Endres+Hauser BA Liquiphant FTL62 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Products Solutions Services
Istruzioni di funzionamento
Liquiphant FTL62
A vibrazione
HART
Interruttore di livello per liquidi con rivestimento
altamente resistente alla corrosione
BA02214F/16/IT/02.23-00
71633747
2023-11-30
Valido a partire dalla versione
01.00.zz (Firmware do dispositivo)
Liquiphant FTL62 HART
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Liquiphant FTL62 HART Indice
Endress+Hauser 3
Indice
1 Informazioni su questo documento .. 6
1.1 Finalità di questa documentazione .......... 6
1.2 Simboli .............................. 6
1.2.1 Simboli di sicurezza ............... 6
1.2.2 Simboli elettrici .................. 6
1.2.3 Simboli degli utensili .............. 6
1.2.4 Simboli specifici della
comunicazione .................. 6
1.2.5 Simboli per alcuni tipi di
informazioni .................... 6
1.2.6 Simboli nei grafici ................ 7
1.2.7 Marchi registrati ................. 7
2 Istruzioni di sicurezza generali ...... 7
2.1 Requisiti per il personale ................. 7
2.2 Uso previsto .......................... 7
2.2.1 Uso non corretto ................. 8
2.3 Sicurezza sul posto di lavoro ............... 8
2.4 Sicurezza operativa ..................... 8
2.5 Sicurezza del prodotto ................... 8
2.6 Sicurezza funzionale SIL (opzionale) ......... 9
2.7 Sicurezza IT ........................... 9
2.8 Funzioni informatiche di sicurezza specifiche
del dispositivo ......................... 9
3 Descrizione del prodotto ............ 9
3.1 Design del prodotto .................... 10
4 Controllo alla consegna e
identificazione del prodotto ........ 10
4.1 Controllo alla consegna ................. 10
4.2 Identificazione del prodotto .............. 11
4.2.1 Targhetta ..................... 11
4.2.2 Indirizzo del produttore ........... 11
4.3 Stoccaggio e trasporto .................. 11
4.3.1 Condizioni di stoccaggio .......... 11
4.3.2 Trasporto del dispositivo .......... 11
5 Montaggio ........................ 12
5.1 Requisiti di montaggio .................. 12
5.1.1 Prestare attenzione alla temperatura
per dispositivi con rivestimento in
PFA (conduttivo) ................ 13
5.1.2 Considerare con attenzione il punto
di commutazione ................ 13
5.1.3 Condizioni di viscosità ............ 14
5.1.4 Evitare la formazione di depositi .... 15
5.1.5 Distanze libere ................. 15
5.1.6 Sostegno del dispositivo .......... 16
5.2 Montaggio del dispositivo ............... 16
5.2.1 Utensile richiesto ............... 16
5.2.2 Installazione ................... 17
5.3 Verifica finale del montaggio ............. 19
6 Collegamento elettrico ............. 19
6.1 Utensile richiesto ...................... 19
6.2 Requisiti di collegamento ............... 19
6.2.1 Coperchio con vite di fissaggio ...... 19
6.2.2 Equalizzazione del potenziale ...... 20
6.3 Connessione del dispositivo .............. 20
6.3.1 Tensione di alimentazione ........ 21
6.3.2 Morsetti ...................... 21
6.3.3 Specifica del cavo ............... 21
6.3.4 4 … 20 mA HART ............... 21
6.3.5 Protezione alle sovratensioni ....... 21
6.3.6 Cablaggio ..................... 22
6.3.7 Assegnazione dei morsetti ........ 23
6.3.8 Ingresso cavi ................... 24
6.3.9 Connettori del dispositivo
disponibili .................... 24
6.4 Assicurazione del grado di protezione ...... 24
6.4.1 Grado di protezione .............. 24
6.5 Verifica finale delle connessioni ........... 25
7 Opzioni operative ................. 25
7.1 Panoramica delle opzioni operative ......... 25
7.2 Inserto elettronico FEL60H .............. 26
7.3 Test funzionale mediante tasto operativo
sull'inserto elettronico .................. 26
7.4 Struttura e funzioni del menu operativo ..... 27
7.4.1 Ruoli utente e autorizzazioni di
accesso correlate ................ 27
7.5 Accesso al menu operativo mediante il
display on-site ....................... 28
7.5.1 Display del dispositivo (opzionale) ... 28
7.5.2 Controllo tramite tecnologia wireless
Bluetooth® (opzionale) ........... 28
7.6 Accesso al menu operativo mediante tool
operativo ........................... 29
7.7 Gestione dati HistoROM ................. 29
8 Integrazione di sistema ............ 30
8.1 Panoramica dei file descrittivi del dispositivo .. 30
8.2 Variabili misurate mediante protocollo
HART .............................. 30
8.2.1 Variabili del dispositivo e valori
misurati ...................... 30
8.2.2 Unità di sistema ................ 31
9 Messa in servizio ................. 31
9.1 Preparazioni ......................... 31
9.1.1 Stato alla consegna .............. 31
9.2 Verifica funzionale ..................... 32
Indice Liquiphant FTL62 HART
4 Endress+Hauser
9.3 Connessione mediante FieldCare e
DeviceCare .......................... 32
9.3.1 Mediante protocollo HART ........ 32
9.3.2 FieldCare/DeviceCare mediante
interfaccia service (CDI) ........... 32
9.4 Configurazione dell'indirizzo del dispositivo
mediante software .................... 33
9.5 Impostazione della lingua operativa ........ 33
9.5.1 Display locale .................. 33
9.5.2 FieldCare ..................... 33
9.5.3 DeviceCare .................... 33
9.6 Configurazione del dispositivo ............ 34
9.6.1 Messa in servizio con
microinterruttore e tasti operativi
sull'inserto elettronico ............ 34
9.6.2 Reset della password o del
dispositivo mediante i tasti operativi .34
9.6.3 Messa in servizio con la procedura
guidata "Messa in servizio" ......... 35
9.6.4 Memorizzazione delle frequenze di
oscillazione .................... 35
9.7 Simulazione .......................... 35
9.8 Protezione delle impostazioni da accessi non
autorizzati .......................... 36
9.8.1 Blocco o sblocco dell'hardware ...... 36
9.8.2 Blocco o sblocco dell'operatività del
display ....................... 36
9.8.3 Configurazione dei parametri -
blocco o abilitazione ............. 36
10 Operatività ........................ 37
10.1 Richiamare lo stato di blocco del dispositivo .. 37
10.2 Richiamare i valori di misura ............. 37
10.3 Adattare il dispositivo alle condizioni di
processo ............................ 37
10.3.1 Rilevamento soglia di livello ........ 37
10.3.2 Frequenza sensore .............. 38
10.4 Heartbeat Technology (opzionale) ......... 38
10.4.1 Heartbeat Verification ............ 38
10.4.2 Heartbeat Verification/Monitoring .. 38
10.5 Test di verifica funzionale per dispositivi
SIL/WHG (opzionale) ................... 39
11 Diagnostica e ricerca guasti ........ 39
11.1 Ricerca guasti generale ................. 39
11.1.1 Errori generali .................. 39
11.1.2 Errore - funzionamento SmartBlue
con Bluetooth® ................. 40
11.1.3 Prove addizionali ................ 41
11.1.4 Comportamento dell'uscita in
corrente nel caso di un guasto ...... 41
11.2 Informazioni diagnostiche sul display locale .. 42
11.2.1 Messaggio diagnostico ........... 42
11.3 Evento diagnostico nel tool operativo ....... 43
11.4 Adattamento delle informazioni
diagnostiche ......................... 43
11.5 Messaggi di diagnostica in attesa .......... 44
11.6 Elenco diagnostico ..................... 44
11.7 Registro degli eventi ................... 46
11.7.1 Cronologia degli eventi ........... 46
11.7.2 Applicazione di filtri al registro degli
eventi ........................ 47
11.7.3 Panoramica degli eventi di
informazione .................. 47
11.8 Reset del dispositivo .................... 48
11.8.1 Reset del dispositivo mediante il
software operativo o il display ...... 48
11.8.2 Reset del dispositivo mediante i tasti
operativi sull'inserto elettronico ..... 48
11.9 Informazioni sul dispositivo .............. 48
11.10 Versioni firmware ..................... 49
11.10.1 Versione 01.00.zz ............... 49
12 Manutenzione .................... 49
12.1 Operazioni di manutenzione ............. 49
12.1.1 Pulizia ....................... 49
13 Riparazione ....................... 49
13.1 Note generali ......................... 49
13.1.1 Concetto di riparazione ........... 49
13.1.2 Riparazione dei dispositivi approvati
Ex ........................... 49
13.2 Parti di ricambio ...................... 50
13.3 Sostituzione .......................... 50
13.3.1 HistoROM ..................... 50
13.4 Restituzione ......................... 50
13.5 Smaltimento ......................... 50
14 Accessori ......................... 51
14.1 Device Viewer ........................ 51
14.2 Tettuccio di protezione dalle intemperie per
custodia a doppio scomparto ............. 51
14.3 Coperchio di protezione per custodia a vano
unico in alluminio ..................... 51
14.4 Ingresso M12 ........................ 51
15 Dati tecnici ....................... 52
15.1 Ingresso ............................ 52
15.1.1 Variabile misurata .............. 52
15.1.2 Campo di misura ................ 52
15.2 Uscita .............................. 52
15.2.1 Segnale di uscita ................ 52
15.2.2 Segnale in caso di allarme ......... 52
15.2.3 Carico ........................ 53
15.2.4 Smorzamento .................. 53
15.2.5 Uscita contatto ................. 53
15.2.6 Dati della connessione Ex ......... 54
15.2.7 Dati specifici del protocollo ........ 54
15.2.8 Dati wireless HART .............. 55
15.2.9 Heartbeat Technology ............ 55
15.3 Ambiente ........................... 55
15.3.1 Campo di temperature ambiente .... 55
15.3.2 Temperatura di immagazzinamento .. 56
15.3.3 Umidità ...................... 56
Liquiphant FTL62 HART Indice
Endress+Hauser 5
15.3.4 Altezza operativa ............... 56
15.3.5 Classe climatica ................ 56
15.3.6 Grado di protezione .............. 56
15.3.7 Resistenza alle vibrazioni ......... 57
15.3.8 Resistenza agli urti .............. 57
15.3.9 Carico meccanico ............... 57
15.3.10 Grado inquinamento ............. 57
15.3.11 Compatibilità elettromagnetica
(EMC) ........................ 57
15.4 Processo ............................ 57
15.4.1 Campo temperatura di processo ..... 57
15.4.2 Shock termico ................. 57
15.4.3 Campo di pressione di processo ..... 58
15.4.4 Soglia di sovrappressione .......... 58
15.4.5 Densità del fluido ............... 58
15.4.6 Viscosità ...................... 59
15.4.7 Tenuta alla pressione ............ 59
15.4.8 Contenuto di solidi .............. 59
15.5 Dati tecnici addizionali .................. 59
Indice analitico ......................... 60
Informazioni su questo documento Liquiphant FTL62 HART
6 Endress+Hauser
1 Informazioni su questo documento
1.1 Finalità di questa documentazione
Le presenti Istruzioni di funzionamento forniscono tutte le informazioni richieste durante
le varie fasi della vita operativa del dispositivo: da identificazione del prodotto,
accettazione alla consegna e immagazzinamento fino a montaggio, connessione,
configurazione e messa in servizio, inclusi ricerca guasti, manutenzione e smaltimento.
1.2 Simboli
1.2.1 Simboli di sicurezza
PERICOLO
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. che causa lesioni gravi o mortali se non
evitata.
AVVERTENZA
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione, si
potrebbero verificare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione, si
potrebbero verificare incidenti di media o minore entità.
AVVISO
Questo simbolo contiene informazioni su procedure e altri elementi che non provocano
lesioni personali.
1.2.2 Simboli elettrici
 Messa a terra
Clamp con sistema di messa a terra.
 Messa a terra protettiva (PE)
Morsetti di terra da collegare alla messa a terra prima di eseguire qualsiasi altro
collegamento. I morsetti di terra sono posizionati all'interno e all'esterno del dispositivo.
1.2.3 Simboli degli utensili
 Cacciavite a testa piatta
 Chiave a brugola
 Chiave fissa
1.2.4 Simboli specifici della comunicazione
 Bluetooth
Trasmissione wireless di dati tra dispositivi posti a breve distanza.
1.2.5 Simboli per alcuni tipi di informazioni
  Consentito
Procedure, processi o interventi consentiti.
 Vietato
Procedure, processi o interventi vietati.
Liquiphant FTL62 HART Istruzioni di sicurezza generali
Endress+Hauser 7
 Suggerimento
Indica informazioni addizionali
 Riferimento alla documentazione
A
 Riferimento ad un'altra sezione
1.
,
2.
,
3.
 Serie di passaggi
1.2.6 Simboli nei grafici
A, B, C ...  Vista
1, 2, 3 ...  Numeri dei componenti
-
 Area pericolosa
 Area sicura (area non pericolosa)
1.2.7 Marchi registrati
HART®
Marchio registrato da FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Bluetooth®
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da parte di Endress+Hauser è autorizzato con licenza.
Altri marchi e nomi commerciali sono quelli dei relativi proprietari.
Apple®
Apple, logo Apple, iPhone, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S. e
altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Android®
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
2 Istruzioni di sicurezza generali
2.1 Requisiti per il personale
Il personale tecnico specializzato deve possedere i seguenti requisiti per eseguire gli
interventi necessari, ad  es., messa in servizio e manutenzione:
Deve avere formazione e qualifica specifiche per le funzioni e gli interventi richiesti
Deve essere autorizzato dal proprietario/operatore dell'impianto
Deve conoscere la normativa locale/nazionale
Deve leggere e approfondire le istruzioni riportate nel manuale e nella documentazione
supplementare
Deve seguire le istruzioni e rispettare le condizioni
2.2 Uso previsto
Impiegare il dispositivo solo per il rilevamento di liquidi
L'uso improprio può comportare dei rischi
Assicurarsi che il misuratore sia privo di difetti durante il funzionamento
Utilizzare il dispositivo solo per i fluidi ai quali i materiali delle parti bagnate offrono
sufficiente resistenza
Non violare per eccesso o per difetto i valori soglia del dispositivo
A
 Per maggiori informazioni, v. paragrafo "Dati tecnici"
 Leggere la Documentazione tecnica
Istruzioni di sicurezza generali Liquiphant FTL62 HART
8 Endress+Hauser
2.2.1 Uso non corretto
Il costruttore non è responsabile per i danni causati da un uso improprio o usi diversi da
quelli previsti.
Rischi residui
A causa della trasmissione del calore dal processo, la temperatura della custodia
dell'elettronica e dei gruppi contenuti al loro interno può aumentare fino a raggiungere
80 °C (176 °F) durante il funzionamento.
Pericolo di ustioni da contatto con le superfici!
Se necessario, garantire opportune protezioni contro il possibile contatto per evitare
ustioni.
Per quanto riguarda i requisiti in materia di sicurezza funzionale in conformità alla
IEC 61508, si deve osservare la documentazione SIL associata.
2.3 Sicurezza sul posto di lavoro
In caso di lavoro su e con il dispositivo:
Indossare le attrezzature protettive personali richieste, in base alle normative federali/
nazionali.
2.4 Sicurezza operativa
Pericolo di lesioni!
Utilizzare il dispositivo solo in condizioni tecniche adeguate, in assenza di errori e
guasti.
L'operatore deve garantire un funzionamento del dispositivo in assenza di interferenze.
Modifiche al dispositivo
Non sono consentite modifiche non autorizzate al dispositivo poiché possono provocare
pericoli imprevisti.
Se, ciononostante, fossero necessarie modifiche, consultare Endress+Hauser.
Riparazione
Per garantire sicurezza e affidabilità operative continue:
Eseguire le riparazioni del dispositivo solo se espressamente consentite.
Attenersi alle normative federali/nazionali relative alla riparazione di un dispositivo
elettrico.
Usare solo parti di ricambio e accessori originali Endress+Hauser.
Area pericolosa
Se il dispositivo è impiegato in area pericolosa, per evitare pericoli per il personale e
l'impianto (ad es. protezione dal rischio di esplosione):
Controllare la targhetta per verificare quando è possibile usare il dispositivo ordinato
nell'area pericolosa per lo scopo previsto.
Osservare le specifiche della documentazione supplementare separata che è parte
integrante di questo manuale.
2.5 Sicurezza del prodotto
Questo dispositivo è stato sviluppato secondo le procedure di buona ingegneria per
soddisfare le attuali esigenze di sicurezza, è stato collaudato e ha lasciato la fabbrica in
condizioni tali da poter essere usato in completa sicurezza.
Liquiphant FTL62 HART Descrizione del prodotto
Endress+Hauser 9
Soddisfa gli standard generali di sicurezza e i requisiti legali. Rispetta anche le direttive UE
elencate nella Dichiarazione di conformità UE specifica del dispositivo. Endress+Hauser
conferma questo con l'affissione del marchio CE sul dispositivo.
2.6 Sicurezza funzionale SIL (opzionale)
Per i dispositivi utilizzati in applicazioni di sicurezza funzionale, è necessario rispettare
rigorosamente quanto riportato nel "Manuale di sicurezza funzionale".
2.7 Sicurezza IT
Noi forniamo una garanzia unicamente nel caso in cui il dispositivo sia installato e
utilizzato come descritto nelle istruzioni di funzionamento. Il dispositivo è dotato di
meccanismi di sicurezza integrati per impedire agli utenti di modificare inavvertitamente
le impostazioni.
Fornire una protezione aggiuntiva per il dispositivo e il trasferimento dei dati da/verso il
dispositivo
Le misure di sicurezza IT definite nella politica di sicurezza del proprietario/operatore
dell'impianto devono essere implementate dal proprietario/operatore stesso.
2.8 Funzioni informatiche di sicurezza specifiche del
dispositivo
Il dispositivo offre delle funzioni specifiche per supportare le misure protettive
dell'operatore. Queste funzioni possono essere configurate dall'utente e, se utilizzate
correttamente, garantiscono una maggiore sicurezza operativa. Una panoramica delle
funzioni più importanti sono illustrate nel paragrafo seguente:
Protezione scrittura mediante lo specifico interruttore hardware
Codice di accesso (valido per operatività mediante display, Bluetooth o FieldCare,
DeviceCare, AMS, PDM)
3 Descrizione del prodotto
Interruttore di livello per tutti i liquidi, per rilevamento livelli minimo o massimo in
serbatoi, recipienti e tubazioni, anche in aree pericolose.
Rivestimenti diversi (plastica o smalto) offrono un elevato livello di protezione dalla
corrosione per applicazioni in fluidi aggressivi.
Controllo alla consegna e identificazione del prodotto Liquiphant FTL62 HART
10 Endress+Hauser
3.1 Design del prodotto
1
3
5
2
4
A0042276
 1 Design del prodotto
1 Custodia con coperchio e inserto elettronico
2 Distanziale termico, accoppiatore a tenuta di pressione (seconda linea di difesa), opzionale
3 Flangia di connessione al processo
4 Sonda tubo di estensione con diapason
5 Sonda tubo corto con diapason
Rivestimento in plastica o smaltato, tubo di estensione e diapason
Senza rivestimento smaltato: distanziale termico, accoppiatore a tenuta di pressione
4 Controllo alla consegna e identificazione del
prodotto
4.1 Controllo alla consegna
Durante il controllo alla consegna, eseguire le seguenti verifiche:
 I codici d'ordine sul documento di trasporto e sull'etichetta del prodotto sono identici?
 Le merci sono integre?
 I dati della targhetta corrispondono alle informazioni per l'ordine sul documento di
trasporto?
 Se necessario (vedere targhetta): le istruzioni di sicurezza, ad esempio XA, sono
presenti?
Se una di queste condizioni non è soddisfatta, contattare l'ufficio vendite del
costruttore.
Liquiphant FTL62 HART Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
Endress+Hauser 11
4.2 Identificazione del prodotto
Per identificare il dispositivo sono disponibili le seguenti opzioni:
Dati sulla targhetta
Codice d'ordine esteso con l'elenco delle caratteristiche del dispositivo nel documento di
consegna
Inserire il numero di serie riportato sulle targhette in W@M Device Viewer
www.endress.com/deviceviewer: sono visualizzate tutte le informazioni sul misuratore e
sulla documentazione tecnica fornita.
Inserire il numero di serie riportato sulla targhetta nella
app Operations di Endress+Hauser o scansionare con la app Operations di Endress
+Hauser il codice matrice 2-D (QR Code) riportato sulla targhetta
4.2.1 Targhetta
Le informazioni richieste dalla legge e importanti per il dispositivo sono indicate sulla
targhetta, ad es.:
Identificazione del costruttore
Codice d'ordine, codice d'ordine esteso, numero di serie
Dati tecnici, classe di protezione
Versione firmware, versione hardware
Informazioni relative all'approvazione, riferimento alle Istruzioni di sicurezza (XA)
Codice DataMatrix (informazioni sul dispositivo)
4.2.2 Indirizzo del produttore
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Germany
Luogo di produzione: v. la targhetta.
4.3 Stoccaggio e trasporto
4.3.1 Condizioni di stoccaggio
Utilizzare l'imballaggio originale.
Temperatura di immagazzinamento
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Opzionale –50 °C (–58 °F) o –60 °C (–76 °F)
4.3.2 Trasporto del dispositivo
AVVISO
Flangia, tubo di estensione e diapason sono rivestiti in plastica o smaltati. Graffi o
urti possono causare il danneggiamento alla superficie rivestita del dispositivo.
Tenere il dispositivo soltanto da custodia, flangia o tubo di estensione, proteggere
opportunamente la superficie rivestita.
Trasportare il dispositivo fino al punto di misura nell'imballaggio originale.
Non piegare, accorciare o allungare il diapason
Montaggio Liquiphant FTL62 HART
12 Endress+Hauser
A0042281
 2 Movimentazione del dispositivo durante il trasporto
5 Montaggio
Istruzioni di montaggio
Qualsiasi orientamento per il dispositivo con una lunghezza del tubo fino a
500 mm (19,7 in) ca.
Orientamento verticale dall'alto per dispositivo con tubo lungo
Distanza minima tra l'estremità del diapason e la parete del serbatoio o la parete del
tubo: 10 mm (0,39 in)
A0042153
 3 Esempi di installazione in silo, serbatoio o tubo
5.1 Requisiti di montaggio
AVVISO
Graffi o urti danneggiano la superficie rivestita del dispositivo.
Durante l'intera operazione di montaggio, movimentare il dispositivo in modo corretto e
proporzionale.
Nel caso di sensori con rivestimento in ECTFE o PFA, sulla flangia viene fissata una
guarnizione in PTFE.
Liquiphant FTL62 HART Montaggio
Endress+Hauser 13
5.1.1 Prestare attenzione alla temperatura per dispositivi con
rivestimento in PFA (conduttivo)
La differenza di temperatura tra lato esterno e interno della flangia non può essere
superiore a 60 °C (140 °F).
Se necessario, prevedere un isolamento esterno.
A
B
BA
-
C
1C
=
A0042298
 4 Differenza di temperatura tra lato esterno e interno della flangia
1 Isolamento
A Temperatura della flangia, lato esterno
B Temperatura della flangia, lato interno, per ECTFE max 120 °C (248 °F)
C Differenza di temperatura per ECTFE, PFA max 60 °C (140 °F)
5.1.2 Considerare con attenzione il punto di commutazione
Quelli che seguono sono i punti di commutazione tipici, in base all'orientamento
dell'interruttore di livello e al rivestimento.
Acqua +23 °C (+73 °F)
Distanza minima tra l'estremità del diapason e la parete del serbatoio o la parete del
tubo: 10 mm (0,39 in)
Diapason rivestito in plastica (ECTFE, PFA)
~13 (0.5)
D
A
~12.5 (0.49)
C
D
~6 (0.24)
B
D
A0042269
 5 Punti di commutazione tipici, diapason rivestito in plastica (ECTFE, PFA). Unità di misura mm (in)
A Installazione dall'alto
B Installazione dal basso
C Installazione laterale
D Punto di commutazione
Montaggio Liquiphant FTL62 HART
14 Endress+Hauser
Diapason smaltato
~17 (0.67)
D
A
~14 (0.55)
C
D
D
~5 (0.2)
B
A0043327
 6 Punti di commutazione tipici, diapason smaltato. Unità di misura mm (in)
A Installazione dall'alto
B Installazione dal basso
C Installazione laterale
D Punto di commutazione
5.1.3 Condizioni di viscosità
Valori di viscosità
Bassa viscosità: < 2 000 mPa⋅s
Alta viscosità: > 2 000 … 10 000 mPa⋅s
Bassa viscosità
Bassa viscosità, ad esempio acqua: < 2 000 mPa⋅s
È consentito posizionare il diapason all'interno del tronchetto di installazione.
> 25 (0.98)
> !50 (1.97)
A0042204
 7 Esempio di installazione per liquidi a bassa viscosità. Unità di misura mm (in)
Alta viscosità
AVVISO
I liquidi altamente viscosi possono causare ritardi di commutazione.
Verificare che il liquido possa defluire facilmente dalla forcella.
Eliminare le bave dalla superficie del tronchetto.
Alta viscosità, ad esempio olio viscosi: ≤ 10 000 mPa⋅s
Il diapason deve essere posizionato al di fuori del tronchetto di installazione!
Liquiphant FTL62 HART Montaggio
Endress+Hauser 15
> 40 (1.57)
A0042205
 8 Esempio di installazione per liquidi ad alta viscosità. Unità di misura mm (in)
5.1.4 Evitare la formazione di depositi
Utilizzare tronchetti di installazione corti per garantire che il diapason sporga
liberamente nel recipiente
Lasciare una distanza sufficiente tra i depositi previsti sulla parete del serbatoio e il
diapason
A0042206
 9 Esempi di installazione per un fluido di processo estremamente viscoso
5.1.5 Distanze libere
Lasciare uno spazio sufficiente al di fuori del serbatoio per le operazioni di montaggio e
collegamento e per le impostazioni relative all'inserto elettronico.
Montaggio Liquiphant FTL62 HART
16 Endress+Hauser
A0033236
 10 Distanze libere
5.1.6 Sostegno del dispositivo
AVVISO
Se il dispositivo è sostenuto in modo scorretto, urti e vibrazioni possono danneggiare
la superficie rivestita.
Utilizzare un supporto soltanto in abbinamento a rivestimenti in plastica PFA o ECTFE.
Utilizzare solo supporti adeguati.
Sostenere il dispositivo in caso di forte carico dinamico. Capacità di carico laterale massima
dei tubi di estensione e dei sensori: 75 Nm (55 lbf ft).
A0031874
 11 Esempi di supporto in caso di carico dinamico
Certificazione navale: in caso di tubi di estensione o sensori di lunghezza superiore a
1 600 mm (63 in), è necessario un supporto almeno ogni 1 600 mm (63 in).
5.2 Montaggio del dispositivo
5.2.1 Utensile richiesto
Chiave fissa per fissaggio flangia
Chiave a brugola per vite di bloccaggio custodia
Liquiphant FTL62 HART Montaggio
Endress+Hauser 17
5.2.2 Installazione
Allineamento del diapason mediante il contrassegno
Il diapason può essere allineato utilizzando la marcatura, in modo da facilitare il drenaggio
del fluido ed evitare depositi.
A0042207
 12 Posizione del diapason quando installato orizzontalmente nel silo utilizzando il contrassegno
Installazione del dispositivo in tubazione
Velocità di deflusso fino a 5 m/s con viscosità di 1 mPa⋅s e densità di
1 g/cm³ (62,4 lb/ft³) (SGU).
Controllare il corretto funzionamento in condizioni diverse del fluido di processo.
Quando il diapason è allineato correttamente e il contrassegno indica la direzione del
flusso, quest'ultimo non incontrerà impedimenti significativi.
Il contrassegno è visibile in posizione installata.
A0042208
 13 Installazione in tubi (tener conto della posizione del diapason e del contrassegno)
Allineamento dell'ingresso cavo
1. 3.
43.5 Nm
2.
A0042214
 14 Custodia con vite di bloccaggio esterna e anello salvagoccia
Custodie con vite di bloccaggio:
È possibile girare la custodia e allineare il cavo girando la vite di bloccaggio.
La vite di bloccaggio non è serrata alla consegna del dispositivo.
Montaggio Liquiphant FTL62 HART
18 Endress+Hauser
1. Svitare la vite di bloccaggio esterna (max. di 1,5 giri).
2. Ruotare la custodia e allineare l'ingresso cavo.
Evitare la presenza di umidità nella custodia, prevedere un circuito per consentire
lo scarico dell'umidità.
3. Serrare la vite di bloccaggio esterna.
Rotazione della custodia
La custodia può essere ruotata di 380° allentando la vite di bloccaggio.
AVVISO
La custodia non può essere svitata completamente.
Svitare la vite di bloccaggio esterna di 1,5 giri al massimo. Se la vite viene svitata troppo
o completamente (oltre il punto di ancoraggio della vite), i piccoli elementi
(controdisco) possono allentarsi e cadere.
Serrare la vite di fissaggio (ad esagono incassato 4 mm (0,16 in)) ad una coppia
massima di 3,5 Nm (2,58 lbf ft)±0,3 Nm (±0,22 lbf ft).
Chiusura dei coperchi della custodia
AVVISO
Danneggiamento di filettatura e coperchio della custodia per sporcizia e depositi.
Eliminare lo sporco (ad es. sabbia) sulla filettatura dei coperchi e della custodia.
Se chiudendo il coperchio si avverte una resistenza, controllare di nuovo che la
filettatura sia pulita e che non vi siano depositi.
Filettatura della custodia
Le filettature del vano connessioni e dell'elettronica possono essere rivestite con
materiale anti-attrito.
Per tutti i materiali della custodia vale quanto segue:
Non lubrificare le filettature della custodia.
Rotazione del modulo display
LAVVERTENZA
Tensione di alimentazione attiva.
Rischio di scossa elettrica e/o esplosione!
Disattivare la tensione di alimentazione prima di aprire il dispositivo.
2.
1.
40.7 Nm
3.
4.
A0038224
1. Se presente: svitare la vite del sistema di blocco del coperchio del vano dell'elettronica
con la chiave a brugola.
2. Svitare il coperchio dalla custodia ed esaminare la guarnizione del coperchio.
3. Premere il meccanismo di sblocco e rimuovere il modulo display.
Liquiphant FTL62 HART Collegamento elettrico
Endress+Hauser 19
4. Ruotare il display nella posizione desiderata: 4 × 90° max. in tutte le direzioni.
Inserire il modulo display nella posizione desiderata fino allo scatto in posizione.
Riavvitare saldamente il coperchio sulla custodia. Se presente: svitare la vite del
sistema di blocco del coperchio con la chiave a brugola 0,7 Nm (0,52 lbf ft) 
±0,2 Nm (±0,15 lbf ft).
In caso di custodia a doppio scomparto, il display può essere montato nel vano
dell'elettronica o anche nel vano connessioni.
5.3 Verifica finale del montaggio
 Il dispositivo è integro (controllo visivo)?
 Il dispositivo è conforme alle specifiche del punto di misura?
Ad esempio:
Temperatura di processo
Pressione del fluido
Temperatura ambiente
Campo di misura
 La numerazione del punto di misura e l'etichettatura sono corrette (a un esame visivo)?
 Il misuratore è protetto sufficientemente dalle condizioni di umidità e dalla radiazione
solare diretta?
 Il dispositivo è fissato correttamente?
6 Collegamento elettrico
6.1 Utensile richiesto
Cacciavite per il collegamento elettrico
Chiave a brugola per vite del sistema di blocco del coperchio
6.2 Requisiti di collegamento
6.2.1 Coperchio con vite di fissaggio
Il coperchio è bloccato da una vite di sicurezza in dispositivi destinati all'uso in aree
pericolose con protezione dal rischio di esplosione.
AVVISO
Se la vite di fissaggio non è in posizione corretta, il coperchio non può garantire una
tenuta adeguata.
Aprire il coperchio: allentare la vite del sistema di blocco del coperchio di 2 giri al
massimo in modo che la vite non cada. Montare il coperchio e controllare la sua tenuta.
Chiudere il coperchio: avvitare saldamente il coperchio sulla custodia, verificando la
corretta posizione della vite di fissaggio. Tra coperchio e custodia non deve esserci luce.
Collegamento elettrico Liquiphant FTL62 HART
20 Endress+Hauser
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 15 Coperchio con vite di fissaggio
6.2.2 Equalizzazione del potenziale
LAVVERTENZA
Pericolo di esplosioni!
Per le applicazioni in aree pericolose, consultare le istruzioni di sicurezza fornite
separatamente.
1
A0045830
1 Morsetto di terra per collegare la linea di equalizzazione del potenziale
Se necessario, la linea del collegamento di equipotenzialità può essere collegata al
morsetto di terra esterno del trasmettitore prima di collegare il dispositivo.
Per una compatibilità elettromagnetica ottimale:
Linea del collegamento di equipotenzialità quanto più corta possibile
Considerare una sezione di almeno 2,5 mm2 (14 AWG)
6.3 Connessione del dispositivo
1
A0046355
1 Coperchio del vano connessioni
Filettatura della custodia
Le filettature del vano connessioni e dell'elettronica possono essere rivestite con
materiale anti-attrito.
Per tutti i materiali della custodia vale quanto segue:
Non lubrificare le filettature della custodia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Endres+Hauser BA Liquiphant FTL62 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso