Griven Chiron 4 B RP Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Chiron User Manual
1 - 2- 3 - 4 Rev. 6.0
Date: 18/10/2023
page 1 of 8
Griven S.r.l. - Via Bulgaria, 16
46042 Castel Go redo
Mantova - Italy
© Copyright Griven 2020 - GRIVEN S.r.l. is continuously
developing and improving all its products.
We reserve the right to change specifications without
prior notification
Tel. +39.0376.779483
Fax +39.0376.779682
Web: www.griven.com
551157
Chiron 1
Chiron 2 - 622 mm [24,49”]
Chiron 3 - 934 mm [36,77”]
Chiron 4 - 1246 mm [49,06”]
Chiron 1 Chiron 2 Chiron 3 Chiron 4
Code / Codice AL5352 AL5353 AL5354 AL5355
Power consumption
Consumo di energia 14.4W 28.8W 43.2W 57.6W
Power supply
Alimentazione elettrica 48V DC
Electrical Class
Classe elettrica
III
Weight / Peso 0.545 Kg / 1,2 lb 1.1 Kg / 2.4 lb 1.6 Kg / 3.5 lb 2.2 Kg / 4,8 lb
Operating temperature
Temperatura di funzionamento -40°C to 50°C /-40°F to 122°F
IP rating / Grado IP IP67
35
1,38
30
1,18
35
1,38
35
1,38
310
12,20
Size / Dimensioni
Chiron - Rev. 6.0
page 2 of 8
- This product must be installed in accordance with applicable national and local electrical and construction codes by a
person familiar with the construction and operation of the product and the hazards involved. Failure to comply with the
following installation instructions may result in death or serious injury.
Questo prodotto deve essere installato secondo le normative locali, da personale specializzato. La mancata osservazione
delle istruzioni di installazione può portare a situazioni di pericolo all’incolumità delle persone.
- Do not stare at the operating light source.
Non  ssare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento.
- The  xture might be damaged by excess voltage. The installation of an overvoltage protection device on the electrical
system may reduce the risk of damage.
Apparecchiatura sensibile alle sovratenzioni. Si consiglia l’installazione di un dispositivo di protezione delle sovratensioni
(SPD) sull’impianto elettrico per attenuare l’intensità di questi fenomeni proteggendo gli apparecchi dal rischio che vengano
danneggiati.
- The use of an adequate magnetothermic switch along the power supply line is recommended.
E’ consigliato l’uso di un adeguato interruttore magnetotermico/di erenziale sulla linea di alimentazione.
- Connect the  xtures to each other only when disconnected from mains.
Collegare tra loro i proiettori solo quando nessuno di essi è collegato alla rete elettrica.
- Never leave cables and connectors unconnected or unprotected for long periods.
Non lasciare mai per lungo tempo agli agenti atmosferici cavi e connettori non collegati o non protetti.
- Disconnect power before installing or servicing to avoid electrical shock.
Togliere l’alimentazione prima di e ettuare qualsiasi operazione all’interno dell’apparecchiatura.
- Disconnect power before any connection operation.
Togliere l’alimentazione prima di e ettuare qualsiasi operazione di connessione tra gli apparecchi.
- Check voltage and frequency before powering the  xture. Do not exceed  xture speci ed voltage.
Prima di connettere l’apparecchio alla rete elettrica, veri cate la compatibilità di tensione e frequenza.
- Do not handle the unit with wet hands or in wet environments.
Non maneggiate il prodotto con mani bagnate o in presenza di acqua.
- Apply to quali ed sta for any maintenance service not described in this instructions manual.
Rivolgersi ad un tecnico quali cato per qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria non descritta nel presente manuale.
- Do not exceed the maximum quantity of xtures per line in order to avoid power surges.
Non superare il numero massimo speci cato di apparecchi per linea per evitare pericolosi sovraccarichi di corrente.
- Before powering the unit, ensure to use cables and connectors with proper section and length, according to its power
consumption.
Prima di e ettuare le connessioni veri care la portata dei cavi /connettori e la lunghezza dei cavi tenendo conto
dell’assorbimento del prodotto.
- Fix the projector by using screws, hooks or other adequate supports that can bear its weight.
Fissare il proiettore con viti, ganci o altri supporti in grado di sostenerne il peso.
Important notices / Avvisi Importanti
Chiron - Rev. 6.0
page 3 of 8
CAUTION: Prolonged staring at LED source should be avoided by placing the  xture in a proper position.
ATTENZIONE! Va evitato di  ssare la sorgente LED per un periodo prolungato posizionando l’apparecchio nella
posizione appropriata.
WARNING ! Fixing and connecting operations must mandatorily be carried out by quali ed personnel only!
ATTENZIONE! Le operazioni di  ssaggio e collegamento devono essere eseguite solo e obbligatoriamente da
personale quali cato!
WARNING ! Make sure that power supply is o before connecting or disconnecting  xtures!
ATTENZIONE! Assicurarsi che l’alimentazione sia spenta prima di collegare o scollegare i dispositivi!
Replaceable (LED only) light source by a professional Sorgente luminosa (solo LED) sostituibile da un
professionista
La possibilità di riutilizzare alcune parti elettri-
che del dispositivo è subordinata alla totale re-
sponsabilità dell’utilizzatore. Nell’etichetta è sta-
to riportato il simbolo indicato nel D.lgs n.49 del
14 Marzo 2014 che recepisce la direttiva 2012/19/
UE, il quale indica la necessità di smaltire il prodot-
to nei ri uti di erenziati, nello speci co nei ri uti
di tipo elettrico ed elettronico. Fare riferimento al
centro di raccolta ri uti situato nella Vostra zona.
The possibility of reusing some electrical parts of
the device is subject to the total responsibility of the
user. The label shows the symbol indicated in Legi-
slative Decree n.49 of 14 March 2014 which tran-
sposes Directive 2012/19 / EU, which indicates the
need to dispose of the product in separate waste,
speci cally in electrical waste. and electronic. Refer
to the waste collection center located in your area.
Cable type ( Power in ) - 2x1,5 mm^2 - L= 500 mm
Tipo di cavo ( Power in ) - 2x1,5 mm^2 - L= 500 mm
RED +
BLACK -
ROSSO +
NERO -
POWER IN
POWER SUPPLY UNIT
Costant Voltage 48 Vdc
CHIRON
B
If the external  exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusive replaced by the manufac-
turer or his service agent or a similar quali ed person in order avoid a hazard.
Se il cavo esterno o i conduttori di questa lampada sono danneggiati, dovranno essere sostituiti esclusivamen-
te dal produttore o dal un suo incaricato o da una persona quali cata simile per evitare pericoli.
Terminal block not included. Installation must be performed by a quali ed person.
Morsettiera non inclusa. L’installazione deve essere eseguita da una persona quali cata.
Monocavo Cavi
Dedicati
IP67 JUNCTION BOX
( SUPPLIED BY OTHERS)
Make only waterproof connections through IP67
junction boxes
E ettuare solo connessioni stagne attraverso scatole
di derivazione IP67
Chiron - Rev. 6.0
page 4 of 8
Connection / Connessioni
Congurazione schema CHIRON - DALI
Conguration scheme CHIRON - DALI
B
+
D
A
BB
C C C
PSU
+
-
DALI
AL8356 - IP20 1248 DALI DIMMER
E
AL8296 - IP20 1248 DMX
DMX
Congurazione schema CHIRON - DMX
Conguration scheme CHIRON - DMX
B
+
PSU
D
A
BB
C C C
F
DMX
+
-
A
B
Power Input
Chiron
Junction Box
C
Remote PSU
D
Cod. AL5296 3 Way Junction Box
Code: AL440501 IP67 / Code: AL8213 IP67 / Code: AL8291 IP20
Code: AL5352 / Code: AL5353 / Code: AL5354 / Code: AL5355
DALI
ECode: AL8356 IP20 1248 DALI dimmer
DMX
FCode: AL8296 IP20 1248 DMX dimmer
CABLE/CAVI
Red/Rosso
Black /Nero
USE/UTILIZZO
+
-
0/1-10V
GCode: AL8295 IP20 1248 0/1-10V dimmer
AL8295 - IP20 1248 0/1-10V
0/1-10V
B
+
PSU
D
A
BB
C C C
G
0/1-10V
+
-
Chiron - Rev. 6.0
page 5 of 8
Connection / Connessioni
Cable type ( Power in ) - 2x1,5 mm^2 - L= 500 mm
Tipo di cavo ( Power in ) - 2x1,5 mm^2 - L= 500 mm
RED +
BLACK -
ROSSO +
NERO -
POWER IN
POWER SUPPLY UNIT
Costant Voltage 48 Vdc
CHIRON
B
Note: the power and signal connections can be carried out by using the optional connection kit. Follow the
instructions provided along with the connection kit.
Nota: i collegamenti di potenza e di segnale possono essere e ettuati utilizzando il kit di collegamento opzionale.
Seguire le istruzioni fornite insieme al kit di connessione.
A
B
Power Input
Chiron
Junction Box
C
Remote PSU
D
Cod. AL5296 3 Way Junction Box
Code: AL440501 IP67 / Code: AL8213 IP67 / Code: AL8291 IP20
Code: AL5352 / Code: AL5353 / Code: AL5354 / Code: AL5355
DALI
ECode: AL8356 IP20 1248 DALI dimmer
DMX
FCode: AL8296 IP20 1248 DMX dimmer
CABLE/CAVI
Red/Rosso
Black /Nero
USE/UTILIZZO
+
-
0/1-10V
GCode: AL8295 IP20 1248 0/1-10V dimmer
This side to the wall
Vdc+ Vdc- Vdc+ Vdc-
Congurazione schema CHIRON - Luce Bianca
Conguration scheme CHIRON - White Light
BBB
+
PSU
D
AL440501 - 320W - MAX 6 linear metres [19.6 ft]
AL8213 - 185W - MAX 3.5 linear metres [11.4 ft]
AL8291 - 70W - MAX 1.2 linear meters [3.9 ft]
A
CAVO MAX Ø 9,5 mm
CABLE MAX Ø 9,5 mm
CAVO Ø 6mm 2x1,5 mm²
CABLE Ø 6mm 2x1,5 mm²
C C
Power Supply Unit
Alimentatore
LINE END CAP
TAPPO FINE LINEA
Make only waterproof connections through IP67 junction boxes
Eff ettuare solo connessioni stagne attraverso scatole di derivazione IP67
Chiron - Rev. 6.0
page 6 of 8
Fixing / Fissaggio
Size 2.5 (ISO)
Allen key
Chiave brugola
Dimensione 2.5 (ISO)
1 = from 90 to 230 mm
2 = from 90 to 545 mm
3 = from 90 to 857 mm
4 = from 90 to 1169 mm
AL8342 Flat Fixing Plate
This side to the wall
Fixing Brackets / Fissaggio Forcelle
Size 2.5 (ISO)
Allen key
Chiave brugola
Dimensione 2.5 (ISO) Size 3 (ISO)
Allen key
Chiave brugola
Dimensione 3 (ISO)
-90˚
+90˚
Size 3 (ISO)
Allen key
Chiave brugola
Dimensione 3 (ISO)
Size 2 (ISO)
Allen key
Chiave brugola
Dimensioni 2 (ISO)
AL8339 Fixing Brackets
Ø4.5
30
1 = from 90 to 230 mm
2 = from 90 to 545 mm
3 = from 90 to 857 mm
4 = from 90 to 1169 mm
Chiron - Rev. 6.0
page 7 of 8
Fixing Brackets for Spot Optics / Forcelle per Ottica Spot
Size 2.5 (ISO)
Allen key
Chiave brugola
Dimensione 2.5 (ISO)
Size 10 (ISO)
Hex key
Chiave esagonale
Dimensione 10 (ISO)
-90˚
+90˚
Size 4 (ISO)
Allen key
Chiave brugola
Dimensione 4 (ISO)
1 = from 90 to 215 mm
2 = from 90 to 527 mm
3 = from 90 to 839 mm
4 = from 90 to 1158 mm
AL8466 Fixing Brackets 160mm
Chiron - Rev. 6.0
page 8 of 8
Note: Allowed operation only between sunset and sunrise
Nota: Accensione dell’apparecchio ammessa soltantot ra gli orari di tramonto e alba
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Griven Chiron 4 B RP Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue