Groupe Brandt DTI1135BJ Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
Piano di cottura
IT
2
Gentile Cliente,
Scoprire i prodotti De Dietrich significa provare emozioni uniche che possono dare
soltanto gli oggetti di valore.
Si è attirati fin dal primo sguardo. La qualità del design è visibile
nell’estetica che sfida il tempo e nelle finiture accurate che rendono ogni oggetto ele-
gante e raffinato, in perfetta armonia tra loro.
Viene poi la voglia irresistibile di toccare. Il design De Dietrich si basa su materiali robu-
sti e prestigiosi che lasciano ampio spazio all’autenticità.
Associando la tecnologia più evoluta e materiali nobili, De Dietrich garantisce la realiz-
zazione di prodotti di elevata manifattura al servizio dell’arte culinaria, una passione
condivisa da tutti coloro che amano la cucina.
Le auguriamo piena soddisfazione con questo nuovo apparecchio e saremo lieti di
accogliere i Suoi suggerimenti e di rispondere alle Sue domande. La invitiamo a tra-
smettere le eventuali domande al nostro servizio consumatori o tramite il nostro sito
Internet.
La invitiamo a registrare il prodotto acquistato su www.de-dietrich.com
per usufruire
dei vantaggi offerti dalla marca.
La ringraziamo per la Sua fiducia.
De Dietrich
Può trovare tutte le informazioni riguardanti la marca su www.de-dietrich.com
La invitiamo a visitare La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière - Parigi VIII
Aperta dal martedì al sabato, dalle 10 alle 19.
Servizio Consumatori 0892 02 88 04.
IT
3
INDICE
Istruzioni di sicurezza 04
1 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Scelta de la collocazione
______________________________________________
4
Incasso
_____________________________________________________________
4
Collegamento
_______________________________________________________
5
2 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Principio di funzionamento dell’induzione _________________________________ 6
Descrizione del piano di cottura ________________________________________ 7
Utilizzo della zona di cottura____________________________________________ 8
Funzioni aggiuntive ___________________________________________________ 8
Pre-riscaldamento
Boil
Timer indipendente
Elapsed time
Cottura differita
Switch
Regolazione di potenza delle preselezioni
Dispositivo di sicurezza bambini
Clean lock
Dispositivi di sicurezza durante il funzionamento
__________________________
11
3 / MANUTENZIONE ROUTINARIA DELLAPPARECCHIO ___________________
12
4 / MESSAGGI PARTICOLARI, ANOMALIE _______________________________ 13
5 / SERVIZIO ASSISTENZA E RELAZIONI CON I CONSUMATORI ___________ 14
Al fine di migliorare in permanenza i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare modi-
fiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente all’evoluzione
tecnica.
Importante
Prima d’installare e utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale per
l’installazione e l’utilizzo, che Le consentirà di familiarizzarsi rapidamente con il suo funzio-
namento.
IT
4
1 / INSTALLAZIONE DE LL APPARECCHIO
Consiglio
Se il piano di cottura viene installato sopra un forno, i dispositivi di sicurezza termici del
piano di cottura possono limitare l’utilizzo simultaneo dello stesso e del forno con la modalità
pirolisi.
Il piano di cottura è dotato di un sistema di sicurezza antisurriscaldamento.
Questo dispositivo può ad esempio attivarsi in caso d’installazione sopra un forno inadeguatamen-
te isolato. In tal caso, si raccomanda di aumentare l’aerazione del piano di cottura praticando
un’apertura laterale nel mobile (8 cm x 5 cm), e/o d’installare il kit d’isolamento del forno disponibi-
le presso il Servizio Post Vendita (Ref. 75X1652).
E’ possibile anche installare il piano di cottura sopra una lavastoviglie. In tal caso, il piano della cuci-
na deve essere alto almeno 900 mm, per consentire una corretta aerazione del piano di cottura. E’
possibile inoltre installare il kit d’isolamento per lavastoviglie, disponibile presso il Servizio Post
Vendita (Ref. 77X7781).
SCELTA DELLA COLLOCAZIONE
La distanza fra il bordo dell’apparecchio e il
muro (o la parete) laterale o posteriore deve
essere almeno di 4 cm (zona A).
L’apparecchio può essere incassato senza
nessuna difficoltà. Controllare soltanto che le
entrate e le uscite dell’aria siano sgombre.
Sopra un forno o un elettrodomestico da incas-
so, si consiglia di realizzare l’incasso descritto
qui a lato.
INCASSO
Fare riferimento allo schema qui sopra.
Incollare la guarnizione di gomma sotto l’appa-
recchio seguendo la sagoma delle superfici
che poggiano sul piano della cucina. Verrà così
garantita la corretta tenuta stagna con il piano
della cucina.
Fissare le clip al piano di cottura.
(A seconda
del modello
).
4 cm
4 cm
4 cm
Entrée d'air
Sortie d'air
4
cm
A
spazio di sicurezza
dietro l’apparecchio
I
L
l’
L’
6,4
Sopra un forno
MINI 4 mm
Sopra un mobile con
una porta o un cassetto
Dimensioni secondo il modello
IT
5
1 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Il piano di cottura va posizionato in modo da lasciare accessibile la presa di alimentazione elet-
trica.
Il piano di cottura va collegato alla rete elettrica mediante presa di corrente conforme alla pub-
blicazione CEI 60083 o mediante interruttore onnipolare conforme alle vigenti norme d’installa-
zione.
Al momento dell’accensione del piano di cottura, o dopo un’interruzione prolungata della cor-
rente elettrica, appare un codice luminoso. Queste informazioni scompaiono dopo 30 secondi.
Collegamento
Separare i 2 fili di fase L1, L2 prima di effettua-
re il collegamento.
N
L
Verde/giallo
Blu
Nero-grigio
Marrone
Neutro
Terra
Fase
N
L1
L2
Blu
Verde/giallo
Nero-grigio
Marrone
220-240 V
~
Attenzione
Se il cavo è danneggiato, va sostituito dal costruttore, dal suo servizio assistenza o da
una persona qualificata.
In caso di collegamento 400 V 2N trifase,
controllare che il filo della fase neutro sia
ben collegato.
400 V 2N
~
-
16 A
32 A
Terra
Neutro
Fase
220-240 V
~
N
L
Verde/giallo
Blu
Marrone
32 A
Terra
Neutro
Fase
400V 3
~
-
16A
IT
6
2 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
•Scelta della zona di cottura
•Principio di funzionamento
dell’induzione
Il principio dell’induzione si basa su un feno-
meno magnetico.
Quando il recipiente viene appoggiato su una
zona di cottura e questa viene accesa, i cir-
cuiti elettronici del piano di cottura produco-
no correnti “indotte” nel fondo del recipiente,
che ne aumentano istantaneamente la tempe-
ratura. Questo calore viene quindi trasmesso
agli alimenti.
Questo piano di cottura è stato ideato per un utilizzo non professionale in normali abitazioni.
Il piano di cottura, destinato esclusivamente alla cottura di bevande e derrate alimentari, non con-
tiene alcun componente a base di amianto.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fi-
siche, sensoriali o mentali limitate o da persone senza esperienza o che non conoscono l’appa-
recchio, a meno che non siano sotto la sorveglianza di una persona responsabile o che abbiano
ricevuto le opportune istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio. Si consiglia di sorvegliare i bambi-
ni per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
+
-
C
B
A
•Recipienti
La maggior parte dei recipienti è compatibile
con l’induzione.
Per controllare che il recipiente sia idoneo,
appoggiarlo su una zona di cottura attivata a
potenza 4.
- Se il display rimane acceso fisso, il recipien-
te è compatibile.
- Se lampeggia, il recipiente non può essere
utilizzato con un sistema a induzione.
E’ possibile utilizzare anche un magnete.
Se il magnete si attacca al fondo del recipien-
te, questo è compatibile con l’induzione.
Solo il vetro, la terracotta, l’alluminio senza
fondo speciale, il rame e alcuni inox non
magnetici non funzionano con la cottura a
induzione. Suggeriamo di scegliere recipienti
a fondo spesso e piatto.
Quando si acquista un recipiente, controllare
che questo logo sia riportato sull’imballaggio:
esso garantisce la compatibilità con l’induzio-
ne.
A - Induttore
B - Circuito elettronico
C - Correnti indotte
Zona di
cottura
Diametro del fondo
del recipiente
16 cm 10 ..... 18 cm
18 cm 12 ..... 22 cm
21 cm 18 ..... 24 cm
23 cm 12 ..... 26 cm
28 cm
12 ..... 32 cm
IT
7
Descrizione del piano di cottura
2 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Tasti di selezione
Questi tasti servono a selezionare, accendere
o spegnere le zone di cottura. Quando una
zona è selezionata, la spia (o le spie) corri-
spondente(i) si accende(accendono) ed è pos-
sibile impostarne i parametri.
Tasti d’impostazione
Questi tasti consentono d’impostare i para-
metri di potenza, timer, programmazione, ecc.
per ogni zona selezionata.
G funzione
B
OIL
H impostazione della potenza
I preselezione di potenze multiple
J impostazione del timer
K funzione
E
LAPSED TIME
L modalità protetta - non protetta - Clean
lock
M funzione
Switch
In mancanza di recipiente sulla zona selezionata, le impostazioni vengono cancellate automati-
camente dopo alcuni istanti.
Spia zona
selezionata
Visualizzazione
della potenza
Visualizzazione
del timer
Per una zona selezionata
G
H
I
J
B
A
C
K LM
D
DDTTII11113355BBJJ
00317
1188 ccmm
2800 W
2211 ccmm
3200 W
DDiimmeennssiioonnii ddiinnggoommbbrroo ttoottaallee ((LL xx ll ))
DTI1135BJ : 65 x 51.5
VVaannoo ppeerr lliinnccaassssoo ((LL xx ll))
DTI1135BJ : 56 X 49
1166 ccmm
2200 W
1188 ccmm
2800 W
IT
8
Nota:
- I tempi di pre-riscaldamento sono calcolati
automaticamente in base alla potenza di cot-
tura scelta.
- Quando appare HU, se non viene impostata
la potenza di cottura, la zona si spegne dopo
alcuni istanti.
- Ogni memorizzazione annulla quella prece-
dente.
•Funzione Boil
Questa funzione permette di far bollire o di
mantenere in ebollizione l’acqua per far cuo-
cere gli alimenti che richiedono una cottura in
acqua bollente.
- Premere brevemente il tasto G. Viene emes-
so un breve segnale acustico. “2l” appare sul
display come durata predefinita.
- Regolare il volume dell’acqua con i tasti + o
- (H) tra 0,5 l e 6 litri.
La quantità d’acqua è di 0,5 l, 1 l, 1,5 l, 2 l, 2,5
l, 3 l, 4 l, 5 l e 6 litri.
- Premere brevemente il tasto G per confer-
mare
. Viene emesso un segnale acustico
breve e ”boil” diventa fisso
Viene emessa una serie di segnali acustici
quando l’acqua è in ebollizione e “boil” appare
sul display (b poi o ecc.)
-
Mettere gli alimenti nell’acqua (pasta, riso,
ecc.)
Premere brevemente il tasto “G”, la potenza
12 o 13 e 1 min appaiono come valori predefi-
niti.
E’ possibile modificare la potenza e la durata
con i tasti H e J.
La conferma avverrà automaticamente dopo
pochi secondi o premendo il tasto G. Viene
emesso un breve segnale acustico.
Utilizzo della zona di cottura
Regolazione della potenza:
- Mettere il recipiente sulla zona di cottura e
premere il tasto A, B, C o D, corrisponden-
te. Un segnale acustico ed una spia confer-
mano la selezione.
- Impostare la potenza con i tasti H, I.
Spegnimento di una zona di cottura
- Premere e mantenere premuto il tasto di
selezione.
Impostazione del timer:
- Regolare il timer utilizzando i tasti J.
- Alla fine della cottura, il timer indica 0 ed un
segnale acustico avvisa. Premere il tasto di
selezione del fornello per cancellare queste
informazioni.
Nota:
- Premendo una volta J ” si accede diretta-
mente a 99 minuti.
- Premendo contemporaneamente i tasti J
+” e “” è possibile annullare il conteggio
del timer in corso.
- Senza impostazione, o in mancanza di reci-
piente, la zona selezionata si spegne dopo
alcuni istanti.
Funzioni aggiuntive
•Pre-riscaldamento
Questa funzione consente un aumento più
rapido della temperatura, e il ritorno automa-
tico alla potenza di cottura.
- Selezionare la zona di cottura
- Attivare il pre-riscaldamento premendo il
tasto H -”, HU appare sul piano di cottura.
- Pre-regolare la potenza di cottura utilizzan-
do i tasti H (superiore a 6). Il segnale acusti-
co conferma l’impostazione dopo alcuni
istanti. La cottura comincia.
- Durante la fase di pre-riscaldamento, HU e la
potenza di cottura appaiono alternativamente.
- Dopo la fase di pre-riscaldamento, sul piano
di cottura appare la potenza della cottura.
2 / UTILIZZO DELL‘APPARECCHIO
G
H
I
J
B
A
C
K LM
D
IT
9
2 / UTILIZZO DELL‘APPARECCHIO
NOTA: E’ importante che la temperatura del-
l’acqua non sia né troppo calda né troppo
fredda all’inizio della cottura, in quanto il
risultato finale potrebbe essere modificato.
Questa funzione può essere utilizzata su tutti
i fornelli contemporaneamente.
Non utilizzare recipienti in ghisa.
Non utilizzare un coperchio.
Non utilizzare il sale.
•Timer indipendente
Questa funzione consente di cronometrare un
evento senza realizzare cotture.
- Selezionare una zona non utilizzata.
- Impostare il tempo utilizzando i tasti J. Una
t” lampeggia sul display.
- Alla fine dell’impostazione, la “t” diventa
fissa e comincia il conto alla rovescia.
Nota:
E’ possibile interrompere il conteggio in corso
premendo e mantenendo premuto il tasto di
selezione del fornello.
•Elapsed time
Questa funzione permette di visualizzare il
tempo trascorso dall’ultima modifica della
potenza su un determinato fornello.
Per utilizzare questa funzione, premere una
volta il tasto K. Il tempo trascorso lampeggia
sul display del timer.
Se si desidera terminare una cottura entro un
lasso di tempo determinato, premere il tasto K
quindi, entro 5 secondi, premere «+» del timer
per incrementare il tempo di cottura che si
vuole ottenere. Il tempo visualizzato diventa
fisso per 3 secondi, poi appare il tempo rima-
nente. Un segnale acustico conferma la scel-
ta.
Questa funzione esiste con o senza la funzio-
ne timer.
Nota: Se una durata appare sul timer, è impos-
sibile modificarla entro 5 secondi dopo avere
premuto K. Trascorsi 5 secondi, sarà possibi-
le modificare il tempo di cottura.
•Cottura differita/Start Control
Questa funzione consente di differire (ritarda-
re) la cottura (disponibile solamente per il for-
nello con l’indicazione ”Start Control”.
Per programmare una cottura differita in
6 fasi:
1 - Selezionare la zona di cottura dedicata a
questa funzione.
2 - Premere simultaneamente i tasti J+” e “
per impostare l’ora corrente sul piano di
cottura. Finché li numeri lampeggiano, è
possibile regolare l’ora utilizzando i tasti J,
quindi attendere alcuni istanti. Se l’ora
visualizzata è esatta, attendere alcuni
istanti. Il display diventa fisso ed un segna-
le acustico conferma l’impostazione.
3 - Regolare l’ora di fine cottura premendo i
tasti J. Attendere alcuni istanti. Un segnale
acustico conferma l’impostazione.
4 - Regolare la durata della cottura premendo
i tasti J. Attendere alcuni istanti. Un segna-
le acustico conferma l’impostazione.
5 - Impostare la potenza della cottura premen-
do i tasti H, 4 è la proposta predefinita
(massimo 6). Attendere alcuni istanti. Un
segnale acustico conferma l’impostazione
e SC appare sul piano di cottura.
6 - Dopo alcuni istanti, SC si spegne e appare
un punto lampeggiante per indicare che è
in corso la cottura differita.
G
H
I
J
B
A
C
K LM
D
IT
10
2 / UTILIZZO DELL‘APPARECCHIO
•Switch
Questa funzione permette di spostare una
pentola da un fornello all’altro conservando
le impostazioni iniziali (potenza e tempi).
1 - Premere brevemente il tasto M, viene
emesso un segnale acustico, in seguito è
possibile spostare la pentola su un altro
fornello.
2 - Premere brevemente il tasto M, le infor-
mazioni appaiono sull’altro fornello scel-
to. Il fornello scelto in precedenza si spe-
gne quando le impostazioni appaiono sul
nuovo fornello scelto.
- Se nessuna pentola è presente prima di pre-
mere il tasto M, viene emesso un segnale
acustico lungo, che indica l’annullamento
della funzione.
- Se viene premuto il tasto M e vengono spo-
state più pentole, la funzione è annullata e
appare NO.
Se la pentola viene spostata da una zona di
cottura completa ad un’altra zona di cottura
completa, la funzione è annullata ed appare
NO.
- Se la funzione ”Switch” fa accendere più di
un fornello, la funzione è annullata ed appare
NO.
•Regolazione di potenza delle pre-
selezioni
Questa funzione consente di modificare il
livello di potenza definito in preselezione
(eccetto boost).
- Il piano di cottura deve essere spento.
- Scegliere la preselezione I da modificare
premendo e mantenendo premuta la stes-
sa.
- Regolare la nuova potenza premendo i tasti
H.
- Il segnale acustico conferma l’operazione
dopo alcuni istanti.
Nota
:
La potenza deve essere compresa fra:
- 1 e 5 per il primo tasto (4 predefinito).
- 6 e 10 per il secondo tasto (8 predefinito).
- 11 e 15 per il terzo tasto (15 predefinito).
•Dispositivo di sicurezza bambini
Questa funzione consente di proteggere il
piano di cottura bloccandolo in posizione
spento o durante la cottura.
Per attivare la protezione:
- Premere e mantenere premuto il tasto L.
Viene emesso un segnale acustico e la spia
si accende. La spia si spegnerà automatica-
mente dopo alcuni istanti.
Per togliere la protezione:
- Premere e mantenere premuto il tasto L.
Vengono emessi due segnali acustici e la
spia si spegne.
Nota:
- In modalità protetta, qualsiasi azione indurrà
la visualizzazione del lucchetto sul display.
Togliere la protezione prima di utilizzare il
piano di cottura.
- Se la protezione è attivata durante la cottura,
lo spegnimento dei fornelli è prioritario.
•Clean lock
Questa funzione consente di proteggere tem-
poraneamente il piano di cottura durante la
pulizia.
Per attivare Clean lock:
- Il piano di cottura deve essere spento.
- Premere brevemente il tasto L. Viene emesso
un segnale acustico e la spia lampeggia.
- Dopo un tempo predefinito, la protezione
viene tolta automaticamente. Vengono emes-
si due segnali acustici e la spia si spegne.
IT
11
Per i portatori di pace-maker e impianti attivi
.
Il piano di cottura è conforme alle norme relative alle perturbazioni elettromagnetiche vigenti e ri-
sponde quindi perfettamente ai requisiti legali (direttive 89/336/CEE).
Onde evitare interferenze fra il piano di cottura ed un eventuale pace-maker, quest’ultimo deve
essere progettato e regolato conformemente alla rispettiva normativa applicabile.
Potendo garantire soltanto la conformità del prodotto, consigliamo d’informarsi presso il costrut-
tore o un medico per evitare eventuali incompatibilità.
2 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
D
ispositivi di sicurezza durante il
funzionamento
•Calore residuo
Dopo una lunga cottura, la zona utilizzata
può rimanere calda per alcuni minuti. Una
H” lampeggiante appare in questo lasso di
tempo. Non mettere le mani sulla zona.
•Limitatore di temperatura
Ogni zona di cottura è dotata di un sensore
di sicurezza che controlla la temperatura del
fondo del recipiente. Se un recipiente vuoto
viene dimenticato sul fornello acceso, la po-
tenza dello stesso viene automaticamente li-
mitata per prevenire il deterioramento del re-
cipiente o del piano di cottura.
•Protezione in caso di fuoriuscita
In caso di fuoriuscita di liquidi, oppure se un
oggetto metallico o un panno umido è stato
appoggiato sui comandi, il piano di cottura si
spegne, appaiono dei trattini e si attiva il
segnale acustico. Pulire o togliere l’oggetto,
poi riattivare la cottura.
•Auto-Stop system
Se viene dimenticata una cottura in corso,
secondo una durata predefinita, questa fun-
zione di sicurezza spegne automaticamente il
piano di cottura (tra 1 e 10 ore secondo la
potenza). “AS” appare e il segnale acustico è
attivato per circa 2 minuti. Premere un tasto
del fornello per cancellare queste informazio-
ni. Due segnali acustici confermano l’opera-
zione.
•Dispositivo di sicurezza “oggetti
piccoli”
Se un oggetto di piccole dimensioni viene
appoggiato su un fornello (anello, forchetta,
ecc.), il piano di cottura ne rileva la presenza
e non eroga la potenza. Il display della poten-
za lampeggia.
Nota:
Tuttavia, vari piccoli oggetti presenti nel con-
tempo sulla zona potrebbere essere identifi-
cati ad un recipiente. La potenza verrà in tal
caso erogata.
Si raccomanda di non poggiare
oggetti metallici come coltelli, for-
chette, cucchiai e coperchi sul piano di
cottura perché possono diventare molto
caldi.
Come dimostra questo logo, i materiali d’imballaggio dell’apparecchio sono ricicla-
bili. Per partecipare al riciclaggio e contribuire alla tutela dell’ambiente, si consiglia
di gettare l’imballaggio negli appositi contenitori messi a disposizione dal comune.
Il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà così nelle miglio-
ri condizioni, conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE relativa allo smalti-
mento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Si consiglia di rivolgersi al
comune o al rivenditore per conoscere i punti di raccolta degli apparecchi usati.
IT
12
3 / MANUTENZIONE ROUTINARIA DELLAPPARECCHIO
Per preservare l’apparecchio
La superficie di vetroceramica è molto resi-
stente ma non infrangibile. Ecco alcuni consi-
gli per prolungare la durata dell’apparecchio:
- Evitare urti e attriti con i recipienti
- Evitare di poggiare coperchi caldi sul piano
di cottura. L’effetto “ventosa” potrebbe dan-
neggiare la superficie.
- Non utilizzare recipienti con fondo ruvido o
sagomato.
- Non utilizzare il piano di cottura come piano
per realizzare altri tipi di lavori
- Non utilizzare mai carta o vaschette di allu-
minio per la cottura. L’alluminio si scioglie-
rebbe e danneggerebbe la superficie.
- Non utilizzare apparecchi a vapore per puli-
re il piano di cottura.
- Non riscaldare direttamente le scatole di cibi
in conserva. Rischio di esplosione.
Manutenzione dell’apparecchio
I difetti estetici provocati da un utilizzo impro-
prio del piano di cottura, che non ne impedi-
scano il funzionamento, sono esclusi dalla
garanzia.
Per maggiore sicurezza in cucina, non riporre
i detersivi o altri prodotti infiammabili nel
mobile posto sotto il piano di cottura.
TIPO DI SPORCO
Leggero.
Accumulo di sporco
cotto.
Fuoriuscita di zuccheri,
plastica fusa.
Aloni e tracce di calcare.
Colorazioni metalliche
brillanti.
Manutenzione settimanale.
COME PROCEDERE?
Bagnare bene la zona con acqua calda, poi
asciugare.
Lavare bene la zona con acqua calda, usare
un raschietto speciale per vetro per togliere
il più grosso, finire con il lato abrasivo di
una spugna da cucina, poi asciugare.
Applicare aceto di alcool bianco caldo sullo
sporco, lasciare agire, asciugare con un
panno morbido.
Applicare sulla superficie un prodotto spe-
ciale per vetroceramica, contenente preferi-
bilmente silicone (effetto protettivo).
UTILIZZARE
Spugne da cucina.
Spugne da cucina.
Raschietto speciale
per vetro.
Aceto di alcool
bianco.
Prodotto speciale
per vetroceramica.
crema
spugna da cucina
speciale per stoviglie delicate
spugna abrasiva
detersivo in polvere
IT
13
4 / MESSAGGI PARTICOLARI, ANOMALIE
In caso di rottura, scheggiatura o fessura anche leggera della superficie di vetroce-
ramica, togliere i fusibili e azionare il salvavita che alimenta il piano di cottura per evi-
tare rischi di folgorazione.
Chiamare il Servizio Post Vendita
Il piano di cottura non funziona
e le spie dei comandi rimango-
no spente.
Il piano di cottura non funziona
e appare un altro messaggio.
Il piano di cottura non funzio-
na,
appare l’informazione .
L’apparecchio non è alimen-
tato. L’alimentazione o il col-
legamento sono difettosi.
Il circuito elettrico funziona
male.
Il piano di cottura è protet-
to
Controllare i fusibili e il
salvavita.
Chiamare il Servizio Post
Vendita.
Vedi il capitolo dedicato
all’utilizzo del dispositivo di
sicurezza bambini.
Il piano di cottura smette di
funzionare e ogni 10 secondi
circa è udibile un segnale acu-
stico e un o F7 appare.
Una serie di trattini luminosi
o F7 appare sul display.
Dopo avere acceso una zona
di cottura, le spie del quadro
comandi continuano a lam-
peggiare.
Le pentole sono rumorose
durante la cottura.
Il piano di cottura emette un
ticchettio durante la cottura.
La ventilazione continua per
alcuni minuti dopo lo spegni-
mento del piano di cottura.
Il contenuto di una pentola è
fuoriuscito o un oggetto
ingombra i comandi.
I circuiti elettronici sono sur-
riscaldati.
Il recipiente utilizzato non è
adatto all’induzione o ha un
diametro inferiore a 12 cm
(10 cm sul fornello di 16 cm).
Normale con alcuni recipien-
ti.
È una vibrazione dovuta al
passaggio dell’energia dal
piano di cottura al recipiente.
Raffreddamento degli ele-
menti elettronici.
Funzionamento normale.
Pulire o togliere l’oggetto e
riavviare la cottura.
Vedi il capitolo dedicato
all’incasso.
Vedi il capitolo dedicato ai
recipienti per la cottura a
induzione.
Nulla. Non ci sono rischi, né
per il piano di cottura né per
il recipiente.
Nulla.
•Durante l’utilizzo
•Al momento dell’accensione
SE CI SI ACCORGE CHE: CAUSE PROBABILI: QUEL CHE OCCORRE FARE:
SE CI SI ACCORGE CHE: CAUSE PROBABILI: QUEL CHE OCCORRE FARE:
SE CI SI ACCORGE CHE: CAUSE PROBABILI:
QUEL CHE OCCORRE FARE:
Si accende un display.
L’impianto elettrico è scattato in
salvavita.
Un solo lato funziona.
Il piano di cottura emana un
odore alle prime cotture.
Funzionamento normale.
Il collegamento del piano
di cottura è difettoso.
Apparecchio nuovo.
Nulla, il display si spegne
dopo 30 secondi.
Controllarne la conformità.
Vedi il capitolo dedicato ai
collegamenti.
Nulla. L’odore scompare dopo
alcuni utilizzi.
•Al momento dell’accensione
FagorBrandt SAS, locatario-gestore – SAS con capitale sociale di euro 20 000 000 RCS Nanterre 440 303 196.
14
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaarriioo--ggeessttoorree SSAASS ccoonn ccaappiittaallee ssoocciiaallee ddii 2200..000000..000000 eeuurroo RReeggiissttrroo ddeellllee IImmpprreessee ((RRCCSS)) ddii
NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..

/VNFSP7FSEF
garanzia DD A5_07_NEW.indd 1 14-03-2007 15:33:11
CZ5701274 /00 01/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Groupe Brandt DTI1135BJ Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario