).
Rispettare le regole stradali e la velocità di marcia consentita.
Adeguare sempre la velocità alle condizioni del fondo stradale, del traffico e
meteorologiche.
In caso di lunghi viaggi, fermarsi regolarmente per effettuare una pausa (al
più tardi ogni due ore).
Per il passeggero valgono le seguenti avvertenze la cui mancata osservanza
potrebbe causare lesioni gravi o la morte.
Evitare di appoggiarsi alla plancia.
Evitare di poggiare i piedi sulla plancia.
Per tutti gli occupanti valgono le seguenti avvertenze la cui mancata osser-
vanza potrebbe causare lesioni gravi o la morte.
Evitare di sedersi solo sulla parte anteriore del sedile.
Evitare di sedersi con il corpo leggermente rivolto di lato.
Non sporgersi dai finestrini.
Evitare di tenere gli arti fuori dal finestrino.
Evitare di poggiare i piedi sui sedili.
8
Sicurezza
Posizione corretta e sicura dei sedili
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Posizione corretta del conducente
9
Regolazione della posizione del volante 10
Posizione corretta del passeggero 10
Posizione corretta dei passeggeri sui sedili posteriori 11
ATTENZIONE
Per garantire la massima efficienza alla sicurezza del conducente e dei
passeggeri, regolare sempre i sedili anteriori e tutti i poggiatesta in base al-
la propria statura e allacciare sempre correttamente le cinture di sicurezza.
Ogni passeggero deve allacciare correttamente la cintura di sicurezza ab-
binata al sedile. I bambini devono essere assicurati con un sistema di rite-
nuta idoneo » pag. 21, Trasporto sicuro dei bambini.
Se assume una posizione non corretta sui sedili, l'occupante si espone a
lesioni mortali.
Durante la marcia gli schienali non devono essere troppo reclinati all'in-
dietro per non compromettere l'azione delle cinture di sicurezza e del siste-
ma airbag - pericolo di lesioni!
Posizione corretta del conducente
Fig. 2 Posizione corretta del conducente / Posizione corretta del volante
Leggere e rispettare dapprima a pag. 9.
Per la vostra sicurezza e per ridurre il pericolo di lesioni in caso di incidente, os-
servare le seguenti avvertenze.
Regolare il sedile lato conducente longitudinalmente in modo da poter
premere a fondo i pedali con le ginocchia leggermente piegate.
Nei veicoli dotati di airbag ginocchia lato conducente, regolare il sedile del
conducente in senso longitudinale in maniera tale che la distanza tra le
gambe
B
» fig. 2 e la plancia nel settore dell'airbag ginocchia sia pari ad
almeno 10 cm.
Regolare lo schienale in modo da raggiungere il punto superiore del volan-
te con le braccia leggermente piegate.
Regolare il volante in maniera tale che la distanza
A
tra il volante e lo
sterno sia pari a min. 25 cm » fig. 2.
Regolare il poggiatesta in modo che il bordo superiore del poggiatesta si
trovi il più possibile alla stessa altezza della parte superiore del proprio ca-
po
C
» fig. 2 (non vale per sedili con poggiatesta integrati).
Posizionare correttamente la cintura di sicurezza » pag. 11, Utilizzo delle
cinture di sicurezza.
ATTENZIONE
Prima della partenza, assumere la posizione corretta sul sedile e non va-
riare questa posizione durante il viaggio. Invitare anche i passeggeri ad as-
sumere una posizione corretta sul sedile e a non variare questa posizione
durante il viaggio.
Per Il conducente è necessario mantenere una distanza minima di 25 cm
dal volante e mantenere una distanza delle gambe dalla plancia nella zona
delle ginocchia di almeno 10 cm. Se non si rispetta questa distanza minima,
il sistema airbag non può proteggere - pericolo di morte!
Durante la marcia tenere il volante con entrambe le mani afferrandolo la-
teralmente al bordo esterno nelle posizioni “ore 9” e “ore 3” » fig. 2. Non
tenere mai il volante nella posizione “ore 12” o in altre posizioni (ad es. al
centro del volante, al bordo interno del volante e simili). L'apertura dell'air-
bag del conducente può provocare gravi lesioni alle braccia, alle mani e al
capo.
Non collocare oggetti nel vano piedi del conducente, poiché durante le
manovre di guida o le frenate questi potrebbero finire nella pedaliera. Ciò
renderebbe impossibile premere la frizione, frenare o accelerare.
9
Sicurezza passiva
Regolazione della posizione del volante
Fig. 3 Regolazione della posizione del volante
Leggere e rispettare dapprima
a pag. 9.
La posizione del volante può essere regolata in altezza e in senso longitudina-
le.
Abbassare la leva di sicurezza sotto il volante in direzione della freccia
1
» fig. 3.
Regolare il volante nella posizione desiderata. Il volante può essere regolato
in direzione della freccia
2
.
Premere la leva di sicurezza fino all'arresto in direzione della freccia
3
.
ATTENZIONE
Non regolare mai il volante durante la marcia ma solo a veicolo fermo!
La leva di sicurezza deve essere bloccata in modo che il volante non cam-
bi posizione in maniera accidentale - pericolo d'incidente!
Posizione corretta del passeggero
Leggere e rispettare dapprima a pag. 9.
Per la sicurezza del passeggero e per ridurre il pericolo di lesioni in caso di inci-
dente, osservare le seguenti avvertenze.
Spingere quanto più indietro possibile il sedile del passeggero. Il passeg-
gero deve mantenere una distanza minima dalla plancia di 25 cm, in modo
che in caso di attivazione l'airbag possa offrire il massimo livello di prote-
zione.
Regolare il poggiatesta in modo che il bordo superiore del poggiatesta si
trovi il più possibile alla stessa altezza della parte superiore del proprio ca-
po
C
» fig. 2 a pag. 9 (non vale per sedili con poggiatesta integrati).
Posizionare correttamente la cintura di sicurezza » pag. 11.
In casi eccezionali è possibile disattivare l'airbag anteriore del passeggero
» pag. 19, Disabilitazione degli airbag.
ATTENZIONE
Il passeggero deve mantenere una distanza dalla plancia di almeno 25 cm.
Se non si rispetta questa distanza minima, il sistema airbag non può pro-
teggere - pericolo di morte!
Durante la marcia tenere sempre i piedi nell'apposito vano - non poggiare
i piedi sulla plancia, fuori dal finestrino o sul cuscino del sedile! Una posizio-
ne scorretta aumenta il rischio di lesioni in caso di frenata improvvisa o di
incidente. In caso di attivazione degli airbag una posizione non corretta può
provocare lesioni mortali!
10
Sicurezza
Posizione corretta dei passeggeri sui sedili posteriori
Leggere e rispettare dapprima a pag. 9.
Per evitare lesioni in caso di frenata improvvisa o di incidente, i passeggeri che
siedono sui sedili posteriori devono osservare quanto segue.
Regolare il poggiatesta in modo che il bordo superiore del poggiatesta si
trovi il più possibile alla stessa altezza della parte superiore del proprio ca-
po
C
» fig. 2 a pag. 9.
Posizionare correttamente la cintura di sicurezza » pag. 11, Utilizzo delle
cinture di sicurezza.
Utilizzare un sistema idoneo di trattenuta dei bambini se si rende necessa-
rio trasportare i bambini nel veicolo » pag. 21, Trasporto sicuro dei bam-
bini.
Cinture di sicurezza
Utilizzo delle cinture di sicurezza
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Il principio fisico di un incidente frontale 12
Posizionamento corretto del nastro della cintura 13
Allacciamento e sganciamento delle cinture di sicurezza 13
Le cinture correttamente allacciate in caso di incidente offrono una valida pro-
tezione. Il rischio di lesioni si riduce e aumentano le possibilità di sopravviven-
za in caso di incidente grave.
Le cinture di sicurezza posizionate correttamente mantengono in posizione
corretta i passeggeri del veicolo sui sedili correttamente regolati.
In caso di trasporto di bambini, occorre prestare particolare attenzione agli
aspetti legati alla sicurezza » pag. 21.
ATTENZIONE
Allacciare la cintura di sicurezza prima di ogni partenza - anche in città!
Ciò vale anche per gli altri passeggeri - pericolo di lesioni!
Le cinture di sicurezza offrono la massima protezione soltanto se i pas-
seggeri sono seduti correttamente » pag. 9, Posizione corretta e sicura dei
sedili.
Gli schienali non devono essere inclinati eccessivamente all'indietro per
non compromettere l'azione delle cinture di sicurezza.
ATTENZIONE
Indicazioni per il posizionamento corretto del nastro della cintura
Prestare sempre attenzione alla posizione del nastro delle cinture di sicu-
rezza. Un errato allacciamento delle cinture di sicurezza può provocare le-
sioni anche in caso di incidenti di lieve entità.
Regolare l'altezza della cintura in modo tale che il nastro diagonale per le
spalle passi più o meno al centro della spalla, mai sul collo.
11
Cinture di sicurezza
ATTENZIONE (continua)
Una cintura di sicurezza poco tesa può provocare lesioni in caso d'inciden-
te, perché sotto l'effetto dell'energia cinetica il corpo si sposterebbe mag-
giormente in avanti e il suo movimento verrebbe frenato più bruscamente
dalla cintura.
Il nastro della cintura non deve poggiare su oggetti solidi o fragili (ad es.
occhiali, penne a sfera, mazzi di chiavi, ecc.). Questi oggetti possono provo-
care lesioni.
ATTENZIONE
Indicazioni per l'utilizzo delle cinture di sicurezza
Il nastro della cintura non deve impigliarsi, attorcigliarsi o sfregare contro
spigoli vivi.
Prestare attenzione affinché la cintura di sicurezza non resti incastrata
durante la chiusura della porta.
ATTENZIONE
Indicazioni per il corretto utilizzo delle cinture di sicurezza
È vietato utilizzare una cintura di sicurezza per due persone (nemmeno se
si tratta di bambini).
La linguetta della cintura va innestata esclusivamente nella fibbia del se-
dile interessato. Un allacciamento non corretto della cintura di sicurezza in-
fluisce sul suo effetto protettivo ed aumenta il pericolo di lesioni.
L'apertura d'innesto della linguetta della cintura non deve essere otturata
poiché ciò impedirebbe il perfetto innesto della linguetta.
Un abbigliamento a strati, particolarmente largo e ingombrante (ad es. un
cappotto indossato su una giacca), compromette il corretto posizionamento
e funzionamento delle cinture di sicurezza.
Non utilizzare fermagli o altri oggetti per regolare le cinture di sicurezza
(ad es. per accorciarle per persone di bassa statura).
Le cinture di sicurezza dei sedili posteriori possono adempiere appieno al-
la propria funzione solo se lo schienale del sedile posteriore è fissato cor-
rettamente » pag. 90.
ATTENZIONE
Indicazioni per la cura delle cinture di sicurezza
Il nastro della cintura deve essere mantenuto pulito. La sporcizia sul na-
stro può compromettere il funzionamento dell'avvolgitore automatico
» pag. 211.
È vietato smontare o modificare in altro modo le cinture di sicurezza. Evi-
tare di riparare da soli le cinture di sicurezza.
Verificare regolarmente le condizioni delle cinture di sicurezza. Se vengo-
no rilevati danni nel tessuto della cintura di sicurezza, nei collegamenti del-
la cintura, negli avvolgitori automatici o nella fibbia, la cintura interessata
deve essere sostituita da un'officina autorizzata.
Le cinture di sicurezza sottoposte a sollecitazione e conseguente allunga-
mento durante un incidente devono essere sostituite, preferibilmente pres-
so un'officina autorizzata. Vanno inoltre controllati anche gli ancoraggi del-
le cinture di sicurezza.
Il principio fisico di un incidente frontale
Fig. 4 Conducente senza cinture di sicurezza / passeggeri posteriori sen-
za cinture di sicurezza
Leggere e rispettare dapprima
a pag. 11.
Non appena un veicolo si mette in moto, il movimento produce un'energia che
interessa sia il veicolo sia i suoi occupanti; si tratta della cosiddetta energia ci-
netica.
L'entità dell'energia cinetica dipende sostanzialmente dalla velocità di marcia e
dal peso del veicolo, compreso quello dei suoi occupanti.
Se si raddoppia la velocità da 25 km/h a 50 km/h, l'energia cinetica risulta qua-
druplicata.
12
Sicurezza
Ad esempio a una velocità di 50 km/h, il peso di una persona di 80 kg “aumen-
ta” a 4,8 tonnellate (4.800 kg).
In caso di incidente frontale, gli occupanti del veicolo non allacciati vengono
catapultati in avanti e vanno a sbattere senza possibilità di controllo contro
componenti dell'abitacolo, quali il volante, la plancia o il parabrezza » fig. 4 -
.
In taluni casi potrebbero essere addirittura catapultati all'esterno del veicolo,
con possibilità di lesioni molto gravi o addirittura mortali.
Il passeggero seduto dietro che non allaccia la cintura non mette quindi in peri-
colo soltanto la propria incolumità, ma anche quella degli altri occupanti » fig. 4
-
.
Posizionamento corretto del nastro della cintura
Fig. 5
Posizione del nastro diagonale per le spalle e del nastro addomina-
le della cintura / posizione del nastro della cintura per le donne incinte
Fig. 6
Sedile anteriore: regolazione del-
l'altezza della cintura
Leggere e rispettare dapprima a pag. 11.
Per ottenere la massima azione protettiva delle cinture di sicurezza, la posizio-
ne del nastro riveste grande importanza.
Il nastro diagonale della cintura deve trovarsi più o meno al centro della spalla,
mai sul collo, e deve aderire bene al busto. Il nastro addominale deve essere
posizionato sul bacino, e non sulla pancia, e deve sempre aderire bene » fig. 5 -
.
Regolazione dell'altezza delle cinture per i sedili anteriori
Con la regolazione in altezza è possibile adattare alla propria statura la posi-
zione della cintura di sicurezza anteriore nella zona delle spalle.
Premere il rinvio e spingerlo nella direzione desiderata » fig. 6.
Dopo la regolazione controllare con un colpo secco se il rinvio è saldamento
innestato.
Cinture di sicurezza per le donne incinte
Anche le donne incinte devono allacciare sempre la cintura di sicurezza. Solo
così si offre la migliore protezione al nascituro.
Le donne incinte devono posizionare il nastro addominale sul punto più basso
del bacino, in modo da non esercitare alcuna pressione sul basso ventre » fig. 5
-
.
Allacciamento e sganciamento delle cinture di sicurezza
Fig. 7 Allacciamento / sganciamento della cintura di sicurezza
Leggere e rispettare dapprima a pag. 11.
Prima di allacciare la cintura di sicurezza devono essere soddisfatte le seguenti
condizioni.
Poggiatesta regolato correttamente (non vale per i sedili con poggiatesta
integrato).
Sedile regolato correttamente (vale per i sedili anteriori).
Volante regolato correttamente (vale per il sedile conducente).
13
Cinture di sicurezza
Allacciamento
Tenendolo per la linguetta, tirare lentamente il nastro della cintura sopra il
torace e il bacino.
Infilare la linguetta nella fibbia del sedile » fig. 7 -
finché non si aggancia in
maniera udibile.
Provare a tirare la cintura di sicurezza per verificare che sia ben innestata
nella fibbia.
Sganciamento
Sganciare la cintura di sicurezza solo a veicolo fermo.
Premere il tasto rosso sulla fibbia della cintura » fig. 7 -
, la linguetta sarà
espulsa.
Guidare il nastro con la mano per facilitare l'avvolgimento automatico della
cintura di sicurezza, per evitare che si attorcigli.
ATTENZIONE
Quando si posiziona la cintura di sicurezza occorre prestare attenzione che la
linguetta non danneggi il rivestimento della porta né altri elementi dell'abita-
colo.
Avvolgitori automatici e pretensionatori della cintura, cinture di
sicurezza reversibili
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Avvolgitori automatici 14
Pretensionatori 14
Cinture di sicurezza reversibili 14
Avvolgitori automatici
Ogni cintura di sicurezza dispone di un avvolgitore automatico. Se la cintura
viene tirata lentamente, la libertà di movimento della medesima è garantita.
In caso di strattonamento della cintura di sicurezza, l'avvolgitore automatico la
bloccherà. Le cinture di sicurezza si bloccano anche in presenza di una frenata
brusca, in accelerazione e nella marcia in discesa e in curva.
ATTENZIONE
Se la cintura non si blocca a seguito dello strattonamento, è necessario sot-
toporla immediatamente a un controllo presso un'officina autorizzata.
Pretensionatori
I pretensionatori degli avvolgitori automatici delle cinture di sicurezza anteriori
e posteriori esterne aumentano la sicurezza del conducente, del passeggero
anteriore e dei passeggeri posteriori che indossano le cinture di sicurezza.
Le cinture di sicurezza si tendono in caso di impatto di una certa gravità grazie
al pretensionatore in modo da impedire un movimento indesiderato del corpo.
I pretensionatori non si attivano in caso di urti di lieve entità, cappottamento
e incidenti in cui non si sviluppano forze di notevole entità.
ATTENZIONE
Qualsiasi intervento sul sistema delle cinture di sicurezza così come lo
smontaggio e il rimontaggio di componenti del sistema resi necessari da al-
tri lavori di riparazione possono essere eseguiti esclusivamente da un'offici-
na autorizzata.
La funzione protettiva del sistema copre un solo incidente. Dopo l'attiva-
zione dei pretensionatori, occorre sostituire l'intero sistema.
Avvertenza
I pretensionatori possono attivarsi anche se le cinture di sicurezza non sono
allacciate.
All'attivazione dei pretensionatori viene liberato del fumo. Ciò non significa
che a bordo del veicolo si è sviluppato un incendio.
Cinture di sicurezza reversibili
La sicurezza del conducente e dei passeggeri che indossano le cinture aumen-
ta grazie alle cinture di sicurezza reversibili.
Le cinture di sicurezza reversibili si tendono automaticamente in situazioni di
guida critiche e quindi si riallentano.
Altre informazioni » pag. 182, Sistema di protezione occupanti proattivo (Crew
Protect Assist).
14
Sicurezza
Sistema airbag
Descrizione del sistema airbag
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Descrizione del sistema 15
Attivazione dell'airbag 15
Il sistema airbag offre, insieme alle cinture di sicurezza allacciate, una protezio-
ne occupanti aggiuntiva in caso di violente collisioni frontali e laterali.
Il funzionamento del sistema airbag viene visualizzato tramite la spia di con-
trollo
sulla strumentazione combinata » pag. 37.
ATTENZIONE
L'airbag offre la massima protezione soltanto se alla sua azione si com-
bina anche quella delle cinture di sicurezza allacciate.
L'airbag non sostituisce le cinture di sicurezza, al contrario esso è parte
integrante del concetto globale passivo di sicurezza del veicolo.
Affinché gli airbag possano proteggere i passeggeri del veicolo con la
massima efficacia, è necessario che i sedili anteriori siano correttamente re-
golati in funzione della statura » pag. 9, Posizione corretta e sicura dei se-
dili.
Non allacciare le cinture di sicurezza, sporgersi troppo in avanti o assume-
re altre posizioni errate significa, in caso d'incidente, esporsi maggiormente
al rischio di lesioni.
ATTENZIONE
Indicazioni per l'utilizzo del sistema airbag
Se è presente un'anomalia, il sistema airbag dovrà essere immediatamen-
te sottoposto a controllo da parte di un'officina autorizzata. In caso contra-
rio gli airbag potrebbero non attivarsi al verificarsi di un incidente.
Non è consentito apportare modifiche di qualsiasi tipo ai componenti del
sistema airbag.
Qualsiasi intervento sul sistema airbag, così come lo smontaggio e il ri-
montaggio di componenti del sistema resi necessari in seguito ad altri lavo-
ri di riparazione (ad es. smontaggio del volante), deve essere eseguito
esclusivamente da un'officina autorizzata.
ATTENZIONE (continua)
Evitare di apportare modifiche al paraurti anteriore o alla carrozzeria.
Non manomettere i singoli componenti del sistema airbag in quanto ciò
potrebbe provocare l'attivazione degli airbag.
Dopo l'attivazione dell'airbag, occorre sostituire il sistema airbag.
Descrizione del sistema
Leggere e rispettare dapprima a pag. 15.
L'airbag si gonfia in pochissime frazioni di secondo.
Quando gli airbag si attivano, si riempiono di gas e si aprono.
Durante il gonfiaggio dell'airbag viene rilasciato un gas innocuo di colore gri-
gio-bianco o rosso. Ciò è del tutto normale e non va interpretato come sintomo
della presenza di un incendio a bordo.
Il sistema airbag (in funzione dell'allestimento del veicolo) è costituito dalle
seguenti parti.
Airbag anteriore lato conducente e lato passeggero » pag. 16.
Airbag ginocchia lato conducente » pag. 17.
Airbag laterali » pag. 18.
Airbag per la testa » pag. 19.
Spia di controllo airbag nella strumentazione combinata » pag. 37.
Interruttore a chiave per airbag anteriore lato passeggero » pag. 20.
Spia di controllo airbag anteriore lato passeggero nella parte centrale della
plancia » pag. 20.
Attivazione dell'airbag
Leggere e rispettare dapprima a pag. 15.
Il sistema airbag è pronto al funzionamento solo dopo avere inserito l'accen-
sione.
Condizioni di attivazione
Le condizioni che determinano l'attivazione del sistema airbag in ogni situazio-
ne non possono essere stabilite in modo generico. Un ruolo importante è, ad
esempio, rivestito dalle caratteristiche dell'oggetto contro cui urta il veicolo
(duro o morbido), dall'angolo di impatto, dalla velocità di marcia, ecc.
15
Sistema airbag
Ai fini dell'attivazione degli airbag, è inoltre decisiva la curva di decelerazione
provocata dalla collisione. Se la decelerazione del veicolo durante la collisione
si mantiene al di sotto dei valori programmati nella centralina, gli airbag non si
attivano, anche se il veicolo può aver subito forti deformazioni a causa dell'inci-
dente.
In caso di collisioni frontali violente, avverrà l'apertura dei seguenti airbag.
Airbag anteriore lato conducente.
Airbag anteriore lato passeggero.
Airbag ginocchia lato conducente.
In caso di collisioni laterali violente, si osserverà l'apertura dei seguenti
airbag.
Airbag laterale anteriore sul lato dell'impatto.
Airbag laterale posteriore sul lato dell'impatto.
Airbag per la testa sul lato dell'impatto.
In caso di apertura di un airbag si verifica quanto segue.
La luce abitacolo si accende (se il comando automatico della luce abitacolo è
attivo - interruttore
).
Si attiva l'impianto lampeggiatori d'emergenza.
Tutte le porte si sbloccano.
L'alimentazione carburante al motore viene interrotta.
Quando non si attivano gli airbag?
In caso di collisioni frontali e laterali di lieve entità, di tamponamento, cappot-
tamento o ribaltamento del veicolo, gli airbag non si attivano.
Panoramica airbag
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Airbag anteriori
16
Airbag ginocchia lato conducente 17
Airbag laterali 18
Airbag per la testa 19
Airbag anteriori
Fig. 8 Ubicazione degli airbag / airbag riempiti con gas
Fig. 9
Distanza di sicurezza dal volante
Gli airbag anteriori offrono una protezione addizionale per la testa e il torace
del conducente e del passeggero in caso di gravi collisioni frontali.
L'airbag anteriore del conducente si trova nel volante, mentre l'airbag del pas-
seggero è posto nella plancia sopra lo scomparto portaoggetti » fig. 8 -
.
Quando gli airbag si attivano, si gonfiano davanti al conducente e al passegge-
ro » fig. 8 -
. L'affondamento nell'airbag gonfio smorza il movimento in avanti
del conducente e del passeggero e riduce il rischio di lesioni alla testa e al bu-
sto.
16
Sicurezza
ATTENZIONE
Indicazioni per il corretto posizionamento del sedile
È importante che il conducente e il passeggero mantengano una distanza
di almeno 25 cm rispettivamente dal volante e dalla plancia
A
» fig. 9. Se
non si rispetta questa distanza minima, il sistema airbag non può protegge-
re - pericolo di morte! Inoltre, i sedili anteriori e i poggiatesta devono sem-
pre essere regolati in funzione della statura degli occupanti.
In caso di attivazione, l'airbag sviluppa forti sollecitazioni tanto da provo-
care lesioni fisiche in caso di posizione del sedile o di postura non corretta.
Tra le persone sedute davanti e il raggio d'azione dell'airbag non devono
esserci altre persone, animali o oggetti.
ATTENZIONE
Airbag anteriore e trasporto bambini
Non trasportare mai bambini sul sedile anteriore del veicolo senza l'appo-
sita sicurezza. In caso d'incidente, l'attivazione del sistema airbag potrebbe
procurare loro lesioni gravi o addirittura mortali!
Applicando un seggiolino per bambini sul sedile lato passeggero in cui il
bambino siede con la schiena rivolta verso il senso di marcia, è assoluta-
mente necessario disabilitare l'airbag anteriore lato passeggero » pag. 19,
Disabilitazione degli airbag. In caso contrario, l'attivazione del sistema air-
bag lato passeggero potrebbe procurare al bambino lesioni gravi o addirit-
tura mortali.
ATTENZIONE
Avvertenze generali
Non è consentito applicare adesivi o rivestimenti né modificare in altro
modo il volante e la superficie del modulo airbag nella plancia sul lato pas-
seggero. Per la pulizia di queste superfici è ammesso unicamente l'uso di
un panno asciutto o inumidito con acqua. Sui pannelli di copertura dei mo-
duli airbag o nelle loro immediate vicinanze non è consentito montare nien-
te (ad es. portabicchieri, supporti per telefoni e simili).
Non posare mai alcun oggetto sulla superficie superiore del modulo air-
bag lato passeggero nella plancia.
Avvertenza
Nei veicoli dotati di airbag anteriore per il conducente, sul volante è presente
la scritta .
Nei veicoli dotati di airbag anteriore lato passeggero, sulla plancia lato pas-
seggero è presente la scritta

.
Airbag ginocchia lato conducente
Fig. 10 Ubicazione dell'airbag / Airbag riempito con gas / Distanza di sicu-
rezza delle gambe dalla plancia
L'airbag ginocchia lato conducente offre una protezione sufficiente per le gam-
be del conducente.
L'airbag ginocchia lato conducente
A
è collocato nella parte inferiore della
plancia sotto il piantone dello sterzo » fig. 10.
L'affondamento nell'airbag completamente gonfio
B
smorza il movimento in
avanti del corpo e riduce il rischio di lesioni alle gambe del conducente.
ATTENZIONE
Regolare il sedile del conducente in maniera tale che la distanza tra le
gambe
C
e la plancia nella zona dell'airbag per le ginocchia sia pari ad al-
meno 10 cm » fig. 10. Nel caso in cui per motivi di statura non sia possibile
rispettare tale condizioni, rivolgersi a un'officina autorizzata.
Non è consentito applicare adesivi o rivestimenti né modificare in altro
modo la superficie del modulo airbag nella parte inferiore della plancia sot-
to il piantone dello sterzo. Per la pulizia di questa parte è ammesso unica-
mente l'uso di un panno asciutto o inumidito con acqua. Sul pannello di co-
pertura del modulo airbag o nella sua immediata vicinanza non è consentito
montare niente.
Non fissare alla chiave d'accensione oggetti ingombranti e pesanti (mazzi
di chiavi, ecc.). In caso di attivazione dell'airbag per le ginocchia tali oggetti
potrebbero essere scagliati contro gli occupanti, provocando loro lesioni.
Avvertenza
Nei veicoli dotati di airbag per le ginocchia lato conducente, sul lato della plan-
cia dalla parte del conducente è presente un pittogramma con la scritta .
17
Sistema airbag
Airbag laterali
Fig. 11 Ubicazione degli airbag: nel sedile anteriore / posteriore
Fig. 12 Airbag riempiti con gas
Gli airbag laterali offrono una protezione addizionale per il busto (torace, ven-
tre e bacino) degli occupanti del veicolo in caso di violente collisioni laterali.
Gli airbag laterali anteriori sono alloggiati nelle imbottiture degli schienali dei
sedili anteriori » fig. 11 -
.
Gli airbag laterali posteriori sono collocati tra l'area di accesso e lo schienale
del sedile posteriore » fig. 11 -
.
L'affondamento nell'airbag completamente gonfio » fig. 12 smorza la pressione
esercitata dalla persona e riduce il rischio di lesioni nell'intera zona del busto
(torace, ventre e bacino) sul lato del corpo rivolto verso la porta.
ATTENZIONE
Indicazioni per il corretto posizionamento del sedile
La testa non deve mai trovarsi nella zona di apertura dell'airbag laterale.
In caso d'incidente potrebbe subire gravi lesioni. Ciò vale in particolare per i
bambini non sistemati su un seggiolino adeguato » pag. 23, Sicurezza dei
bambini e airbag laterale.
Tra le persone e il raggio d'azione degli airbag non devono esserci altre
persone, animali o oggetti. Sulle porte non devono essere applicati acces-
sori come ad es. portalattine.
L'assunzione da parte dei bambini di posizioni errate durante la marcia li
espone maggiormente al rischio di lesioni in caso d'incidente. Le conse-
guenze possono essere molto gravi » pag. 21, Seggiolino per bambini.
ATTENZIONE
Non depositare oggetti entro il raggio di azione degli airbag laterali - peri-
colo di lesioni!
Il sistema degli airbag si serve dei sensori di pressione installati nelle por-
te anteriori. Pertanto non è consentito apportare modifiche né alle porte né
ai relativi rivestimenti (ad es. installazione di altoparlanti supplementari).
Altre informazioni » pag. 203, Airbag.
Non sottoporre gli schienali a forti sollecitazioni, quali colpi violenti, urti,
ecc., poiché il sistema potrebbe danneggiarsi. In tal caso gli airbag laterali
non si attiverebbero!
Non rivestire assolutamente i sedili conducente e passeggero con delle
fodere che non siano state espressamente approvate da ŠKODA. Poiché
l'airbag fuoriesce dallo schienale, l'uso di fodere di tipo non approvato com-
prometterebbe sensibilmente la funzione protettiva degli airbag laterali.
In caso di danneggiamento delle fodere originali in corrispondenza dei
moduli degli airbag laterali, far riparare immediatamente la fodera interes-
sata presso un'officina autorizzata.
I moduli airbag nei sedili anteriori non devono presentare danni, strappi o
graffi profondi. Non è ammesso aprire i moduli con la forza.
Avvertenza
Nei veicoli con airbag laterali anteriori, nei sedili anteriori è presente un'eti-
chetta con la scritta .
Nei veicoli con airbag laterali posteriori, tra l'area di accesso e lo schienale del
sedile posteriore si trova la scritta

.
18
Sicurezza
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

SKODA Superb (2015/11) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per