Toshiba 42PW33P Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
PW33 Series
TOSHIBA
Português
Español
Televisor en color
Manual del usario
Televisão a cores
Manual do proprietário
Français
Deutsch
Italiano
Télévision couleur
Manuel de l'utilisateur
Farbfernsehgerät
Bedienungsanleitung
Televisore a colori
Manuale d'uso per l'utente
51
Español
OK : Regular EXIT : Salir
Ordenar programas
Prog. Canal Cadena
1 22 TVE 1
2 28 TVE 2
3 25 ANTENA 3
4 32 TELE 5
5* 69
6* 69
Configuración

Idioma
ESPAÑOL
Color
AUTO
Sintonización auto.
Sintonización manual
Ordenar programas
Teletexto
Ordenación de las posiciones de programa,
Mandos generales y de sonido
Seleccione Ordenar programas en el menú
Configuración.
Se muestra ahora la lista de las estaciones. Con
Q o
P
resalte la estación que quiera mover y
pulse
OK
.
La estación seleccionada se moverá a la derecha
de la pantalla.
Ordenación de las posiciones de
programa
Utilice Q o
P
para desplazarse por la lista a su
posición preferida. A medida que lo haga, las
demás estaciones se moverán para dejar sitio.
Pulse OK para fijar su movimiento.
Repita según sea necesario y luego pulse EXIT.
La Ordenación de programas es una forma fácil de
almacenar cada canal en la posición de programa que elija.
EXIT : Salir
1
2
3
4
5
Sonido
Graves + 1
Agudos 0
Balance 0

Las posiciones de los programas pueden seleccionarse
también utilizando P
f
(
P
) y P
e
(Q).
Para volver a la posición de programa anterior pulse
^^
.
La posición del programa aparecerá en la
pantalla con el indicador Estéreo/Mono,
descrito en la página 54.
1
TVE 1
Estéreo
Volumen 32
Volumen
Pulse
j
(
S
)o
j
+ (
R
) para
ajustar el volumen.
Desactivación del sonido
Pulse
k
una vez para desconectar el sonido y vuelva a
pulsarlo para anularlo.
Amplificación de graves – para mejorar la
profundidad de sonido
Pulse
n
y luego
S
o
R
para ajustar el efecto. La
diferencia sólo será apreciable en el sonido con graves
fuertes. Vuelva a pulsar
n
para desactivar la
Amplificación de graves.
Cuando esté conectado un Super Woofer activo, pulsar
n
lo controlará únicamente si se ha escogido Woofer
Ext. Seleccione Conexión AV del menú Otras funciones,
pulse
Q
hasta que Woofer quede seleccionado y, a
continuación, pulse
S
o
R
para escoger EXT.
Pulse MENU y
S
o
R
para seleccionar la opción
Sonido en la barra superior.
Pulse
Q
para resaltar Graves, Agudos o
Balance y
S
o
R
para cambiar el ajuste.
EXIT : Salir
Para seleccionar la posición de un programa, utilice los
botones numerados del mando a distancia.
Para las posiciones de programa por debajo 10, , utilice 0
y el número requerido, por ej. 01 para la posición de
programa 1.
Selección de las posiciones de programa
Mandos del sonido
Graves, agudos y balance
1
2
Italiano
62
Contenuto
MESSA A PUNTO
Precauzioni di sicurezza Cose da fare e da non fare 63
Installazione e informazioni importanti 64
Telecomando – Breve descrizione delle funzioni 65
Connessione delle apparecchiature esterne 66
Connessioni e controlli laterali 67
Selezione della lingua e del sistema di trasmissione 68
Sintonizzazione automatica 68
Sintonizzazione manuale – Alternativa alla Sintonizzazione automatica 69
Salto dei programmi 70
Ordinamento della posizione dei programmi 71
CONTROLLI
Controlli generali – Cambio della posizione dei programmi 71
Controlli del suono – Volume, esclusione audio, aumento bassi, bassi/acuti/bilanciamento 71
Visualizzazione widescreen 72
Controlli dell’immagine – Preferenze per l’immagine, riduzione del fruscio (NR),
posizione dell’immagine, formato automatico (Widescreen) 73
CARATTERISTICHE
Timer e visualizzazione dell’ora – Impostazione dello spegnimento del televisore e
visualizzazione dell’ora 74
Blocco funzioni – Disabilitazione dei pulsanti del televisore 74
Trasmissioni stereo e bilingui – Emissioni stereo o in due lingue 74
Selezione dell’ingresso e connessioni AV – Prese di ingresso e di uscita per collegare
altre apparecchiature 75
TELEVIDEO
Messa a punto, informazioni generali, modo Auto 76
Modo Lista, tasti di controllo 77
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Domande e risposte 78
INFORMAZIONI
Indice analitico, Specifiche ed Accessori – Informazioni sul televisore 80
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
La Societá Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Consumer Products Division, European Service Centre,
Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT.
dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - Modello 42PW33P, é costruito in conformitá alle prescrizioni del
D.M. n. 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n. 301 del 28/12/95 ed in particolare é conforme a quanto indicato
nell’art. 2, comma 1, del decreto stesso.
63
Italiano
63
La rete elettrica di alimentazione di questo apparecchio
deve fornire 230 V c.a., 50 Hz. Non collegarlo mai ad
una rete di alimentazione a corrente continua, o a
qualsiasi altra fonte di alimentazione. ASSICURARSI che
il cavo di alimentazione del televisore non resti
schiacciato sotto l’apparecchio. NON tagliare via la
spina di alimentazione dell’apparecchio, poiché
incorpora un filtro speciale di soppressione delle
interferenze radio la cui rimozione comprometterebbe il
funzionamento del televisore.
IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA
COMPETENTE.
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le pertinenti normative
internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione per
ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza d’uso. Leggere attentamente le seguenti avvertenze
generali di sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per uso dei consumatori, sebbene
alcune di esse possano non essere applicabili a quello appena acquistato.
NON rimuovere qualsiasi coperchio fisso, poiché
potrebbero rimanere esposte tensioni pericolose.
NON ostruire le aperture di ventilazione delle
apparecchiature con articoli come giornali, tovaglie,
tendaggi, ecc. Il conseguente surriscaldamento
danneggerebbe le apparecchiature e ne ridurrebbe la
durata utile d’impiego.
NON permettere che le apparecchiature elettriche siano
esposte a sgocciolature o a schizzi, e tenere lontano ogni
oggetto che contiene liquidi, come un vaso.
NON porre oggetti caldi o fonti di fiamme scoperte,
come candele accese o luci da notte, nelle vicinanze delle
apparecchiature. Le elevate temperature potrebbero
fonderne le parti di plastica e provocare un incendio.
NON usare mezzi di sostegno improvvisati, e non fissare
MAI le gambe per mezzo di viti a legno. Per garantire
completa sicurezza, usare sempre un sostegno di tipo
approvato dal fabbricante o gambe dotate dei sistemi di
fissaggio forniti, seguendo le istruzioni.
NON ascoltare con le cuffie a volume eccessivamente
elevato, poiché si potrebbe altrimenti danneggiare
permanentemente l’udito.
NON lasciare le apparecchiature accese quando sono
incustodite, a meno che sia specificatamente indicato
che sono progettate per essere usate incustodite, o siano
dotate di modalità stand-by. Spegnerle usando il relativo
interruttore ed assicurarsi che anche gli altri membri
della famiglia sappiano come farlo. Possono essere
necessari provvedimenti speciali per le persone inferme
o i portatori di handicap.
NON continuare a far funzionare le apparecchiature se
esiste alcun dubbio sul loro normale funzionamento, o
se sono in qualsiasi modo danneggiate; spegnerle in tal
caso, estrarre la spina dalla presa di corrente e
consultare il rispettivo rivenditore.
SOPRATTUTTO non permettere MAI che qualsiasi
persona, specialmente i bambini, spingano
qualsiasi oggetto nei fori, nelle fenditure o in
qualsiasi altra apertura dell’involucro delle
apparecchiature, poiché ciò potrebbe provocare
una scossa elettrica letale.
Non tentare MAI di indovinare o rischiare con
apparecchiature elettriche di qualsiasi tipo: è
meglio eccedere nelle precauzioni di sicurezza che
subire i danni derivanti da negligenza.
PER STACCARE IL TELEVISORE ED ESTRARRE LA
SPINA.
Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno al
televisore per consentire una ventilazione adeguata ed
evitare che il televisore si surriscaldi, o possa perfino
danneggiarsi. Evitare anche di installarlo in aree
polverose.
Lasciando il televisore alla luce diretta del sole, o vicino ad
un riscaldatore, potrebbe danneggiarsi. Evitare anche di
esporlo a temperature ambientali estremamente elevate o
ad eccessiva umidità, ed ogni località la cui temperatura
può cadere al di sotto di 5˚C.
LEGGER le istruzioni di funzionamento prima di tentare di
usare l’apparecchio.
ASSICURARS che tutte le connessioni elettriche (inclusa la
spina della rete di alimentazione, eventuali prolunghe ed
ogni interconnessione fra le varie apparecchiature) siano
effettuate correttamente seguendo le istruzioni dei
rispettivi fabbricanti. Spegnere l’apparecchio ed estrarre la
spina dalla presa di corrente prima di effettuare, o
cambiare, qualsiasi connessione.
CONSULTAR il proprio fornitore in caso di qualsiasi
dubbio sull’installazione, sul funzionamento o sulla
sicurezza delle apparecchiature usate.
PRESTAR particolare attenzione ai pannelli o agli sportelli
di vetro delle apparecchiature.
Circolazione dell’aria
Cose da non fare
Danni da surriscaldamento
Rete elettrica di alimentazione
Cose da fare
Italiano
64
Installazione e informazioni importanti
Posizionare il televisore lontano dalla luce diretta del sole e da luci intense.
Per una buona visione, si raccomanda una luce morbida, indiretta.
Posizionare il televisore direttamente sul pavimento o su una
piattaforma robusta. La superficie di montaggio deve essere
piana e stabile. Se il televisore viene posto su un tappeto
morbido, assicurarsi che quest'ultimo non resti danneggiato
dal peso dell'apparecchio.
Usare tende o tapparelle per evitare che la luce diretta del
sole cada sullo schermo.
Prestare sempre la massima attenzione nello spostare il
televisore, poiché potrebbe lasciare segni sui pavimenti
lucidati o danneggiare i tappeti.
Dove installare il televisore
Notare bene quanto segue
AVVERTENZA! NON LASCIARE MAI CHE SULLO SCHERMO RESTI UN'IMMAGINE FISSA
CLAUSOLA DI ESCLUSIONE
Toshiba non sarà in alcun caso responsabile della perdita e/o dei danni provocati al prodotto da:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) danno accidentale;
iv) cattivo uso intenzionale del prodotto;
v) uso del prodotto in condizioni inadatte;
vi) perdita e/o danno provocati al prodotto durante il tempo in cui è in possesso di terzi;
vii) qualsiasi danno o perdita provocati in conseguenza della mancata e/o trascurata osservanza delle norme riportate nel
manuale di istruzioni;
viii) qualsiasi danno o perdita provocati direttamente in conseguenza del cattivo uso o del malfunzionamento del prodotto
quando viene usato contemporaneamente ad altri apparecchi ad esso collegati.
Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi,
perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale
funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
Se sullo schermo del televisore vengono lasciate, anche per breve tempo, immagini fisse di TELEVIDEO, dei LOGOTIPI DI
IDENTIFICAZIONE DEI CANALI, delle SCHERMATE DI COMPUTER, dei VIDEOGIOCHI, dei MENU SU SCHERMO, ecc., vi restano
impresse permanentemente.
Se il televisore viene usato per visualizzare immagini completamente fisse, o immagini mobili che hanno elementi
permanentemente fissi come i logotipi delle reti televisive, si consiglia sempre di abbassare SIA il controllo della luminosità SIA
quello del contrasto.
65
Italiano
Telecomando
Rimuovere il coperchio posteriore del telecomando per esporre lo scomparto batterie, ed assicurarsi
che le batterie siano inserite nel senso giusto.
I tipi di batterie da 1,5 V adatte per questo telecomando sono UM-4, AAA e IEC R03.
Non usare una batteria vecchia o usata insieme ad una nuova, e non mettere insieme batterie di
tipo diverso. Eliminarle, quando è necessario, rispettando le pertinenti vigenti norme locali.
Le prestazioni del telecomando deteriorano ad oltre cinque metri di distanza dal televisore, e con un
angolo maggiore di 30 gradi rispetto al suo centro.
Inserimento delle batterie e distanza di funzionamento del telecomando
Breve descrizione delle funzioni.
Per fare rapidamente
riferimento ai vari argomenti,
consultare l’INDICE ANALITICO
alla fine del manuale.
Per escludere l’audio
Tasti per il controllo di Televideo
Per uscire dai menu
Aumento bassi/Woofer
Nessuna funzione in questo modello
Per visualizzare le informazioni su
schermo e per la funzione
iniziale/l’indice di Televideo
Per selezionare l’ingresso delle fonti
esterne
Per accedere alle pagine secondarie nel
modo Televideo
Per selezionare il modo
Menu su schermo
Preferenze selezionabili per l’immagine
Visualizzazione widescreen
Tasti con le cifre
Per tornare al programma precedente
Per il modo Acceso/Stand-by
Per visualizzare Televideo
Nel modo VCR o DVD:
premere
m
per PAUSA
premere
w
per ESPULSIONE
premere
l
q
per SALTA RIAVVOLGIMENTO
premere
s
l
per SALTA AVANTI VELOCE
premere
r
per LETTURA
premere
p
per STOP
premere
q
per RIAVVOLGIMENTO
premere
s
per AVANTI VELOCE
Per cambiare la posizione dei
programmi e le pagine di Televideo
Per cambiare il volume
Quando vengono usati i menu, i tasti
con le frecce fanno spostare il cursore in
su e in giù, a destra e sinistra, sullo
schermo. Premere OK per confermare la
scelta fatta
Nel modo TV:
u
Nessuna funzione in questo modello
O
I/II Ricezione stereo/bilingue
8
/
9
Visualizzazione dell’ora
Nel modo Televideo:
r
Per rivelare il testo nascosto
q
Per fissare le pagine desiderate
s
Per ingrandire la visualizzazione
di Televideo
8
/
9
Per selezionare una pagina mentre
viene visualizzata un’immagine
normale
Italiano
6666
Connessione delle apparecchiature esterne
Prima di collegare qualsiasi apparecchiatura esterna, spegnere tutti i rispettivi interruttori di
accensione.
Sul retro del televisore si possono collegare vari
apparecchi esterni; consultare a tal riguardo i
manuali di istruzioni di tutti gli apparecchi
connessi.
Si raccomanda di usare Scart 1 per il decoder, Scart 2 per
il VCR e Scart 3 per eventuali apparecchiature
addizionali.
Se si collegano apparecchiature S-VIDEO, impostare nel
modo corrispondente l’INGRESSO di EXT2 o EXT3
Vedere pagina 75.
Se il televisore si commuta automaticamente per
monitorare le apparecchiature esterne, tornare ai
programmi televisivi normali premendo i tasti di
posizione del programma desiderato.
Per richiamare le apparecchiature esterne, premere
B
per selezionare EXT1, EXT2, EXT3 o EXT4.
OLTRE A QUELLI DELL’ANTENNA, SI RACCOMANDA
DI USARE CAVI SCART OGNI VOLTA CHE È
POSSIBILE.
Cavi dell’antenna:
Collegare l’antenna alla presa montata sul retro del
televisore. Se si usa un decoder* e/o un videoregistratore,
è essenziale che il cavo dell’antenna sia collegato al
televisore passando attraverso il decoder e/o il
videoregistratore.
Cavi Scart:
Collegare al televisore la presa INGRESSO/USCITA del
videoregistratore. Collegare al televisore la presa TV del
decoder. Collegare la presa SAT del videoregistratore alla
presa VCR del decoder.
Prima di eseguire la Sintonizzazione automatica
mettere in stand-by sia il decoder che il
videoregistratore.
Le prese fono montate accanto alle prese INGRESSO
COMPONENTI VIDEO servono ad accettare il segnale
audio sinistro (L) e destro (R).
IN
OUT
IN
OUT
videoregistratore
decoder*
SATIN/OUT
VCRTV
SCART 3
(EXT3)
SCART 1
(EXT1)
SCART 2
(EXT2)
INGRESSO COMPONENTE
VIDEO (EXT4)
*
Il decoder puó
essere un ricevitore
satelitare digitale o
qualsiasi altro
decoder compatible.
retro del televisore
67
Italiano
Connessioni e controlli laterali
Se la spia rossa di accensione è spenta, premere il
pulsante di ACCENSIONE montato sul davanti per
accendere il televisore; premere poi uno dei tasti con le
cifre del telecomando per visualizzare il rispettivo
programma.
Per porre il televisore in stand-by, premere il tasto
i
del
telecomando. Per visualizzare un programma televisivo,
premere nuovamente il tasto
i
od uno qualsiasi dei
tasti con le cifre. Possono passare alcuni secondi prima
che appaia l’immagine. Usare la modalità stand-by solo
per periodi brevi di tempo.
Per mettere a punto il televisore bisogna ora usare i
menu su schermo. Premere il tasto MENU del
telecomando per visualizzare la barra di cima dei menu.
La barra bianca dei menu visualizza cinque argomenti
diversi per mezzo di simboli. Selezionando ciascun
simbolo premendo il tasto
S
o
R
del telecomando,
appaiono sotto le relative opzioni.
Per usare le varie opzioni, premere il tasto Q del
telecomando per passarle in rassegna, e
S
o
R
per
selezionare la scelta desiderata. Seguire quindi le
istruzioni su schermo. Le funzioni di ciascun menu sono
descritte dettagliatamente nel testo del manuale.
Si possono collegare varie apparecchiature tramite le prese montate sul fianco del televisore.
Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il funzionamento del televisore siano fatti usando il
telecomando, per alcune funzioni si possono usare invece i pulsanti montati sul televisore.
Per cambiare il volume, premere j +.
Per cambiare la posizione dei programmi, premere
ee
F
ff
.
Premere MENU e
S
,
R
, Q o P per controllare le varie
opzioni del suono e dell’immagine.
Premere MENU per finire.
Se si collegano apparecchiature audio monoaurali
all’Ingresso 3, collegare la loro uscita audio alla presa
L/Mono del televisore.
Per selezionare l’ingresso, premere
B
fino a quando
nel display viene visualizzato EXT3 or EXT3S, come
descritto a pagina 75.
Per i particolari completi, consultare sempre il manuale
utente delle apparecchiature da collegare.
Nota: Inserendo la spina jack delle cuffie si silenzia il
suono proveniente da tutti gli altoparlanti.
Accensione Utilizzo dei controlli e connessioni
Pulsanti de Accensione
Spia ROSSA – Accesso
VERDE – Timer di accensione impostato
NON collegare
contemporaneame
nte gli apparecchi
sia ai terminali
J
laterali che a
quelli posteriori.
!
Italiano
68
Ricerca
Canale : 21
Emittente :
Sintonizzazione autom.
EXIT : Esci
EXIT :Esci
Il settaggio precedente
verrá cancellato!
Uscire senza effettuare
cambiamenti
Sistema B/G
INIZIO
Sintonizzazione autom.
*
Impostazioni


Lingua
ITALIANO
Colore
AUTO
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Ordinamento programmi
Televideo
Selezione della lingua e del sistema*
di trasmissione Sintonizzazione automatica
Prima di effettuare la Sintonizzazione automatica, porre il decoder e il videoregistratore in Stand-by. Per
mettere a punto il televisore usare i tasti del telecomando come spiegato a pagina 65.
1
2
3
5
6
7
8
4
Premere
S
o
R
per selezionarla.
Premere ora Q per evidenziare Sintonizzazione
autom., poi
R
per selezionarla.
Premere Q per evidenziare Language.
Per scegliere la lingua desiderata, premere
MENU e usare
R
per selezionare Set up dalla
barra superiore.
Premere
R
per selezionare il proprio Sistema
* di
trasmissione. Premere Q per evidenziare INIZIO
e poi
R
.
Inizia ora la ricerca di tutte le stazioni disponibili.
Lampeggia allora
xx xx xx xx xx
e il simbolo si sposta
lungo la linea con il progredire della ricerca.
Lasciare che il televisore completi la ricerca.
Quando la ricerca è finita il televisore torna
automaticamente alla posizione 1 dei programmi.
Può darsi che non venga visualizzata
un’immagine in chiaro, per cui si può cambiare
l’ordine delle emittenti usando Ordinamento
programmi, come spiegato a pagina 71.
Se il televisore non può essere collegato ad un
videoregistratore/decoder mediante un cavo
Scart, o se si desidera una emittente con un altro
sistema di trasmissione, usare la
Sintonizzazione manuale per assegnarle una
posizione dei programmi, vedere pagina 69.
* Solo per l’Europa Continentale.
Solo per il Regno Unito. Premere
OK per
cominciare ed andare al punto 7.
Per l’Europa continentale: bisogna selezionare il
Sistema
*
di trasmissione del proprio paese.
Set up

EXIT : To exit
Language
ENGLISH
Colour
AUTO
Auto tuning
Manual tuning
Programme sorting
Teletext
Set up
B/G – Europa Continentale,
I
– Regno Unito
D/K – Europa Orientale, L1, L2 – Francia
69
Italiano
OK : Salva EXIT : Esci
MENU : Torna indietro
Ricerca
00 B/G
RRR
032 00
Sintonizzazione manuale
OK : Salva EXIT : Esci
MENU : Torna indietro
Sistema
00 B/G 060 00 VCR
Sintonizzazione manuale
OK : Seleziona EXIT : Esci
Sintonizzazione manuale
Prog. Sis. Canale Emittente
0 B/G 60 VCR
1 B/G 22 RAI UNO
2 B/G 28 RAI DUO
3 B/G 25 RAI TRE
4 B/G 32 RAI 24
5 B/G * 69
Impostazioni


Lingua
ITALIANO
Colore
AUTO
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Ordinamento programmi
Televideo
Premere OK per effettuare la selezione. Se il
programma è fra quelli saltati, prima di
memorizzarlo bisogna rimuovere Salto
programma.
Premere
R
per selezionare Sistema ed usare
P
o Q per cambiarlo (vedere, se necessario,
il punto 5 a pagina 68).
Premere poi
R
per selezionare Ricerca.
Premendo
P
si comincia la ricerca. Lampeggia
allora Ricerca e il televisore visualizza i numeri
dei canali.
Sintonizzazione manuale
Il televisore può essere sintonizzato manualmente usando Sintonizzazione manuale, come ad esempio se
il televisore non può essere collegato ad un videoregistratore/ricevitore tramite un cavo Scart, oppure per
sintonizzare una stazione di un altro Sistema (consultare pagina 68).
Emittente
Programma: Il numero da premere sul telecomando.
Sistema: Specifico di certe aree. Vedere il punto 5 a pagina 68.
Ricerca: Ricerca in su e in giù di un segnale.
Salto programma:
*
Significa che non è stato memorizzato niente o che la funzione di saltare il canale è ACCESA. Vedere
pagina 70.
Canale: Il numero del canale su cui trasmette l’emittente.
Sintonia fine manuale: Usata solo se ci sono interferenze/il segnale è debole. Vedere pagina 78.
Emittente: Identificazione dell’emittente. Usare i tasti
P
o
Q
e
S
o
R
per introdurre un massimo di sette caratteri.
Programma Sistema Ricerca
Salto programma/
Canale
Sintonia fine
manuale
Usare
P
o Q per evidenziare la posizione del
programma desiderato ad esempio per un
videoregistratore si suggerisce Prog. 0.
Selezionare Impostazioni dalla barra di cima dei
menu ed evidenziare Sintonizzazione manuale
con Q, poi premere
R
per selezionarla.
Possono
essere
visualizzati
numeri
dei Canale
diversi
Continua alla pagina prossima
Per assegnare al televisore la posizione di un programma per i segnali provenienti da un ricevitore e da un VCR, accendere il
ricevitore, inserire nel VCR un videonastro già registrato, premere LETTURA e sintonizzare manualmente.
Usare
S
e
R
per spostarsi lateralmente sullo schermo e selezionare una di queste opzioni di Sintonizzazione manuale.
1
2
3
4
5
6
Italiano
70
OK : Salva EXIT :Esci
MENU : Torna indietro
Sintonizzazione manuale
Salto programma :Acceso
01 B/G
*
022 00 RAI UNO
Sintonizzazione manuale
Prog. Sis. Canale Emittente
0 B/G 60 VCR
1 B/G 22 RAI UNO
2 B/G 28 RAI DUO
3 B/G 25 RAI TRE
4 B/G 32 RAI 24
5 B/G * 69
OK : Salva EXIT : Esci
MENU : Torna indietro
Sintonizzazione manuale
Emittente
00 B/G 039 00 VCR
Ogni segnale viene visualizzato sul televisore;
se non è il VCR, premere nuovamente
P
per
ricominciare la ricerca.
Quando viene trovato il segnale del VCR,
premere
R
per spostarsi su Emittente. Introdurre
i caratteri desiderati usando i tasti
P
, Q,
S
e
R
ad es VCR.
Sintonizzazione manuale continuazione
Salto dei programmi
Questo televisore è dotato di accesso
diretto ai canali introducendo i rispettivi
numeri, se sono noti. Selezionare nel Punto 3 la
schermata Sintonizzazione manuale. Introdurre il
Numero del programma, il Sistema e poi il
numero del Canale. Premere OK per memorizzare.
8
7
Premere OK per memorizzare.
Ripetere l’operazione per ciascuna posizione dei
programmi che si vuole sintonizzare, oppure
premere MENU per ritornare alla lista dei canali
e selezionare il numero successivo da
sintonizzare.
Alla fine, premere EXIT.
10
11
9
NOTA BENE:
Premere MENU e ripetere dal Punto 2, oppure
premere EXIT.
Ciascuna posizione dei programmi deve essere
selezionata ed impostata individualmente con
Salto programma Acceso o Spento.
Per impostare il Salto programma su Spento,
ripetere la procedura per ciascuna posizione.
Le posizioni dei programmi saltati non possono
essere selezionate con P
f
(
P
) e P
e
(Q) o con i
controlli laterali del televisore, ma vi si può ancora
accedere mediante i tasti con le cifre del
telecomando.
3
4
5
Usare
P
o Q per evidenziare la posizione del
programma da saltare, e premere OK per
selezionarla.
Premere
R
per selezionare Salto programma.
Usare
P
o Q per impostare Salto programma
su: Attivo. Premere OK.
*
Sullo schermo indica la posizione di un
programma saltato.
Per evitare che possano essere visualizzati certi programmi, la
loro posizione può essere saltata, rimuovendo quindi il
telecomando. I programmi televisivi possono essere
ugualmente visti nel modo normale usando i controlli laterali,
ma non si potranno vedere quelli delle posizioni saltate.
Salto dei programmi
Selezionare Sintonizzazione manuale dal menu
Impostazioni.
1
2
71
Italiano
OK : Imposta EXIT : Esci
Ordinamento programmi
Prog. Canale Emittente
1 22 RAI UNO
2 28 RAI DUO
3 25 RAI TRE
4 32 RAI 24
5* 69
6* 69
Impostazioni

Lingua
ITALIANO
Colore
AUTO
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Ordinamento programmi
Televideo
Ordinamento della posizione dei programmi,
Controlli generali e del suono
Selezionare Ordinamento programmi dal
menu Impostazioni.
Appare ora la lista delle emittenti. Evidenziare
l’emittente che si desidera spostare con Q o
P
e
premere
OK
.
L’emittente selezionata viene spostata sulla destra
dello schermo.
Ordinamento della posizione dei
programmi
Usare Q o
P
per scorrere lungo la lista fino a
raggiungere la posizione preferita. Nel far questo
le altre emittenti si spostano per fare spazio.
Premere OK per confermare lo spostamento.
Ripetere come necessario, poi premere EXIT.
L’ Ordinamento programmi consente di memorizzare
facilmente ciascun canale sulla posizione dei
programmi preferita.
EXIT : Esci
1
2
3
4
5
EXIT : Esci
Suono
Toni bassi + 1
Toni alti 0
Bilanc. 0

1
RAE UNO
Stereo
Volume 32
Volume
Premere
j
(
S
)
oppure
j
+ (
R
)
per regolare il volume.
Esclusione audio
Premere
k
una volta sola per spegnere il suono, e di
nuovo per cancellare.
Aumento bassi – per fare aumentare la
profondità dei suoni
Premere
n
poi
S
o
R
per regolare l’effetto. La
differenza si può notare solo nei suoni ricchi di toni bassi.
Premere nuovamente
n
per spegnere Aumento bassi.
Quando viene collegato un Super Woofer attivo,
premendo
n
si può controllarlo solo se è stato
selezionato Woofer Esterno. Selezionare Connessione
AV del Menu caratteristiche, premere
Q
fino a
quando viene evidenziato Woofer, poi premere
S
o
R
per scegliere Esterno.
Premere MENU e
S
o
R
per selezionare dalla
barra di cima l’opzione Suono.
Premere
Q
per evidenziare Toni bassi, Toni alti
o Bilanc. e
S
o
R
per cambiare l’impostazione.
La posizione dei programmi può essere selezionata
anche usando P
f
(
P
) e P
e
(Q).
Per ritornare alla posizione del programma precedente,
premere
^^
.
La posizione del programma viene
visualizzata sullo schermo con l’indicazione
Stereo/Mono, come descritto a pagina 74.
Per selezionare la posizione dei programmi, usare i tasti
con le cifre del telecomando.
Per le posizioni dei programmi al di sotto di 10, fare
precedere da uno 0 la cifra desiderata, ad es. 01 per la
posizione del programma 1.
Selezione della posizione dei programmi
Controlli del suono
Toni bassi, Toni alti e Bilanciamento
1
2
Italiano
72
Visualizzazione Widescreen
SUPER LIVE
Questa impostazione fa ingrandire
l’immagine per riempire lo schermo
facendola allungare orizzontalmente
mantenendo le giuste proporzioni nel
centro dell’immagine stessa.
SOTTOTITOLI
A seconda del tipo di trasmissione effettuata, i programmi possono essere visualizzati in vari formati diversi.
Premere ripetutamente il pulsante
{
per selezionare uno dei formati Super Live, Cinema, Sottotitoli, 14:9
Ampia e 4:3. Notare che mentre i menu sono visualizzati SULLO schermo, ogni volta che viene premuto il
pulsante MENU il formato di visualizzazione dell’immagine cambia per fare in modo che i menu non si
sovrappongano ai bordi dell’area che può essere visualizzata.
CINEMA
Quando i programmi dei film o dei
videonastri vengono visualizzati nel
formato "letterbox" questa impostazione
elimina o riduce le barre nere che
appaiono nella parte superiore
ed inferiore dello schermo effettuando
una zoomata e selezionando
l’immagine senza produrre distorsione.
Quando nelle trasmissioni con il
formato "letterbox" vengono inclusi i
sottotitoli, questa impostazione
fa innalzare l’immagine per far sì
che sia visibile tutto il testo.
SOTTOTITOLI
14:9
Questa impostazione deve essere
utilizzata quando i programmi ricevuti
sono trasmessi nel formato 14:9.
Questa impostazione deve essere
usata quando si guardano programmi
generati da DVD o videonastri, o
trasmissioni (ove disponibili) nel
formato widescreen 16:9. Poiché esiste
più di un formato widescreen (16:9,
14:9, 20:9, ecc.), si possono vedere
ugualmente barre nere nella parte
superiore ed inferiore dello schermo.
AMPIA
Usare questa impostazione per vedere
le trasmissioni trasmesse
effettivamente nel formato 4:3.
4:3
Usando le funzioni speciali per cambiare le dimensioni dell’immagine visualizzata (cambiandone ad
esempio il rapporto altezza/larghezza) nel caso di spettacoli aperti al pubblico o a fini di lucro, si possono violare le leggi sul copyright.
73
Italiano
Controlli dell’immagine
Menu caratteristiche
Connessione AV
Posizione immagine
Blocco funzioni SPENTO
Formato autom. SPENTO
Mute video ACCESO
Convergenza
La Rid. fruscio consente di ‘ammorbidire’ la
visualizzazione delle immaginei sullo schermo nel caso di
segnali deboli, per ridurre l'effetto prodotto dal rumore.
Riduzione del fruscio
Selezionare Rid. fruscio dal menu Immagine.
Selezionare ACCESO o SPENTO per ottenere la
migliore immagine. La differenza può non essere
sempre percettibile.
1
Questo televisore consente di personalizzare lo stile
dell’immagine. Premere
m
per visualizzare i vari
stili disponibili.
I modo Immagine da 1 a 3 arI sono prestabiliti, mentre
il modo Immagine M consente di memorizzare le
proprie impostazioni.
Usare
S
o
R
per regolare il Contrasto, la
Luminosità, il Colore, la Tonalità e la Nitidezza.
La Tonalità può essere regolata solo con i segnali
provenienti da un videoregistratore NTSC o da un
lettore di DVD quando il televisore è nel modo di
colore AUTO.
Selezionare Immagine dalla barra di cima dei
menu.
Preferenze per l’immagine
1
2
Immagine

EXIT : Esci
Le opzioni disponibili cambiano a seconda del formato
widescreen scelto e quando si vedono i programmi
provenienti da altre apparecchiature collegate.
Premere
R
per selezionare. Usare
S
o
R
per
regolare la posizione orizzontale/verticale.
2
Posizione dell’immagine
La posizione dell’immagine può essere regolata
secondo i gusti personali, e ciò può essere particolamente
utile per gli ingressi esterni.
Selezionare Menu caratteristiche dalla barra di
cima dei menu, poi selezionare Posizione
orrizzontale usando
Q
.
1
Formato automatico (Widescreen)
Quando il televisore riceve un programma trasmesso
veramente nel formato Widescreen e Formato autom. è
Attivata, il programma viene visualizzato
automaticamente nel formato Widescreen qualunque sia
l’impostazione precedente del televisore.
Selezionare Formato autom. dal Menu
caratteristiche, poi selezionare ACCESO o
SPENTO.
1
Contrasto 50
Luminosità 50
Colore 50
Tonalità 0
Nitidezza 0
Rid. fruscio
ACCESO
Menu caratteristiche
Connessione AV
Posizione immagine
Blocco funzioni ACCESO
Formato autom. SPENTO
Mute video ACCESO
Convergenza
Timer
Spento 00:00
Acceso 00:00 P 0
Italiano
74
0 – 9 : Imposta
EXIT : Esci
Se vengono trasmessi programmi stereo o bilingui, ogni
volta che viene cambiata la loro posizione sullo schermo
appare per alcuni secondi la parola Stereo o Bilingue.
Se la trasmissione non è in stereo appare invece la
parola Mono.
Premere
Q
per selezionare Timer Acceso o di
Timer Spento. Usare i pulsanti con le cifre per
impostare l’ora desiderata. Ad esempio, per
spegnere il televisore dopo un’ora e mezzo,
digitare 01:30.
Se viene impostato il Timer Spento, premere
EXIT per finire. Se viene impostato invece il
Timer Acceso, introdurre il numero della
posizione del programma desiderato, poi
premere
i
per mettere il televisore in stand-by.
Sul lato anteriore del televisore si accende ora la
spia luminosa VERDE di Timer di accensione.
Bisogna porre in stand-by anche ogni
apparecchiatura collegata mediante cavi Scart,
onde evitare che vengano visualizzati i rispettivi
programmi quando il timer si attiva.
Dopo avere impostato il Timer Acceso il
televisore può essere acceso in qualsiasi
momento premendo
i
. La spia luminosa verde
del Timer acceso rimarrà accesa fino a quando è
trascorso il periodo di tempo che è stato
impostato, allorché il televisore fa visualizzare il
programma del canale prescelto. Questa
funzione può essere utile per non dimenticarsi di
vedere i programmi preferiti.
Per cancellare il Timer Acceso, inserire uno zero
in ciascuna posizione, inclusa la posizione del
programma.
Timer, visualizzazione dell’ora,
blocco funzioni e trasmissioni stereo/bilingui
La visualizzazione dell’ora consente di vedere sullo
schermo l’ora corrente.
Premere
8
/
9
mentre viene vista una normale
trasmissione televisiva per vedere sovrapposta l’ora
trasmessa dall’emittente. La visualizzazione dell’ora
rimane sullo schermo per circa 5 secondi.
Stereo… Premere
OI/II per selezionare Stereo o Mono.
Bilingue… Le trasmissioni bilingui sono rare. Se vengono
trasmesse viene visualizzata la parola Bilingue. Scegliere
il numero del programma desiderato e, se appare la parola
Bilingue, premere OI/II per selezionare
Lingua 1, Lingua 2 o Mono.
Selezionare Blocco funzioni dal Menu
caratteristiche e scegliere ACCESSO o SPENTO
usando
S
o
R
.
Il televisore può essere impostato in modo che si accenda
o spenga dopo un certo periodo di tempo.
Il Blocco funzioni pannello consente di disabilitare i
pulsanti laterali del televisore. Tutti i tasti del telecomando
possono essere però ancora usati.
Timer
Blocco funzioni
Trasmissioni stereo e bilingui
Visualizzazione dell’ora
1
1
2
3
4
Selezionare Timer dalla barra di cima dei menu.
Se il Blocco funzioni è ACCESSO, quando viene
premuto uno dei pulsanti laterali del televisore
appare un richiamo. Dopo averlo spento,
l’apparecchio può essere fatto uscire dalla
modalità stand-by SOLO usando il telecomando.
75
Italiano
La maggior parte dei VCR e dei decoder invia un segnale
attraverso il cavo Scart per commutare il televisore sulla
corretta presa di Ingresso. Premere come alternativa il
tasto
B
di selezione delle fonti esterne fino a quando
viene visualizzata l’immagine proveniente
dall’apparecchio esterno desiderato. Questo tasto deve
essere usato per visualizzare le immagini delle
apparecchiature collegate al televisore usando
l’INGRESSO COMPONENTE VIDEO (EXT4).
Una S, ad es. EXT2S, indica che l’ingresso è stato
impostato per un segnale S-Video.
Connessione AV
Connessione AV
Precedente
Ingr. EXT2
AV
Ingr. EXT3
S-VIDEO
Uscita EXT2 EXT 1
Woofer ESTERNO
Selezione dell’ingresso e connessioni AV
Serve a definire le prese di INGRESSO e di USCITA in modo che il televisore riconosca le apparecchiature
collegate. Per una chiara rappresentazione delle connessioni posteriori suggerite per il televisore, vedere
pagina 66.
Selezionare Connessione AV.
Usare
S
o
R
per cambiare l’uscita selezionata per
EXT2 a:
MONITOR = L’immagine visualizzata sullo
schermo.
TV = Il programma televisivo selezionato più
recentemente.
EXT 1 = Le immagini provenienti
dall’apparecchio collegato a Scart 1.
EXT 3 = Le immagini provenienti
dall’apparecchio collegato a Scart 3 o dalle prese
d’ingresso laterali.
Se manca il colore, provare l’altra impostazione
disponibile.
Questo consente di selezionare la fonte da fare uscire da
Scart 2. Per registrare, ad esempio, le trasmissioni stereo
provenienti da un decoder stereo, collegare il decoder
stereo a Scart 1 e il VCR stereo a Scart 2, selezionare poi
EXT 1 per l’Uscita EXT2. Il segnale ricevuto attraverso
Scart 1 uscirà direttamente attraverso Scart 2.
Premere
B
per selezionare EXT1, EXT2, EXT3
o EXT4.
EXT1 serve a visualizzare le immagini provenienti
dall’apparecchio collegato a Scart 1.
EXT2 serve a visualizzare le immagini provenienti
dall’apparecchio collegato a Scart 2.
EXT3 serve a visualizzare le immagini provenienti
dall’apparecchio collegato a Scart 3 sul retro del
televisore, oppure dall’ingresso 3 montato sul lato
del televisore.
EXT4 serve a visualizzare le immagini provenienti
dall’INGRESSO COMPONENTE VIDEO.
Per tornare a visualizzare i programmi televisivi,
premere nuovamente
B
, oppure uno dei tasti
con le cifre.
Se il televisore non si commuta automaticamente, usare la
Selezione dell’ingresso.
Selezione dell’ingresso
Selezione del segnale di USCITA per
Scart 2
1
Serve a specificare il tipo di segnale che va al connettore
Scart 2 (EXT2) o Scart 3 (EXT3) montati sul retro del
televisore e alle prese montate sul pannello laterali
(anche EXT3). Consultare le istruzioni del fabbricante
delle apparecchiature collegate al televisore.
Selezionare Connessione AV dal Menu
caratteristiche e selezionare con
S
o
R
AV o
S-VIDEO come l’ingresso desiderato per EXT2
e EXT3.
Selezione dei segnali di INGRESSO
1
1
2
2
Precedente
Ingr. EXT2
AV
Ingr. EXT3
S-VIDEO
Uscita EXT2 EXT 1
Woofer ESTERNO
Italiano
76
Televideo
Precedente
Carattere
CARATTERE 1
Modo
AUTO
76
Televideo – messa a punto, informazioni
generali, modo Auto
Questo televisore può memorizzare varie pagine di Televideo in solo pochi secondi. Offre due Modi di
visualizzazione del testo: AUTO, che consente di visualizzare FASTEXT se disponibile, e LISTA che consente di
visualizzare quattro pagine preferite.
Se FASTEXT è disponibile, alla base dello schermo
appaiono quattro titoli colorati.
Per accedere ad uno dei quattro argomenti offerti,
premere il tasto colorato del telecomando.
Per ulteriori informazioni sul proprio particolare sistema
usato per i testi, vedere la pagina dell’indice del Televideo
trasmesso, oppure consultare il proprio rivenditore
Toshiba locale.
Pagine secondarie
Se ci sono pagine secondarie, vengono caricate
automaticamente senza cambiare la pagina o la
schermata.
Accanto al numero della pagina appaiono delle frecce
per indicare che sono state caricate le pagine secondarie.
Per accedere alle pagine
secondarie, premere
X
(
B
)
e usare
quindi
S
e
R
per visualizzarle.
Appare anche un indicatore in fondo
a sinistra dello schermo.
Dopo un breve tempo d’inattività l’indicatore scompare.
Per accedere nuovamente alle pagine secondarie,
premere
X
(
B
)
. Le pagine secondarie restano disponibili
per essere visualizzate fino a quando viene scelta un’altra
pagina oppure, nel modo di normale visualizzazione dei
programmi televisivi, viene cambiato il canale.
Il tasto
6
/
7
:
Per visualizzare Televideo, premere
6
/
7
. Premerlo
nuovamente per sovrapporre l’immagine di Televideo a
quella delle normali trasmissioni, e premerlo ancora una
volta per tornare al modo di visualizzazione normale.
I programmi non possono essere cambiati finché non
viene cancellato Televideo.
La prima pagina di testo visualizzata è la pagina iniziale.
Nel modo AUTO vengono visualizzati gli argomenti
principali disponibili insieme al numero delle rispettive
pagine.
Nel modo LISTA viene visualizzata la pagina il cui
numero è stato correntemente memorizzato con il tasto
ROSSO.
In entrambi i modi si può accedere a qualsiasi pagina di
Televideo digitando mediante i tasti con le cifre il numero
a tre cifre della pagina desiderata, premendo i tasti
colorati, oppure premendo P
f
(P ) per passare alla
pagina successiva, o P
e
(Q ) per tornare a quella
precedente.
Selezionare Modo e scegliere con
S
o
R
AUTO o
LISTA, poi premere EXIT.
Selezionare Televideo dal menu Impostazioni.
Evidenziare Carattere, premere
R
per
selezionare l’insieme di caratteri preferito.
Prima di usare Televideo bisogna scegliere l’alfabeto giusto
(Carattere) e se visualizzare nel modo LISTA o AUTO.
CARATTERE 1 per i paesi dell’Europa Occidentale e la Turchia.
CARATTERE 2 per i paesi dell’Europa Orientale.
Caratteri e Modi
Selezione delle pagine di Televideo
usando Auto
Informazioni su Televideo
1
2
3
Per cambiare il
volume, le pagine
secondarie devono
essere cancellate
premendo
X
(
B
).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Toshiba 42PW33P Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario