Ce produit est un plafond automatique d’économie d’énergie, ayant des composants de cir-
cuits intégrés et une détection précise. Il allie des fonctions automatiques, confort, sécurité,
économiesd’énergie etfacilité d’emploi.Diérence entrele jouret la nuit automatique. Il
peut connecter la charge lorsqu’une personne pénètre dans la zone de détection et s’éteint
lorsqu’il abandonne après un temps de retard.
SPÉCIFICATIONS:
• Alimentation: 110-240V~
• Angle de détection: 360°
• Fréquence: 50/60Hz
• Plage de détection: 6m de diamètre (<24ºC)
• Ajuste Lux: <3-2000LUX (réglable)
• Température de fonctionnement: -20~+40ºC
• Humidité de fonctionnement: <93%RH
• Temps de retard:
- Min.10sec±3sec
- Max.3min±30sec
• Charge:
- 20W (1600 lm)
• Vitesse de détection de mouvement: 0.6-1.5m/s
• Altitude du site d’installation: 2.2 - 4m
• Degré de protection IP20
• Température de couleur: 4.000K
FONCTIONS:
• Ilfaitladiérenceentrelejouretlanuit:l’utilisateurpeutréglerl’étatdefonctionnement
auxdiérentsniveauxdelumièreambiante.Cetappareilpeutfonctionnerpendantlejour
et la nuit lorsqu’il est réglé sur la position “SUN” (max.). Il peut fonctionner lorsque le
niveau de lumière ambiante est inférieur à 3LUX, quand il est sur la position “moon” (min.).
En ce qui concerne le schéma de l’ajustement, vous devez consulter le motif de test.
• Réarmement du détecteur : Lorsqu’il reçoit les deuxièmes signaux de mouvement à
l’intérieur de la première temporisation, on calcule la durée à nouveau sur le fondement
du premier retard du temps.
• Réglage de la minuterie: minuterie réglable: de 10sec ± 3sec à 3min±30sec.
CONSEILS DE POSE:
• Coupez l’alimentation.
• Desserrer la vis et retirer l’abat-jour de verre de la lampe (voir FIG.1).
• Faites passer le câble à travers le trou dans la base et connecter l’alimentation selon le
schéma de câblage. Installer le capteur de la lampe dans la position souhaitée avec les
vis (voir FIG.2).
• Réinstaller l’abat-jour de la lampe, puis connectez l’alimentation et à tester.
TEST:
• Tourner la languette “TIME” dans le sens antihoraire au minimum. Tournez la languette
“LUX” dans le sens horaire au maximum (soleil).
• Connectez l’alimentation; la charge et l’indicateur de la lampe ne fonctionnent pas. Après
un échauement de 30 secondes, l’indicateur de la lampe s’allumera. En l’absence
de mouvement, la charge devrait cesser de fonctionner en 10±3 secondes environ et
l’indicateur de la lampe devrait s’arrêter.
• Fixer le “LUX” dans le sens inverse des aiguilles d’une montre au minimum (lune), si le
niveau de lumière ambiante est supérieur à 3LUX, la charge à induction ne devrait pas
fonctionner. Si la fenêtre de détection est couverte avec des objets opaques (serviette,
etc.), la charge devrait fonctionner. En l’absence de mouvement, la charge devrait cesser
de fonctionner en 10±3 secondes environ.
Note: lorsque le test est fait pendant la journée, vous devez placer l’interrupteur LUX
sur la position (SOLEIL), dans le cas contraire, le capteur de la lampe ne fonc-
tionnera pas!
• Ildoitêtreinstalléparunélectricienprofessionnelqualié.
• Evitez d’installer sur des surfaces inégales.
• Il ne doit pas les objets ou entrave en mouvement devant les fenêtres de détection
quipeuventinuersurladétection.
• Evitez d’installer dans les zones où les changements de température de l’air près de
laclimatisation,duchauagecentral,etc
• Pour votre sécurité, s’il vous plaît ne pas ouvrir le couvercle une fois le produit
connecté après l’installation.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS:
• La charge ne fonctionne pas:
a.Vériezquelecâblage,l’alimentationetlachargesontcorrectes.
b.Vériezquelachargeestenbonnesconditionsdefonctionnement.
c.Assurez-vousqueleniveaudelumièreambiantexécorrespondauniveauactueldelu-
mière ambiante .
• La sensibilité est mauvaise:
a.Vériezs’ilyaquelqueobjetdevantlafenêtrededétectionquipeutinuersurlaréceptiondusignal.
b. Assurez-vous que la température ambiante n’est pas très élevée.
c.Vériezquelasourcedemouvementestàl’intérieurdelazonededétection.
d.Vériezquelahauteurdel’installationcorrespondàlahauteurprésentéedanssesinstructions.
e. Assurez-vous que l’orientation du détecteur est la bonne.
• Le capteur ne peut pas allumer la charge de manière automatique:
a.Vériezqu’iln’yapasdesignalcontinudanslazonededétection.
b. Assurez-vous que le retard de temps n’est pas la plus grande possible.
c.Vériezquel’alimentationcorrespondaveclesinstructions.
Questo prodotto ha una alta sensibilità e circuito integrato. Combina le funzioni automatiche,
conforto,sicurezza,risparmioenergeticoepraticità.Dierenzatragiornoenotteautomatica-
mente. Può collegare il carico quando una persona entra nell’area di rilevamento e spegnerla
quando l’abbandonna dopo un determinato ritardo.
SPECIFICAZIONI:
• Alimentazione: 110-240V~
• Angolo di rilevamento: 360°
• Frequenza: 50/60Hz
• Portata di rilevamento: 6m di diametro (<24ºC)
• Aggiustamento Lux: <3-2000LUX (regolabile)
• Temperatura di funzionamento: -20~+40ºC
• Umidità di funzionamento: <93%RH
• Tempo di ritardo:
- Min.10sec±3sec
- Max.3min±30sec
• Carico:
- 20W (1600 lm)
• Velocità di rilevamento di movimento: 0.6-1.5m/s
• Altezza di installazione: 2.2 - 4m
• Grado di protezione IP20
• Temperatura di colore: 4.000K
FUNZIONI:
• Fa la dierenza tra giorno e notte: l’utente può adeguare lo stato di funzionamento in
dierentilivellidilucedell’ambiente.Puòfunzionaredigiornoedinottequandoéimpostato
sulla posizione “SUN” (mass.). Può funzionare quando il livello di luce dell’ambiente è
inferiore ai 3LUX quando si trova sulla posizione “moon” (min.). Per quanto riguarda al
modello di aggiustamento, consultare il modello di prova.
• Riarmamento del rivelatore: Quando riceve i secondi segnali di movimento entro la prima
sincronizzazione, é calcolato il tempo di nuovo sulla base del primo ritardo di tempo.
• Impostazione del timer: timer regolabile: 10 sec ± 3 sec 3min ± 30sec.
CONSIGLI DI INSTALLAZIONE:
• Spegnere l’alimentazione.
• Allentare la vite e rimuovere il display in vetro di plastica (vedi FIG.1).
• Far passare il cavo attraverso il foro nella base e collegare l’alimentazione secondo lo
schema elettrico. Installare la lampadina del sensore nella posizione desiderata con le
viti (vedi FIG. 2).
• Reinstallareloschermo,quindicollegarel’alimentazioneeaccenderlopervericare.
TEST:
• Fissare “TIME” in senso antiorario al minimo, “LUX” in senso orario al massimo.
• Collegare l’alimentazione; il carico e l’indicatore della lampada non funzionano. Dopo un
riscaldamento di 30 sec, l’indicatore della lampada si accenderà. In condizioni d’assenza
di rilevamento, il carico dobrebbe smettere di funzionare in circa 10sec±3seg e l’indicatore
della lampada dovrebbe spegnersi.
• Una volta terminata la prima sincronizzazione, ritrova la sensibilità dopo 5~10sec. Il carico
dovrebbe funzionare di nuovo. In condizioni d’assenza di movimento, il carico dovrebbe
smettere di funzionare in circa 10sec±3seg.
• Fissare “LUX” in senso antiorario al minimo, se il livello di luce ambientale è maggiore
di3LUX,il carico diinduzionenon dovrebbe funzionare.Sela nestra dirivelazione è
coperta con oggetti opachi (spugna, etc), il carico dovrebbe funzionare. In condizioni
d’assenza di movimento, il carico dovrebbe smettere di funzionare in circa 10seg±3seg.
Nota: quando si prova durante il giorno, colocare l’interruttore LUX sulla posizione
(SOLE), in caso contrario, il sensore della lampada non funzionerà!
• Deveessereinstallatodaunelettricistaqualicato.
• Evitarediinstallaresusuperciirregolari
• Noncidovrebberoessereostacoliooggettiinmovimentodavantiallenestredi
rilevamentochepossonoinuenzareilrilevamento.
• Eviare l’instalazione del rivelatore vicino a fonti di calore, come uscite d’aria calda,
unità di climatizzazione, lampade. etc.
• Per la vostra sicurezza, non aprire il coperchio una volta che il prodotto dopo
l’installazione collegato.
PROBLEMI E SOLUZIONI:
• Il carico non funziona:
a.Vericarecheilcablaggio,l’alimentazioneelacargasonocorretti.
b.Vericarecheilcaricosiainbuonostatodifunzionamento.
c.Assicurarsicheillivellodiluceambientalessatocorrispondeconillivellodiluceambientaleattuale.
• La sensibilità è cattiva:
a.Vericaresec’èqualcheoggettodavantiallanestradirivelazionechesiaadinuenzare
la ricezione del segnale.
b. Assicurarsi che la temperatura ambiente non sia molto alta.
c.Vericarechelafontedimovimentositrovaentrolazonadirivelazione.
d.Vericarechel’altezzadiinstallazionecorrispondeall’altezzamostratainquesteistruzioni.
e. Assicurarsi che l’orientamento del rilevatore è l’adeguato.
• Il sensore non può spegnere il carico di maniera automatica:
a.Vericarechenonc’èsegnalecontinuonell’areadirilevamento.
b. Assicurarsi che il ritardo di tempo non sia il più grande possibile.
c.Vericarechel’alimentazionecorrispondealleistruzioni.
Este produto tem uma elevada sensibilidade e circuito integrado. Alia as funções automáti-
cas, conforto, segurança, poupança de energia e praticidade. Faz a diferença entre o dia e a
noite automaticamente. Pode ligar a carga quando uma pessoa entra na zona de detecção
e apaga quando ela abandona depois de um atraso de tempo.
ESPECIFICAÇÕES:
• Alimentação: 110-240V~
• Ângulo de detecção: 360°
• Frequência: 50/60Hz
• Alcance de detecção: 6m de diâmetro (<24ºC)
• Ajustamento Lux: <3-2000LUX (ajustável)
• Temperatura de funcionamento: -20~+40ºC
• Umidade de funcionamento: <93%RH
• Tempo de retardamento:
- Min.10sec±3sec
- Max.3min±30sec
• Carga:
- 20W (1600 lm)
• Velocidade detecção de movimento: 0.6-1.5m/s
• Altura de instalação: 2.2 - 4m
• Grau de proteção IP20
• Temperatura de cor: 4.000K
FUNÇÕES:
• Faz a diferença entre o dia e a noite: o usuário pode ajustar o estado de funcionamento
nos diferentes níveis de luz ambiental. Pode funcionar de dia e de noite quando estiver
ajustado na posição “SUN” (máx.). Pode funcionar quando o nível de luz ambiental
é inferior aos 3LUX quando estiver na posição “moon” (mín.). Quanto ao padrão de
ajustamento, consulte o padrão de teste.
• Rearmamento do detector: Quando recebe os segundos sinais de movimento dentro da
primeira temporização, é calculado de novo o tempo com base no primeiro retardamento
de tempo.
• Deniçãodotemporizador:temporizadorajustável:de3seg±10sega±3min30seg.
CONSELHOS DE INSTALAÇÃO:
• Desligue a alimentação.
• Solte o parafuso e remova o visor de vidro de plástico (ver FIG.1).
• Passe o cabo através do orifício na base e ligue a fonte de alimentação de acordo com
o diagrama de ligações. Instalar a lâmpada do sensor na posição desejada com os
parafusos (ver FIG.2).
• Reinstalar a tela, em seguida, ligue a alimentação e ligue-o para testar.
TESTE:
• Fixar TIME no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao minimo, LUX no sentido
horário ao máximo.
• Acenda a alimentação; a carga e o indicador da lâmpada não vão funcionar. Depois de
um aquecimento de 30 seg, o indicador da lâmpada acende. Em condições de ausência
de movimento, a carga deveria deixar de funcionar em cerca de 10sec±3seg e o indicador
dalâmpadadeveriacardesligado.
• Fixe “LUX” no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao minimo (lua), se o nível de
luz ambiental for maior dos 3LUX, a carga não deveria funcionar. Se a janela de detecção
é coberta com objetos opacos (toalha, etc), a carga deveria funcionar. Em condições de
ausência de movimento, a carga deveria deixar de funcionar em cerca de 10sec±3seg.
Nota: quando é testado durante o dia, coloque o interruptor LUX na posição (SOL),
m caso contrário o sensor da lâmpada não vai funcionar!
• Deveserinstaladoporuneletricistaprossional.
• Evite instalar em superfícies irregulares.
• Desligue a fonte de alimentação.
• Não deve haver obstáculos ou objetos em movimento em frente às janelas de
detecção que podem afetar a detecção.
• Evite a instalação em áreas com temperatura alterada ar perto de ar condicionado,
aquecimento central, etc.
• Para sua segurança, por favor, não abra a tampa uma vez que o produto após a
instalação conectada.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES:
• A carga não funciona:
a.Veriquequeacablagem,aalimentaçãoeacargasãocorretos.
b.Veriquequeacargaestejaembomestadodefuncionamento.
c.Fiquesegurodequeoníveldeluzambientalxadocorrespondeaoníveldeluzambien-
tal atual.
• A sensibilidade é má:
a.Veriqueseháalgumobjetodiantedajaneladedetecçãoqueestejaaalterararecep-
ção do sinal.
b. Fique seguro de que a temperatura ambiente não seja muito elevada.
c.Veriquequeafontedemovimentocadentrodazonadedetecção.
d.Veriquequeaalturadeinstalaçãocorrespondeàalturaapresentadanaspresentesins-
truções.
e. Fique seguro que a orientação do detector é a adequada.
• O sensor não pode desligar a carga de maneira automática:
a.Veriquequenãohásinalcontínuonazonadedetecção.
b. Fique seguro que o retardamento de tempo não é o maior possível.
c.Veriquequeaalimentaçãocorrespondeàsinstruções.
PORTUGUÊS ITALIANO
FRA POR ITA
Plastic lamp with integrated PIR sensor and LED lamp / Plafond avec détecteur PIR et LED integré Plafonier de plástico com sensor PIR e LED / Controsotto con rivelatore PIR e LED integrato