BLACK+DECKER GW2838 Manuale utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

30
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Il sofatore-aspiratore BDBV30, GW3050, GW3030, GW2810,
GW2838 BLACK+DECKER
TM
è stato concepito per la raccolta
di fogliame. L’elettroutensile è stato progettato solo per un uso
individuale e all’esterno.
Avvisi di sicurezza generici per
gli elettroutensili
Avvertenza! Quando si
usano utensili alimentati
elettricamente, con o senza
lo, osservare sempre
le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio
di incendio, scosse elettriche,
lesioni personali e danni
materiali.
u Prima di utilizzare l’elettroutensile
leggere attentamente il presente
manuale nella sua totalità e imparare
bene i comandi e come usarlo in modo
appropriato.
u L’uso previsto è descritto nel presente
manuale. L’uso di questo
elettroutensile con accessori o altre
dotazioni montati oppure per scopi
diversi da quelli raccomandati nel
presente manuale, potrebbe
comportare il rischio di lesioni
personali.
Il termine “elettroutensile” che ricorre in
tutte le avvertenze seguenti si riferisce
a utensili elettrici con o senza lo (a
batteria).
Conservare tutti le avvertenze e le istru-
zioni per consultazioni future.
Conservare tutti le avvertenze e le
istruzioni per consultazioni future
Utilizzo dell’elettroutensile
u Prestare sempre attenzione quando
si usa l’elettroutensile.
u Tenere pulita e ben illuminata la zona
di lavoro.
Gli ambienti disordinati o scarsamente
illuminati favoriscono gli incidenti.
u Usare l’elettrodomestico solo alla
luce del giorno o con una buona luce
articiale.
u Non utilizzare l’elettroutensile in
ambienti con atmosfera esplosiva,
come ad esempio in presenza di
liquidi, gas o polvere inammabili.
u Vietare l’uso dell’elettrodomestico a
bambini o ad adulti che non abbiano
letto il presente manuale. I regolamenti
locali in vigore potrebbero limitare l’età
dell’operatore.
u Non lasciare che bambini o animali si
avvicinino alla zona di lavoro né che
tocchino il cavo di alimentazione.
dell’elettroutensile.
u Mantenere animali, bambini e altre
persone presenti a debita distanza
durante l’uso dell’elettroutensile.
Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita di controllo
dell’elettroutensile.
u Questo elettroutensile non deve
essere usato come un giocattolo.
u Non immergere l’elettroutensile in
acqua.
u Non aprire il corpo dell’elettroutensile.
All’interno non sono presenti
componenti che richiedono
manutenzione da parte dell’utente.
Sicurezza delle persone
u Prestare sempre attenzione e
concentrarsi su ciò che si sta facendo
e utilizzare con giudizio
l’elettroutensile. Non adoperare
l’elettroutensile se si è stanchi o sotto
l’effetto di stupefacenti, alcol o
medicinali.
Un attimo di distrazione durante
l’impiego dell’elettrodomestico può
causare gravi lesioni personali.
31
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Se necessario, utilizzare un dispositivo
di protezione personale. Se si avrà
cura d’indossare il dispositivo di
protezione necessario, quali ad
esempio occhiali protettivi, una
maschera antipolvere, calzature
antiscivolo, un casco o delle protezioni
acustiche, si ridurrà il rischio di
infortuni.
u Prevenire l’avviamento accidentale
dell’elettroutensile. Assicurarsi
che l’interruttore sia in posizione
off (spento) prima di collegare
l’elettroutensile a una presa di corrente
e/o alla batteria e prima di sollevarlo
da terra o trasportarlo.
Per non esporsi al rischio di incidenti,
non trasportare l’elettroutensile
tenendo le dita sull’interruttore
oppure se è collegato a una fonte
di alimentazione elettrica, con
l’interruttore acceso.
u Non piegarsi eccessivamente
in avanti. Mantenere sempre un
appoggio e un equilibrio adeguati. In
questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile nelle situazioni
impreviste.
u Indossare indumenti adeguati. Evitare
di indossare abiti
larghi o gioielli. Tenere capelli,
indumenti e guanti lontano dalle parti
in movimento. Indumenti larghi, gioielli
o capelli lunghi potrebbero impigliarsi
nelle parti in movimento.
Utilizzo e cura dell’ elettrouten-
sile
u Prima dell’uso controllare che
l’elettroutensile non sia danneggiato e
non presenti parti difettose.
Controllare che non vi siano parti
rotte, che gli interruttori non siano
danneggiati e che non sussistano
altre condizioni che potrebbero avere
ripercussioni sulle prestazioni.
u Non utilizzare l’elettroutensile se
l’interruttore non si accende e non
si spegne. Un elettroutensile che
non può essere controllato mediante
l’interruttore è pericoloso e deve
essere riparato.
u Scollegare la spina dalla presa
di corrente e/o il pacco batteria
dall’elettroutensile prima di
regolarlo o di riporlo oppure di
sostituire gli accessori. Queste
precauzioni riducono la possibilità
che l’elettroutensile venga azionato
accidentalmente.
u Se pertinente, mantenere aflati
e puliti gli utensili da taglio. La
manutenzione corretta degli utensili
da taglio con bordi aflati riduce le
probabilità di inceppamento e ne
facilita il controllo.
u Non usare l’elettroutensile se alcune
parti sono danneggiate o difettose.
u Far riparare o sostituire le parti
danneggiate o difettose da un tecnico
autorizzato.
u Non tentare di smontare o sostituire
delle parti, ad eccezione di quelle
specicate nel presente manuale.
Sicurezza elettrica
u Le spine elettriche dell’elettroutensile
devono essere adatte alle prese.
Non modicare la spina in alcun
modo. Non usare adattatori con
elettroutensili provvisti di messa a
terra. L’uso di spine integre e delle
prese corrispondenti ridurrà il rischio di
scosse elettriche.
32
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Non esporre l’elettroutensile alla
pioggia o dall’umidità. L’eventuale
inltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di
scosse elettriche.
u Non utilizzare il cavo di alimentazione
in modo improprio. Non usare mai
il cavo per trasportare, tirare o
scollegare l’elettroutensile. Tenere il
cavo lontano da fonti di calore, bordi
taglienti o parti in movimento.
I cavi danneggiati o impigliati
aumentano il rischio di scossa
elettrica.
u Se l’elettroutensile viene adoperato
all’aperto, usare esclusivamente
prolunghe omologate per l’impiego
all’esterno. L’uso di un cavo elettrico
adatto ad ambienti esterni riduce il
rischio di scossa elettrica.
u Se non può essere evitato l’impiego
dell’elettroutensile in un luogo
umido, collegarlo a una rete elettrica
protetta da un interruttore differenziale
(RCD). L’uso di un interruttore
differenziale riduce il rischio di scossa
elettrica.
Dopo l’uso
u Quando non è in uso, l’elettroutensile
deve essere riposto in un luogo
asciutto e ventilato fuori dalla portata
dei bambini.
u Gli elettroutensili riposti.non devono
essere accessibili ai bambini.
u Se conservato o trasportato in un
veicolo, l’elettroutensile deve essere
riposto nel bagagliaio o legato
per evitare che si sposti in caso di
cambiamento repentino della velocità
o della direzione di marcia.
Assistenza
u Fare riparare l’elettroutensile
esclusivamente da un tecnico
autorizzato utilizzando solo parti
di ricambio identici. In tal modo
si evita di alterare la sicurezza
dell’elettroutensile.
Ulteriori precauzioni di sicurezza
per i sofatori-aspiratori
L’uso previsto è descritto nel
presente manuale. L’uso di questo elet-
troutensile viene usato con accessori o
altre dotazioni montate oppure per scopi
diversi da quelli raccomandati nel pre-
sente manuale potrebbe causare lesioni
personali e/o danni materiali.
u Per proteggere piedi e gambe
durante l’uso dell’elettroutensile
indossare sempre calzature
antinfortunistiche e pantaloni lunghi.
u Non utilizzare l’elettroutensile nella
modalità di aspirazione con i tubi di
aspirazione e il sacco di raccolta
smontati.
u Spegnere sempre l’elettroutensile,
attendere l’arresto della ventola
ed estrarre la spina dalla presa di
corrente quando:
u si passa dalla modalità di sofatura a
quella di aspirazione;
u il cavo di alimentazione ha subito
danni o è attorcigliato;
u si lascia l’elettroutensile incustodito;
u si deve eliminare un intasamento
u si eseguono controlli, regolazioni,
interventi di pulizia o manutenzione
sull’elettroutensile;
u l’elettroutensile inizia a vibrare in
modo anomalo;
33
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Non posizionare la bocca di
aspirazione o lo scarico dell’aspiratore
vicino agli occhi o alle orecchie
durante l’uso dell’elettroutensile. Non
sofare mai i detriti in direzione delle
altre persone presenti.
u Non usare l’elettroutensile se piove e
non lasciarlo esposto alla pioggia.
u Non attraversare vialetti ghiaiati o
strade con l’elettroutensile acceso
in modalità di sofatura/aspirazione.
Procedere camminando, senza
correre.
u Non appoggiare l’elettroutensile
acceso sulla ghiaia.
u Mantenersi sempre saldi sui piedi, in
modo particolare sui pendii. Tenersi
in equilibrio, evitando di piegarsi
eccessivamente in avanti.
u Non aspirare sostanze che possono
essere state contaminate da liquidi
inammabili o combustibili, tipo
benzina e non usare il prodotto in zone
dove potrebbero essere presenti.
u Non inserire oggetti nelle aperture
dell’elettroutensile. Non utilizzalo
mai se le aperture sono ostruite.
Mantenerle libere da capelli, pelucchi,
polvere e qualsiasi altro materiale che
possa ridurre il passaggio dell’aria.
Avvertenza! Usare sempre il prodotto
come descritto nel presente manuale.
Questo elettroutensile è destinato all’uso
in verticale e nel caso in cui sia utilizzato
in modi diversi potrebbero vericarsi
infortuni. Non mettere mai in funzione
l’elettroutensile quando è appoggiato su
un anco o capovolto.
u L’operatore è responsabile degli
eventuali incidenti o pericoli che
coinvolgano terze persone o i rispettivi
beni.
u Non trasportare l’elettroutensile
tenendolo dal cavo.
u Dirigere sempre il cavo sul retro,
lontano dall’elettroutensile.
Avvertenza! Se il cavo di alimentazione
si danneggia durante l’uso, scollegarlo
immediatamente dalla presa di corrente.
Non toccare il cavo di alimentazione pri-
ma di scollegarlo dalla presa di corrente.
u Non usare solventi o detergenti liquidi
per pulire l’elettroutensile. Per
rimuovere erba e sporcizia
utilizzare un raschietto non appuntito.
u Controllare spesso il sacco di raccolta
per vericare che non sia usurato o
deteriorato.
u Le ventole di ricambio sono reperibili
presso un tecnico dell’assistenza
BLACK+DECKER. Usare solo ricambi
e accessori raccomandati da BLACK &
DECKER.
u Mantenere sempre ben saldi dadi,
bulloni e viti per essere certi che
l’elettroutensile funzioni in modo sicure
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile può essere
usato dai bambini dagli 8 anni in su
e da persone portatrici di handicap
sici, psichici o sensoriali o che non
possiedano la dovuta esperienza
o conoscenza, sempre che siano
supervisionati o opportunamente
istruiti sull’uso sicuro e comprendano i
pericoli inerenti. I bambini non devono
giocare con l’elettrodomestico. Gli
interventi di pulizia e di manutenzione
da parte dell’utilizzatore non devono
essere eseguiti da bambini senza la
supervisione di un adulto.
u I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino
con l’elettroutensile.
34
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è
provvisto l’elettroutensile rende
superuo il lo di terra. Vericare
sempre che la tensione della rete
di alimentazione corrisponda alla
tensione della targhetta dei valori
nominali.
u In caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione,
è necessario farlo sostituire dal
produttore o presso un centro
assistenza BLACK+DECKER
autorizzato in modo da evitare rischi.
u La sicurezza elettrica può essere
ulteriormente incrementata tramite un
interruttore differenziale (RCD) ad alta
sensibilità (30 mA)
Utilizzo di un cavo di prolunga
Usare sempre un cavo di prolunga di tipo
omologato, idoneo all’assorbimento di
corrente di questo elettroutensile (vedere
i Dati tecnici). Il cavo di prolunga deve
essere idoneo per l’impiego all’esterno
e deve essere opportunamente con-
trassegnato. È possibile usare un cavo di
prolunga lungo no a 30 m con diametro
di 1,5 mm² HO5V V-F, senza alcuna
perdita di prestazioni del prodotto. Prima
dell’uso, ispezionare il cavo di prolunga
per accertarsi che non presenti segni
di danneggiamento, usura o invecchia-
mento. Sostituire il cavo di prolunga se
è danneggiato o difettoso. Se si utilizza
un avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera
lunghezza.
Rischi residui
quando si utilizza l’utensile possono
esservi altri rischi residui che potrebbero
non essere stati contemplati nelle
avvertenze di sicurezza qui riportate.
Tali rischi possono vericarsi a seguito di
un uso scorretto o prolungato, ecc. Per-
no attenendosi agli appositi regolamenti
di sicurezza e utilizzando gli
opportuni dispositivi di protezione ade-
guati, certi rischi non possono essere
evitati. Essi comprendono:
u lesioni personali causate dal contatto
con parti rotanti/in movimento;
u lesioni personali che si vericano
durante la sostituzione di
parti, lame o accessori;
u lesioni personali causate dall’uso
prolungato dell’elettroutensile (quando
si utilizza qualsiasi elettroutensile per
periodi prolungati accertarsi di
fare regolarmente delle pause);
u menomazioni uditive;
u rischi per la salute causati
dall’inalazione
della polvere generata durante l’uso
dell’elettroutensile
(ad esempio, quando si lavora con il
legno, in modo particolare quello di
quercia, di faggio o l’MDF)
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di
vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella
Dichiarazione di conformità del presente
manuale sono stati misurati in base al
metodo di test standard previsto dalla
normativa EN50636 e possono essere
usati come parametri di confronto tra
due utensili. Il valore delle emissioni di
vibrazioni dichiarato può anche essere
usato come valutazione preliminare
dell’esposizione.
Attenzione! Il valore delle emissioni
di vibrazioni durante l’impiego effettivo
dell’elettroutensile può variare da quello
dichiarato a seconda delle modalità
d’uso. Il livello delle vibrazioni può
aumentare oltre quello dichiarato.
35
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Quando si valuta l’esposizione alle
vibrazioni per determinare le misure di
sicurezza richieste, in conformità alla
normativa 2002/44/CE e destinata alla
protezione delle persone che usano
regolarmente gli elettroutensili nello
svolgimento delle proprie mansioni, è
necessario prendere in considerazione
le condizioni effettive di utilizzo e il modo
in cui l’utensile è usato, oltre a tenere
in conto tutte le componenti del ciclo
operativo, vale a dire i periodi in cui
l’elettroutensile è spento, quelli in cui
è acceso, ma a riposo e quelli in cui è
effettivamente utilizzato.
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile compaiono i seguenti
pittogrammi:, insieme al codice data.
Avvertenza! Prima dell’uso
leggere il manuale
Indossare occhiali di sicurezza.
quando si usa l’elettroutensile.
Utilizzare protezioni acus-
tiche adeguate quando si usa
l’elettroutensile.
Non esporre l’elettroutensile alla
pioggia o a un tasso di umidità
elevato, né lasciarlo
all’aperto mentre piove.
Spegnere l’elettroutensile e
staccare la spina dalla presa
di corrente, prima di effettuare
interventi di pulizia o manuten-
zione.
Scollegare il cavo
dell'alimentazione se il cavo è
danneggiato o entangled.
Prestare attenzione agli oggetti
lanciati in aria.
Mantenere le persone eventual-
mente presenti a debita distanza
Pressione sonora garantita in
base alla direttiva 2000/14/CE.
Caratteristiche
Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Comando a velocità variabile
2. Fermacavo
3. Sacco di raccolta
4. Tubo di sofatura superiore
5. Tubo di sofatura inferiore
6. Tubo di aspirazione superiore
7. Tubo di aspirazione centrale
8. Tubo di aspirazione inferiore
9. Pulsante di rilascio aspiratore
10. Pulsante di rilascio sacco
11. Blocco motore
12. Seconda impugnatura
Montaggio
Avvertenza! Prima di montare l’elettroutensile,
assicurarsi che
sia spento e scollegato dalla presa di corrente..
Avvertenza! Indossare sempre guanti di protezione
quando si lavora con il sofatore-aspiratore.
Montaggio del tubo di aspirazione (Fig. A)
I tubi di aspirazione devono essere montati prima dell’uso.
Avvertenza! Non mettere in funzione l’elettroutensile con i
tubi di aspirazione smontati.
u Per facilitare l’assemblaggio, inumidire con una soluzione
di acqua e sapone nella zona di unione.
u Allineare le tacche (13) e i triangoli (14) sui tubi di
aspirazione superiore (6) e centrale (7)
u Premere fermamente il tubo di aspirazione superiore (6)
sul tubo di aspirazione centrale (7) no a quando i triangoli
scattano in posizione.
u Allineare le tacche (13) e i triangoli (14) sui tubi di
aspirazione centrale (7) e inferiore (8).
u Premere fermamente il tubo di aspirazione centrale (7) sul
tubo di aspirazione inferiore (8) no a quando i triangoli
scattano in posizione.
Avvertenza! Non dividere i tubi dopo averli assemblati.
36
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Montaggio della seconda impugnatura (Fig. B)
(Solo GW3050 BDBV30)
u Premere e tenere premuti entrambi i pulsanti (15) sul lato
di montaggio dell’impugnatura.
u Far scorrere in sede la seconda impugnatura (12) sopra i
pulsanti (15).
Nota: vericare che il pulsante arancione si trovi sullo stesso
lato del foro grande nell’impugnatura.
Avvertenza! Assicurarsi che i denti sul pulsante siano
correttamente allineati nelle scanalature nell’impugnatura e
che l’impugnatura sia ben salda.
Regolazione della posizione della seconda
impugnatura (Fig. C) (Solo GW3050 BDBV30)
La seconda impugnatura (12) può essere regolata per fornire
l’equilibrio
ottimale e il massimo comfort.
u Premere il pulsante (15) sul lato sinistro dell’impugnatura.
u Ruotare la seconda impugnatura (12) nella posizione
desiderata.
u Rilasciare il pulsante (15).
Avvertenza! Assicurarsi che i denti sul pulsante siano
correttamente allineati nelle scanalature nell’impugnatura e
che l’impugnatura sia ben salda.
Assemblaggio del tubo di sofatura (Fig. D)
u Allineare i 2 indici (16) alla base del tubo di sofatura
superiore (4) e i 2 indici (17) nella base del tubo di
sofatura inferiore (5).
u Premere fermamente il tubo di sofatura superiore (4) sul
tubo di sofatura inferiore (8) no a quando scattano in
posizione.
Avvertenza! Non dividere i tubi dopo averli assemblati.
Montaggio e rimozione del riduttore (Fig. D)
u Inlare saldamente il riduttore (30) sulla base del
tubo di sofatura inferiore (5). Fissare il riduttore
agganciando la linguetta (31) sul fermo (32).
u Per rimuovere il riduttore (8), sollevare il fermo (32) e
slarlo dalla base del tubo di sofatura inferiore (5).
Montaggio e rimozione del rastrello (Fig. E)
(GW3050, BDBV30 e GW2838 solo)
u Posizionare il rastrello (18) sopra l’attacco (19) sulla base
del tubo di sofatura inferiore (5).
u Premere verso il basso e inlare saldamente il rastrello
(18) sopra l’attacco (19) no a quando scatta in posizione.
u Per rimuoverlo, sollevare il gancio (20) e slare il rastrello
(18) dall’attacco (19).
Utilizzo
Accensione e spegnimento (Fig. F)
Avvertenza!
Afferrare saldamente l’elettroutensile quando
lo si accende.
u Per accendere l’elettroutensile, ruotare l’interruttore a
velocità variabile (1) in senso orario no all’impostazione
della velocità desiderata.
u Per spegnere l’elettroutensile, ruotare l’interruttore
a velocità variabile (1) in senso antiorario no alla
posizione di spegnimento.
Fermacavo (Fig. G)
Sul retro del blocco motore
è incorporato un fermacavo
(2).
u Fare passare il cavo (21) nel fermacavo (2).
Utilizzo del prodotto
Avvertenza!
Indossare sempre occhiali di protezione
quando si usa l’elettroutensile come sofatore
o aspiratore. In caso di impiego in ambienti polverosi,
indossare anche una maschera con ltro
Avvertenza! Prima di eseguire qualsiasi intervento di
regolazione, manutenzione o assistenza spegnere
l’elettroutensile, attendere l’arresto della ventola e staccare
la spina.
Modalità di sofatura (Figg. H e I)
u Montare il coperchio della ventola (22) sul blocco motore
(11) centrando il gruppo come indicato dalla freccia, quindi
ruotare intorno a questo punto e premere il pulsante di
rilascio dell’aspiratore (9) no a quando il gancio (23) si
aggancia completamente (Fig. H).
u Allineare il tubo di sofatura assemblato al blocco motore
(11).
u Calzare il tubo di sofatura assemblato sullo scarico
dell’aspiratore (25) no a quando la chiusura si innesta
saldamente nel tubo di sofatura.
Avvertenza! Non mettere mai in funzione nella modalità di
sofatura senza il tubo di sofatura
e il coperchio della ventola montati saldamente.
u Tenere il tubo di sofatura a circa 180 mm dal terreno,
accendere l’elettroutensile e, compiendo un movimento
ampio da un lato all’altro, procedere lentamente tenendo i
detriti/fogliame raccolti di fronte a sé (Fig. I).
u Dopo aver sofato i detriti/fogliame in un mucchio è
possibile passare alla modalità di aspirazione per aspirarli.
Distacco del tubo di sofatura e del coperchio della
ventola
u Per scollegare il tubo di sofatura premere il pulsante di
rilascio del sacco (10) e staccare il tubo, accertandosi che
non cada a terra.
37
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Per staccare il coperchio della ventola (22), premere il
pulsante di rilascio dell’aspiratore (9) e tirare il coperchio
della ventola (22), accertandosi che non cada a terra.
Modalità di aspirazione (Figg. H, J e K)
Nota:
Il sacco di raccolta deve essere montato quando si
desidera eseguire l’aspirazione/triturazione (3).
u Togliere il coperchio della ventola (22) premendo il
pulsante di rilascio dell’aspiratore (9) e tirando il coperchio
della ventola (22), accertandosi che non cada a terra.
u Attaccare il sacco di raccolta (3) allo scarico dell’aspiratore
(25) premendolo saldamente no a quando si aggancia in
sede.
u Collegare il tubo di aspirazione assemblato al blocco
motore (11) posizionando il gruppo come indicato dalla
freccia, quindi ruotare in questo punto e premere il
pulsante di rilascio dell’aspiratore (9) no a quando il
gancio si aggancia completamente.
u Mettere la tracolla del sacco di raccolta sopra la spalla
(Fig. K) per meglio sostenere il peso supplementare del
sacco di raccolta che si riempie. In alternativa il sacco di
raccolta può essere agganciato alla staffa di supporto (28
- Fig. A) sul. tubo di aspirazione superiore (4)e la tracolla
può essere montata sul gancio (29) sul blocco motore
(11).
u Posizionare il tubo dell’aspiratore appena sopra i detriti/
fogliame. Accendere l’elettroutensile e procedere con un
movimento ampio. I detriti/il fogliame verranno aspirati dal
tubo, triturati e inviati nel sacco di raccolta (Fig. K).
u Quando il sacco di raccolta si riempie, la potenza
aspirante diminuisce. Spegnere l’elettroutensile e
scollegarlo dalla rete di alimentazione.
u Staccare il sacco di raccolta per svuotarlo dal contenuto
prima di continuare a usarlo.
Avvertenza! Non rimuovere mai il sacco di raccolta senza
avere prima spento l’elettroutensile e scollegato la spina dalla
presa
Nota: se la forza aspirante diminuisce e il sacco di raccolta
non è pieno, è possibile che il tubo di aspirazione sia ostruito
da detriti. Spegnere l’elettroutensile, scollegare la spina dalla
presa di corrente ed eliminare l’ostruzione dal tubo prima di
continuare.
Ricerca e risoluzione dei problemi
Problema Possibile soluzione
Mancato
funzionamento
Controllare il collegamento all’alimentazione
elettrica.
Controllare il fusibile nella spina. Se è bruciato,
sostituirlo (solo Regno Unito).
Controllare che il tubo di sofatura/aspirazione sia
montato correttamente sul blocco motore.
Se il fusibile continua a bruciarsi, scollegare
immediatamente il prodotto dall’alimentazione di rete
e consultare il tecnico autorizzato Black & Decker
di zona.
Problema Possibile soluzione
Aspirazione scadente/
suono acuto
Spegnere e scollegare l’elettroutensile
dall’alimentazione elettrica. i detriti dovrebbero
cadere fuori dal tubo.
Staccare e svuotare il sacco di raccolta.
Controllare che sia le bocche di aspirazione sia di
scarico del tubo di aspirazione siano liberi.
Eliminare tutti i detriti dall’area della ventola.
Se si continua ad avere un’aspirazione scadente,
scollegare immediatamente l’elettroutensile
dall’alimentazione di rete e consultare il tecnico
autorizzato Black & Decker di zona.
Triturazione scadente
Spegnere e scollegare l’elettroutensile
dall’alimentazione elettrica e staccare il sacco di
raccolta.
Scollegare il tubo di aspirazione e ispezionare
la ventola.
Eliminare eventuali detriti dalle pale della ventola.
Se la ventola è rotta o danneggiata, non utilizzarla.
consultare il tecnico autorizzato Black & Decker
di zona.
Manutenzione
L’elettroutensile BLACK + Decker è stato concepito
per funzionare per un lungo periodo con un minimo di
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti sono
necessarie una cura appropriata e una pulizia regolare
dell’elettroutensile.
u Mantenere pulito e asciutto l’elettroutensile.
u Eliminare le foglie bloccate all’interno del tubo di
aspirazione.
u Pulire regolarmente le fessure di ventilazione con un
pennello pulito e asciutto.
u Pulire regolarmente il sacco di raccolta e accertarsi che
sia pulito e vuoto dopo ogni utilizzo.
u Per pulire l’elettroutensile usare solo sapone neutro e un
panno
umido. Evitare la penetrazione di liquidi all’interno
dell’elettroutensile e non
immergere mai nessuna parte dello stesso in sostanze
liquide. Non impiegare
detergenti abrasivi o a base di solventi.
u n questo elettroutensile sono stati usati dei cuscinetti
autolubricanti che non richiedono lubricazione.
Sostituzione della spina (solo per il Regno Unito e
l’Irlanda)
Se è necessario installare una nuova spina:
u Smaltire quella vecchia in sicurezza.
u Collegare il conduttore marrone al morsetto sotto tensione
della nuova spina.
u Collegare il conduttore blu al morsetto neutro.
Avvertenza! Non deve essere effettuato nessun collegamento
al terminale di messa a terra.
Seguire le istruzioni di montaggio fornite con spine di buona
qualità.
Fusibile raccomandato: 13 A.
38
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie
contrassegnati con questo simbolo devono essere
smaltiti con i riuti domestici normali.
I prodotti e le batterie contengono materiali che possono
essere recuperati o riciclati riducendo la richiesta di materie
prime.
Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le disposizioni
locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo
www.2helpU.com
Dati tecnici
BDBV30 (type 2)
Tensione in ingresso V
AC
230
Potenza assorbita W 3000
Capacità I 50
Peso (sofatore)
Kg 3,7
Peso (aspiratore)
Kg 4,9
GW2810
GW2838
(type 2)
GW3030
(type 2)
GW3050
(type 2)
Tensione in
ingresso
V
AC
230 230 230
Potenza assorbita W 2800 3000 3000
Capacità I 50 50 50
Peso (sofatore)
Kg 3.45 3.7 3.7
Peso (aspiratore)
Kg 4.85 4.85 4.85
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a
EN50636-2-100:
Vibrazione (a
h
) 9.8 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
DIRETTIVA SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA
%
BDBV30, GW3050, GW3030, GW2810, GW2838 - Sofatore
aspiratore
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al capitolo “Dati
tecnici” sono conformi alle seguenti norme:
2006/42/EC, EN60335-1:2012+A11:2014;
EN50636-2-100:2014
2000/14/CE, Sofatore aspiratore, Allegato V
DEKRA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
The Netherlands ID ente noticato n.: 0344
Livello di potenza acustica misurato in base a 2000/14/CE
(Articolo 13, Allegato III):
LWA (pressione sonora misurata) 104 dB(A)
Incertezza = 3 dB(A)
LWA (pressione sonora garantita) 107 dB(A)
Incertezza = 3 dB(A)
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/30/UE e
2011/65/UE. Per ulteriori informazioni contattare Black &
Decker al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di
copertina del manuale.
Il rmatario è responsabile della compilazione del documento
tecnico e rende questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
R. Laverick
Direttore tecnico
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
12/10/2016
Garanzia
Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre
ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
( Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all’agente di riparazione autorizzato.
I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni
e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più vicino sono
consultabili su Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o con-
tattando l’ufcio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in
questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare
il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

BLACK+DECKER GW2838 Manuale utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per