Pioneer VREC-DZ700DC Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Italiano
VREC-DZ700DC
TELECAMERA DA PLANCIA
Manuale d’istruzioni
2
Italiano
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per sapere come utilizzare il
prodotto in modo corretto. Dopo aver letto le istruzioni, custodire questo
documento in un luogo sicuro per le successive consultazioni.
Precauzioni ...........................................................................................................6
Precauzioni di sicurezza ........................................................................................................................6
Esonero di responsabilità..................................................................................9
Come leggere il manuale ................................................................................10
Precauzioni per l’uso ........................................................................................11
Controllo degli accessori ................................................................................13
Prima di installare il prodotto ........................................................................14
Precauzioni per l’installazione ...........................................................................................................14
Suggerimenti per l’installazione ........................................................................................................15
Installazione .......................................................................................................16
Posizione di installazione specificata sul parabrezza anteriore ....................................................16
Posizione di installazione consigliata sul parabrezza posteriore ..................................................17
Collegamento del cavo di alimentazione ....................................................20
Nome dei componenti .....................................................................................22
Inserimento ed espulsione della scheda microSD ...................................23
Inserimento della scheda microSD ...................................................................................................23
Espulsione della scheda microSD .....................................................................................................23
Backup dei file registrati .................................................................................24
Struttura delle cartelle e dei file .........................................................................................................24
Uso del prodotto ...............................................................................................25
Alimentazione del prodotto ................................................................................................................25
Visualizzazione dell’indicatore di sistema ........................................................................................25
Pulsanti funzione ..................................................................................................................................25
Display di stato .....................................................................................................................................26
Registrazione video ..............................................................................................................................27
Registrazione di eventi ........................................................................................................................27
Modalità di parcheggio .......................................................................................................................28
Funzione foto .........................................................................................................................................29
Riproduzione dei file registrati ...........................................................................................................29
Impostazioni del prodotto ..............................................................................31
Funzionalità configurabili ...................................................................................................................33
Guida ai tempi di registrazione e al numero di foto ..................................35
Guida ai tempi di registrazione con il dispositivo totalmente carico ...........................................35
App dedicata ......................................................................................................36
Marchi e copyright ............................................................................................37
GPS ......................................................................................................................38
Risoluzione dei problemi ................................................................................39
Specifiche ...........................................................................................................40
3
Italiano
Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU
Produttore:
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, GIAPPONE
Rappresentante e importatore per l’Unione europea:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgio
https://www.pioneer-car.eu/eur/
[*] VREC-DZ700DC
English:
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Suomi:
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Nederlands:
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*] conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Français:
Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement radioélectrique du type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Svenska:
Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning [*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Dansk:
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [Bezeichnung] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Ελληνικά:
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Italiano:
Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Español:
Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com
a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
4
Italiano
Čeština:
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Eesti:
Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadioseadme tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Magyar:
Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Lietuvių kalba:
Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Malti:
B’dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju [*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Slovenčina
Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Slovenščina:
Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Română:
Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Български:
С настоящото Pioneer декларира, че този тип радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Polski:
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Norsk:
Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med direktiv 2014/53 / EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse :
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Íslenska:
Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi veffangi:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
5
Italiano
Hrvatski:
Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
Türk:
Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde mevcuttur :
https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance
6
Italiano
Precauzioni
Alcune leggi nazionali o locali possono vietare o limitare la collocazione o l’uso del
prodotto sul veicolo. Rispettare tutte le leggi e le normative in vigore relative all’uso,
all’installazione e al funzionamento del prodotto. L’utente ha il dovere di osservare tutte
le leggi e le ordinanze in vigore.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e sullo smaltimento di apparecchiature e batterie
usate
(Simbolo per le apparecchiature) (Simboli esemplificativi per le batterie)
Pb
Questi simboli sul prodotto, sull’imballo e/o
sui documenti allegati indicano che le batterie e i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici indifferenziati.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio delle batterie e dei prodotti usati, conferirli negli appositi
centri di raccolta rispettando le leggi nazionali.
Smaltendo correttamente le batterie e i prodotti usati, si risparmiano risorse preziose e si prevengono potenziali effetti
negativi sulla salute e sull’ambiente dovuti a un trattamento non corretto dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio delle batterie e dei prodotti usati, contattare le autorità municipali,
il centro di raccolta locale o il punto vendita in cui sono stati acquistati gli articoli.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione europea.
Per i paesi fuori dall’Unione europea:
Se si desidera smaltire questi articoli, contattare le autorità locali o il rivenditore e informarsi sul metodo corretto di
smaltimento.
ATTENZIONE
Il simbolo grafico
sul prodotto indica la corrente continua.
Precauzioni di sicurezza
Osservare sempre le precauzioni descritte nel presente documento per prevenire danni all’utilizzatore o
ad altre persone e danni materiali.
Batteria ricaricabile interna agli ioni di litio
Il dispositivo utilizza una batteria ricaricabile interna agli ioni di litio che dovrebbe durare
per l’intero ciclo di vita del dispositivo. Se si sospetta che la batteria sia esaurita, provare a
ricaricarla più volte. Se la batteria non si ricarica, contattare l’assistenza Pioneer.
Misure cautelative importanti
AVVISO
Non installare il prodotto nel veicolo se la sua posizione o l’utilizzo possono ostacolare la visuale libera
della strada o il funzionamento di un airbag. Il conducente ha anche il dovere di conoscere le leggi, le
regole e le norme del luogo in cui conduce il veicolo, ad esempio i diritti alla privacy dei passeggeri, e
di non utilizzare il dispositivo dove l’installazione e l’uso siano vietati.
Le leggi locali possono obbligare il conducente a informare i passeggeri che è in uso un dispositivo
di registrazione. In questo caso, applicare l’adesivo informativo in un punto chiaramente visibile ai
passeggeri.
7
Italiano
Qualsiasi ostruzione o altra interferenza con l’airbag (sia attivato che disattivato) o con la visuale libera
della strada deve essere evitata; pertanto, è necessaria un’installazione professionale.
Si consiglia di affidare la configurazione e l’installazione del prodotto a un tecnico con una specifica
preparazione ed esperienza sui dispositivi elettronici per la mobilità.
Informazioni importanti di sicurezza
AVVISO
Non consentire al prodotto di entrare a contatto con liquidi. Possono verificarsi scosse elettriche.
Inoltre, il contatto con liquidi può causare danni al prodotto, l’emissione di fumo e il surriscaldamento.
Se liquidi o corpi estranei penetrano all’interno del prodotto, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro,
spegnere il motore (ACC OFF), quindi contattare il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Pioneer
più vicino. Non utilizzare il prodotto in queste condizioni: possono verificarsi incendi, scosse elettriche
o altri problemi.
Se si riscontra la presenza di fumo, rumori insoliti o odori emessi dal prodotto, oppure si osservano
altri segnali anomali sullo schermo LCD, spegnere immediatamente il prodotto e contattare il
rivenditore o il centro assistenza autorizzato Pioneer più vicino. L’uso del prodotto in queste condizioni
può causare danni permanenti al sistema.
Non smontare o modificare il prodotto: all’interno sono presenti componenti ad alta tensione che
possono causare scosse elettriche. Contattare il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Pioneer
più vicino per un’ispezione interna ed eventuali regolazioni o riparazioni.
Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di aver letto e compreso tutte le seguenti informazioni di
sicurezza:
Non utilizzare il prodotto se può distrarre in qualsiasi modo dalla guida sicura del veicolo. Osservare
sempre il codice della strada e tutte le norme di circolazione in vigore. Se l’uso del prodotto o la lettura
del display risultano difficili, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno a mano prima
di effettuare le necessarie regolazioni.
Non impostare mai il volume del prodotto a un livello tale da non riuscire a sentire il traffico esterno
e i veicoli di emergenza.
Tenere il presente manuale a portata di mano per consultare le procedure di funzionamento e le
informazioni di sicurezza in caso di necessità.
Alcune funzioni disponibili sul prodotto (ad esempio la visione dello schermo e alcune operazioni dei
pulsanti) possono essere pericolose (e causare infortuni gravi o il decesso) e/o vietate per legge se
utilizzate durante la guida. La visualizzazione a schermo è disabilitata mentre il veicolo è in movimento.
Per una guida sicura
AVVISO
In alcuni paesi, la visione dei video su un display all’interno del veicolo può essere vietata, anche per
persone diverse dal conducente. Se queste regole sono in vigore, rispettarle senza eccezioni.
Precauzioni per il collegamento del sistema
ATTENZIONE
Installare il prodotto saldamente in modo che non cada dal parabrezza. Se il prodotto non è
installato saldamente, può cadere dal parabrezza durante la guida e causare incidenti. Ispezionare
periodicamente il prodotto.
Fissare tutti i cavi con fascette o nastro isolante. Non lasciare fili scoperti.
L’eventualità che i cavi si avvolgano al piantone sterzo o alla leva del cambio è molto pericolosa. Installare il
prodotto, i cavi e i fili in modo che non ostacolino o compromettano la guida.
8
Italiano
Controllare che i cavi e i fili non interferiscano o rimangano intrappolati nelle parti movimento del
veicolo, soprattutto il volante, la leva del cambio, il freno a mano, le slitte dei sedili, le portiere o i
comandi del veicolo.
Non far passare i cavi in punti che potrebbero essere esposti ad alte temperature. Se l’isolante si
scalda, i cavi possono danneggiarsi, causando un cortocircuito o un malfunzionamento e danni
permanenti al prodotto.
Non accorciare i cavi. In caso contrario, il circuito di protezione (portafusibile, resistenza o filtro
fusibile, ecc.) potrebbe non funzionare correttamente.
Non alimentare mai altri prodotti elettronici tagliando l’isolante del cavo di alimentazione del prodotto
e collegandoli al cavo. In caso contrario, la capacità di corrente del cavo verrà superata, causando un
surriscaldamento.
Per evitare danni
AVVISO
Per sostituire il fusibile, utilizzare esclusivamente un fusibile dai valori prescritti per il prodotto.
Precauzioni prima dell’installazione
ATTENZIONE
Non installare mai il prodotto in un punto o in modo che possa:
Causare lesioni al conducente o ai passeggeri in caso di arresto improvviso del veicolo.
Interferire con l’utilizzo del veicolo da parte del conducente, ad esempio ai piedi del conducente
oppure vicino al volante o alla leva del cambio.
Per un’installazione corretta, utilizzare sempre i componenti in dotazione nel modo specificato. Se un
componente non è in dotazione con il prodotto, utilizzare componenti compatibili come specificato
dopo averne verificato la compatibilità con il rivenditore. Se si utilizzano componenti diversi da quelli
in dotazione o compatibili, le parti interne del prodotto potrebbero danneggiarsi, oppure il prodotto
potrebbe allentarsi durante il funzionamento e scollegarsi.
Non installare il prodotto in punti che possano
(i) ostacolare la visuale del conducente;
(ii) interferire con i sistemi in funzione sul veicolo o con le dotazioni di sicurezza, come airbag e spie
di avviso;
(
iii) compromettere la capacità del conducente di utilizzare il veicolo in sicurezza.
Non installare mai prodotto davanti o accanto a un punto del cruscotto, di una portiera o di un
montante in cui potrebbe attivarsi un airbag. Consultare il manuale di istruzioni del veicolo per
informazioni sull’area di attivazione degli airbag anteriori.
Contattare il rivenditore più vicino se l’installazione richiede l’esecuzione di fori o altre modifiche al
veicolo.
Prima di concludere l’installazione del prodotto, collegare temporaneamente i cavi per verificare che i
collegamenti siano corretti e che il sistema funzioni correttamente.
Non installare il prodotto in luoghi soggetti a temperature o umidità elevate, ad esempio:
Vicino all’impianto di riscaldamento, a una ventola o al climatizzatore.
Punti esposti alla pioggia, ad esempio vicino alla portiera o sul pavimento del veicolo.
9
Italiano
Esonero di responsabilità
A causa delle numerose variabili e condizioni che possono causare un incidente, Pioneer non
garantisce che ogni incidente o evento attivi la funzione di registrazione del dispositivo.
Le funzioni del prodotto potrebbero non attivarsi correttamente per effetto delle impostazioni,
dell’installazione, delle condizioni della scheda microSD e delle condizioni di guida (comprese le
condizioni stradali).
Se si appoggiano oggetti di colore chiaro sul cruscotto, possono essere riflessi sul parabrezza
anteriore e nell’immagine della telecamera. Non appoggiare oggetti di colore chiaro sul cruscotto.
Non si garantisce l’efficacia del prodotto come prova in caso di incidente.
Non si garantisce che il prodotto salvi i video in tutte le situazioni.
In base a fattori ambientali come le condizioni atmosferiche o l’ora del giorno, l’utente potrebbe non essere
in grado di riconoscere quanto registrato davanti al veicolo.
Nei filmati registrati con il prodotto, i segnali stradali a LED o i lampioni possono apparire lampeggianti
o intermittenti. Anche i colori potrebbero non essere correttamente identificabili. Pioneer Corporation
non accetta responsabilità di alcun tipo riguardo questi fenomeni.
Il prodotto salva video prima e dopo un incidente rilevando l’urto (accelerazione) con il sensore G
(accelerometro). Tuttavia, non si garantisce che il prodotto salvi i video in tutte le situazioni
.
Pioneer Corporation non accetta responsabilità di alcun tipo in caso di malfunzionamento del prodotto o per
danni dovuti all’usura della scheda microSD.
Pioneer Corporation non garantisce in alcun modo che i problemi alla scheda microSD si risolvano
formattando la scheda. Pioneer Corporation non è responsabile di file cancellati dalla scheda microSD
o danni causati dalla formattazione della scheda. Formattare la scheda microSD in base al proprio
giudizio e sotto la propria responsabilità.
10
Italiano
Come leggere il manuale
Indicazione Significato
Questi simboli sono utilizzati per attirare l’attenzione su punti da tenere
presente quando si utilizza il prodotto e per mantenerne le prestazioni.
Nota/Note
Le note offrono consigli utili e informazioni supplementari sulle
funzionalità del prodotto.
[ ○○ ]
Le parentesi quadre sono utilizzate per indicare voci selezionabili
visualizzate sullo schermo.
○○○○
Le virgolette sono utilizzate per indicare riferimenti e impostazioni.
Le illustrazioni e le schermate esemplificative utilizzate nel presente manuale possono risultare
diverse dal prodotto effettivo.
Le schermate effettive possono essere modificate senza preavviso per migliorare le prestazioni e le
funzionalità del prodotto.
Nel presente manuale, la scheda di memoria microSDHC/SDXC viene indicata con “scheda microSD”
per brevità.
11
Italiano
Precauzioni per l’uso
Precauzioni per la manipolazione del prodotto
Il conducente può impostare manualmente il dispositivo in modo da salvare video per assistere il
monitoraggio delle sue prestazioni di guida.
I video registrabili con il prodotto sono soggetti a limitazioni tecniche (
“Specifiche”
). Prima di
utilizzare il prodotto, controllare il video che verrà registrato.
Non utilizzare il prodotto in ambienti soggetti a temperature di 60 °C o superiori, temperature di –10
°C o inferiori o a un’umidità elevata.
Quando si utilizzano i video, prestare attenzione a non violare la privacy di qualsiasi soggetto
registrato. L’utente ha la totale responsabilità dell’uso dei video. I video registrati con il prodotto
possono contenere informazioni personali, ad esempio numeri di targa.
I tempi di registrazione potrebbero abbreviarsi o la registrazione potrebbe non essere possibile
se l’alimentazione del prodotto viene interrotta (il motore viene spento) con la batteria non
sufficientemente carica subito dopo l’acquisto.
Utilizzare sempre il cavo di alimentazione in dotazione per caricare la batteria.
Pioneer Corporation non offre un servizio di recupero dati in caso di danneggiamento o cancellazione
dei file.
Lo spazio di archiviazione sulla scheda microSD è suddiviso nelle quattro aree illustrate di seguito in
base al tipo di registrazione.
Area di archiviazione dei file di registrazione video
Area di archiviazione dei file video di eventi
Area di archiviazione dei file di registrazione in modalità di parcheggio
Area di archiviazione dei file di foto
Tenere presente che, quando lo spazio libero per l’archiviazione dei file è insufficiente, i file verranno
sovrascritti. Si consiglia di effettuare un backup dei file importanti che si desidera conservare.
“Backup dei file registrati”
Per evitare la sovrascrittura di file importanti, come quelli contenenti registrazioni di incidenti,
spegnere sempre il prodotto prima di rimuovere la scheda microSD e conservare la scheda in un
luogo sicuro.
“Inserimento ed espulsione della scheda microSD”
È possibile visualizzare i file video su un PC. Tuttavia, il video potrebbe essere visualizzato a scatti o
interrompersi in base alle prestazioni del PC.
Se il prodotto viene utilizzato vicino a un altro dispositivo che utilizza il GPS, ad esempio un navigatore
per auto, tale dispositivo potrebbe non riuscire temporaneamente a ricevere le onde radio dai satelliti
GPS a causa delle interferenze. Possono verificarsi effetti negativi anche sulle funzioni dei dispositivi
circostanti.
La batteria interna è soggetta a consumo. Caricando ripetutamente la batteria, la sua durata di
funzionamento diminuisce lentamente. Contattare l’assistenza Pioneer se si ritiene che la durata di
funzionamento sia diminuita troppo.
Non toccare l’obiettivo con le mani. Se l’obiettivo viene toccato, pulirlo con un panno morbido.
Precauzioni per la manipolazione della scheda microSD
Tenere la scheda microSD lontana dalla portata dei bambini per evitarne l’ingestione accidentale.
Per evitare perdite di dati e danni alla scheda microSD, non rimuoverla mai dal prodotto durante il
trasferimento dei dati.
12
Italiano
Se si verificano perdite o danneggiamenti dei dati sulla scheda microSD per qualsiasi motivo, in
genere non è possibile recuperare i dati. Pioneer non accetta responsabilità per eventuali danni, costi
o spese dovuti alla perdita o al danneggiamento dei dati.
Non inserire mai o espellere una scheda microSD mentre si guida il veicolo.
Il prodotto supporta schede microSDHC/SDXC (da 8 GB a 128 GB, Classe 10). Non si garantisce il
funzionamento di tutte le schede microSD con il prodotto.
Formattare la scheda microSD prima di utilizzarla. Non utilizzare una scheda microSD che contiene
altri dati, ad esempio di un PC.
Formattare periodicamente la scheda microSD.
Non espellere la scheda microSD mentre il sistema vi sta accedendo. I file o la scheda potrebbero
danneggiarsi.
Anche se la scheda microSD è utilizzata normalmente, potrebbe non essere più possibile scrivere i
dati sulla scheda o cancellarli dalla scheda normalmente.
La durata utile della scheda microSD non è coperta dalla garanzia.
La scheda microSD è soggetta a consumo. Si consiglia di sostituire regolarmente la scheda microSD
con una scheda nuova. Se si utilizza la scheda microSD per un lungo periodo, il prodotto potrebbe non
essere più in grado di salvare correttamente i dati sulla scheda a causa di settori danneggiati, oppure
può verificarsi un errore e la scheda può risultare inutilizzabile.
In rare occasioni, una scheda microSD riconosciuta dal computer potrebbe non essere riconosciuta
dal prodotto. In questo caso, a seconda del problema con la scheda microSD, il prodotto potrebbe
riuscire a riconoscere la scheda formattandola con la funzione di formattazione del prodotto
“Impostazioni del prodotto” - “Funzionalità configurabili” - “Sistema” - “Formattare la scheda
SD”
. Tuttavia, la formattazione cancellerà tutti i file salvati sulla scheda microSD, compresi quelli
protetti. Eseguire sempre il backup dei file contenuti sulla scheda microSD prima di formattarla.
Pioneer Corporation non garantisce in alcun modo che i problemi alla scheda microSD si risolvano
formattando la scheda. Pioneer Corporation non è responsabile di file cancellati dalla scheda microSD
o danni causati dalla formattazione della scheda. Formattare la scheda microSD in base al proprio
giudizio e sotto la propria responsabilità.
13
Italiano
Controllo degli accessori
Unità principale×1 Seconda
telecamera×1
Staffa di montaggio×1 Cavo di alimentazione
(5 m)×1
Cavo di conversione
3,5 mm-RCA
(0,2 m)×1
Cavo AV
(5 m)×1
Cavo di collegamento
seconda telecamera
(3 m)×1*
Cavo di collegamento
seconda telecamera
(6 m)×1*
Scheda microSDHC
(16 GB)×1
Guida rapida
all’uso×1
Garanzia×1 Panno per la pulizia×1
* Il cavo di collegamento della seconda telecamera è già collegato.
14
Italiano
Prima di installare il prodotto
AVVISO
Quando si installa il prodotto su veicoli muniti di airbag, non installarlo sul coperchio dell’airbag o
in punti che potrebbero ostacolarne l’attivazione. In caso contrario, l’airbag potrebbe non attivarsi
normalmente e il prodotto potrebbe essere scaraventato nell’abitacolo, causando incidenti e infortuni.
ATTENZIONE
Quando si installa il prodotto su un veicolo dotato di airbag, controllare innanzitutto le precauzioni per
l’installazione fornite dal produttore. In caso contrario, esiste il rischio di malfunzionamenti dell’airbag.
Utilizzare sempre i componenti inclusi come specificato. Se si utilizzano altri componenti, il prodotto
potrebbe guastarsi.
Installare il prodotto in un punto che non comprometta i sistemi del veicolo e la capacità di guidarlo.
Precauzioni per l’installazione
L’unità principale e la seconda telecamera devono essere installate esclusivamente all’interno del
parabrezza anteriore e posteriore. Non installarli in altri punti interni o esterni del veicolo.
Quando si installa l’unità principale all’interno del parabrezza anteriore, installarla nei punti specificati
ed entro le distanze specificate.
Quando si installa la seconda telecamera all’interno del parabrezza posteriore, prestare attenzione a
quanto segue.
Evitare di installare la seconda telecamera sulle piste del lunotto termico.
Se il veicolo è dotato di tergicristallo posteriore, installarla entro il raggio d’azione del tergicristallo.
Installare la seconda telecamera il più lontano possibile dalla luce di arresto superiore.
A seconda del veicolo, l’installazione nel punto specificato ed entro le distanze specificate potrebbe
non essere possibile. Per i dettagli, contattare il rivenditore.
Non coprire il prodotto o la seconda telecamera ed evitare che l’obiettivo si sporchi.
Non collocare oggetti riflettenti vicino all’obiettivo.
Quando si manipolano il prodotto e la seconda telecamera, prestare la massima attenzione, evitando
di farli cadere e di toccare l’obiettivo.
Se il parabrezza anteriore del veicolo è rivestito o ha subito un trattamento speciale, la qualità di
registrazione potrebbe peggiorare.
Se il parabrezza anteriore del veicolo ha subito trattamenti speciali, il prodotto potrebbe non riuscire a
ricevere i segnali GPS. Controllare l’indicatore di stato della ricezione GPS visualizzato sullo schermo
del prodotto. Se non è possibile ricevere segnali GPS, il prodotto non può essere installato sul veicolo.
Uso del prodotto” - “Display di stato
Scegliere un’area di lavoro priva di polvere e detriti nell’aria.
Se la temperatura è bassa o sul vetro è presente condensa, accendere il riscaldamento e lo sbrinatore
per scaldare il parabrezza e ottimizzare l’adesione del nastro biadesivo.
Il nastro biadesivo non può essere riapplicato dopo aver rimosso la carta protettiva poiché la tenuta
si riduce. Fissare temporaneamente il prodotto e la seconda telecamera e valutare adeguatamente il
tragitto dei cavi prima di applicare il nastro biadesivo.
15
Italiano
Suggerimenti per l’installazione
Prima di installare e fissare il prodotto
Collegare temporaneamente il prodotto e verificare che funzioni correttamente, quindi installarlo. Se
il prodotto non funziona correttamente, ricontrollare per individuare eventuali errori di collegamento.
Prima di applicare il nastro biadesivo
Pulire l’area in cui verrà applicato il nastro biadesivo.
16
Italiano
Installazione
Posizione di installazione specificata sul parabrezza anteriore
Quando si installa il prodotto all’interno del parabrezza anteriore, il veicolo e la posizione
di montaggio devono soddisfare tutte le seguenti condizioni.
L’intero prodotto deve essere installato in prossimità del bordo superiore e compreso entro il 20%
dell’altezza del parabrezza (20% della misura effettiva, escluse guarnizioni, modanature, parti
mascherate, ecc.) o nascosto dallo specchietto retrovisore guardandolo dal sedile conducente.
Tenere presente che il “20%” indicato sopra è una stima approssimativa. Installare il prodotto in
conformità con le leggi e i regolamenti del proprio paese
L’obiettivo del prodotto deve essere compreso entro il raggio d’azione del tergicristallo.
L’obiettivo del prodotto non deve essere sospeso sull’aletta parasole o essere ostacolato da cornici o
motivi oscuranti in ceramica applicati al parabrezza.
Il prodotto deve essere rivolto in direzione orizzontale, sia verso il lato anteriore che lateralmente.
Il cavo di alimentazione deve essere posato in modo da non subire sollecitazioni superflue.
Direzione di installazione
Direzione orizzontale
Prodotto
Parabrezza
anteriore
Suolo
Prodotto
Direzione orizzontale
Prodotto
Prodotto
*Installare il prodotto in modo che
non ostruisca il campo visivo del
conducente, ad esempio dietro lo
specchietto retrovisore.
Angolo di installazione
Angolo di installazione consentito:
da 30° a 60° (con l’obiettivo
orizzontale)
Parabrezza
anteriore
Direzione di
marcia del veicolo
Entro il 20% dell’altezza
Specchietto retrovisore
Raggio d’azione dei tergicristalli
Montante
anteriore
Montante
anteriore
Airbag
IMPORTANTE
Il prodotto deve sempre essere installato nella posizione specificata in modo da avere una visuale libera
durante la guida e ottenere le massime prestazioni.
17
Italiano
Posizione di installazione consigliata sul parabrezza posteriore
Quando si installa la seconda telecamera all’interno del parabrezza posteriore, si
consiglia di installarla su un veicolo e in una posizione che soddisfino tutte le seguenti
condizioni.
L’obiettivo della seconda telecamera deve essere compreso entro il raggio d’azione del tergicristallo.
La seconda telecamera deve essere rivolta in direzione orizzontale, sia verso il lato posteriore che
lateralmente.
L’obiettivo della seconda telecamera e il nastro biadesivo non devono sovrapporsi alle piste del lunotto
termico.
Il cavo di collegamento della seconda telecamera deve essere posato in modo da non subire
sollecitazioni superflue.
Seconda telecamera
Parabrezza posteriore
Cavo di collegamento
Piste del lunotto termico
Raggio d’azione del tergicristallo
posteriore
1 Rimuovere eventuali tracce di sporco e olio con il panno per la pulizia incluso.
Parabrezza anteriore Parabrezza posteriore
2 Installare il prodotto.
①: montare la staffa di montaggio sul prodotto.
②: rimuovere la carta di rivestimento del nastro biadesivo dalla staffa di montaggio.
③: installare la telecamera nella posizione specificata sul parabrezza anteriore.
2
1
3
Parabrezza
anteriore
Premere il prodotto
con decisione.
ATTENZIONE
Verificare che la superficie del parabrezza anteriore sia asciutta prima di applicare il nastro.
18
Italiano
Premere con decisione l’area circostante lo schermo LCD. Quindi, rimuovere il prodotto dalla staffa di
montaggio e premere direttamente la staffa di montaggio contro il nastro. In questo modo, il prodotto
può essere installato saldamente sul parabrezza.
Non toccare mai la superficie dello schermo LCD.
Prestare la massima attenzione, perché il nastro biadesivo della staffa di montaggio ha una tenuta
molto forte e sarà difficile da riapplicare una volta applicato.
Per ottimizzare la tenuta del nastro adesivo utilizzato per l’installazione, lasciare il prodotto in posa per
24 ore prima di utilizzarlo.
3 Installare la seconda telecamera.
①: rimuovere la carta di rivestimento del nastro biadesivo dalla seconda telecamera.
②: con la parte piatta illustrata in figura verso l’alto (simbolo sul lato rivolto verso l’alto), installare la
seconda telecamera nella posizione specificata sul parabrezza posteriore.
1
2
Installare con la
superficie piatta
verso l’alto.
Orientare l’obiettivo verso l’esterno
dell’auto e premere con decisione.
4 Collegare il cavo di alimentazione, il cavo di collegamento della seconda
telecamera e il cavo AV al prodotto.
Seconda
telecamera
Cavo di collegamento della seconda
telecamera
Cavo di
alimentazione
Cavo AV
Unità principale
Note
Il collegamento del cavo AV è necessario solo se si collega il VREC-DZ700DC ad uno stereo
compatibile con un ingresso AV.
19
Italiano
5 Far passare il cavo di alimentazione, il cavo di collegamento della seconda
telecamera e il cavo AV dal lato del sedile passeggero.
Prodotto
Seconda
telecamera
Cavo di collegamento
6 Collegare il cavo di alimentazione e il cavo AV.
“Collegamento del cavo di alimentazione”
7 Accendere il motore per visualizzare la schermata di registrazione.
8 Regolare l’angolo dell’obiettivo in modo che il video all’interno e all’esterno
del veicolo sia visualizzato correttamente.
Ruotare la manopola di
regolazione dell’angolo
per regolare l’angolo
dell’obiettivo.
Ruotare questa parte
per regolare l’angolo
dell’obiettivo.
Durante la guida, ruotare l’obiettivo del prodotto verso l’esterno del veicolo.
Il prodotto si riavvia quando l’angolo dell’obiettivo viene spostato dall’esterno del veicolo all’interno e
viceversa.
Per alternare il video della telecamera del prodotto con il video della seconda telecamera, premere il
pulsante
.
“Pulsanti funzione”
Nota
All’acquisto, sull’obiettivo è applicata una pellicola protettiva. Rimuovere la pellicola.
20
Italiano
Collegamento del cavo di ali-
mentazione
Scollegare sempre il terminale della batteria del veicolo prima di collegare il cavo di
alimentazione.
La modalità di parcheggio (modalità di sicurezza che consente una sorveglianza 24 ore su 24 e 365
giorni all’anno) può essere utilizzata estraendo la corrente direttamente dal veicolo tramite il cavo di
alimentazione.
È anche possibile collegare il prodotto a uno stereo compatibile tramite il cavo AV o il cavo di
conversione 3,5 mm-RCA per proiettare il video in tempo reale dal prodotto o filmati e foto in corso di
riproduzione sullo schermo del navigatore.
Nero 0,5 m
Giallo 0,5 m
Rosso 0,5 m
4,5 m
Fusibile
(F 2 AL/250 V)
Fusibile
(F 2 AL/250 V)
0,2 m
Specifiche di cablaggio
del prodotto
L’audio è registrato in
modalità mono.
Audio (S)
Audio (D)
Massa
Video
Giallo - Video
Bianco - Audio (S)
Rosso - Audio (D)
Nero 5 m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Pioneer VREC-DZ700DC Manuale utente

Tipo
Manuale utente