BenQ MW870UST Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente
Proiettore digitale
MW870UST
M
anua
l
e
U
tente
Sommario2
Istruzioni importanti
per la sicurezza ............ 3
Introduzione ................. 7
Caratteristiche del proiettore ...............7
Contenuti della confezione.....................8
Veduta esteriore del proiettore..........10
Tasti di controllo e funzione ................11
Collocazione del
proiettore ................... 16
Scelta del punto d'installazione ............16
Ottenere le dimensioni volute
per l'immagine proiettata ......................17
Collegamento............. 20
Collegamento ad un computer
o monitor..................................................22
Collegamento di dispositivi
d’origine video .........................................24
Collegamento alla document
camera .......................................................27
Funzionamento .......... 27
Avvio del proiettore...............................27
Regolazione dell'immagine
proiettata ..................................................28
Uso dei menu...........................................30
Protezione del proiettore.....................31
Cambio del segnale d’ingresso.............33
Ingrandimento e ricerca dei
dettagli .......................................................34
Ottimizzazione dell'immagine...............36
Impostare il timer della
presentazione...........................................40
Operazioni pagina remote ....................41
Nascondere le immagini........................41
Utilizzo della funzione FAQ..................42
Blocco dei tasti di comando .................42
Funzionamento ad altitudini
elevate........................................................43
Regolazione del sonoro ........................ 43
Personalizzare il menu del
proiettore................................................. 44
Controllo del proiettore
mediante ambiente LAN....................... 45
Visualizzazione immagine
mediante Q Presenter........................... 55
Uso della funzione Blocco
controllo web.......................................... 59
Uso del Codice accesso
priezione................................................... 59
Presentazione da un lettore USB........ 60
Controllo remoto del desktop
mediante Q Presenter........................... 63
Penna PointDraw™ ............................... 65
Spegnimento del proiettore.................65
Operazioni del menu ............................. 66
Manutenzione............. 80
Cura del proiettore ............................... 80
Informazioni sulla lampada.................... 81
Risoluzione dei
problemi...................... 87
Specifiche.................... 88
Dimensioni ............................................... 89
Installazione a soffitto............................ 89
Installazione su parete ........................... 90
Tabella temporizzazioni ........................ 92
Garanzia e
Informazioni sul
copyright..................... 95
Sommario
Istruzioni importanti per la sicurezza 3
Istruzioni importanti per la sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso
in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere questo manuale prima
di usare il proiettore. Conservarlo
per riferimenti futuri.
2. Non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore
durante l'uso. Il raggio di luce
intensa può provocare danni alla vista.
3. Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per le
riparazioni.
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il
coperchio dell’obiettivo quando
la lampada del proiettore è
accesa.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione,
si consiglia di collegare il
proiettore ad uno stabilizzatore
di tensione, un limitatore di
sovratensione oppure ad un
gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo del
proiettore con alcun oggetto quando
il proiettore è in funzione, perché
l'oggetto potrebbe scaldarsi e
deformarsi e perfino incendiarsi.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
7. La lampada diventa estremamente
calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di
raffreddarsi per almeno 45 minuti
prima di rimuovere il gruppo della
lampada ed eseguire la sostituzione.
8. Non usare le lampade oltre la loro
durata stimata. L'uso eccessivo delle
lampade oltre la durata stimata può
provocarne occasionalmente la
rottura.
9. Non sostituire mai il gruppo della
lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è
scollegato dalla presa di corrente.
10. Non sistemare il prodotto su di un
carrello, supporto, o tavolo
instabile. Il prodotto potrebbe
cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo
proiettore. All’interno ci sono alte
tensioni che, se toccate, possono
essere letali. L'unica parte
sostituibile dall'utente è la lampada
che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né
rimuovere qualsiasi altra copertura.
Fare riferimento solo a personale
qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
essere emessi odori e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
Istruzioni importanti per la sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
13. Non collocare questo proiettore in
nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare
uno spazio libero di almeno 50 cm dalle
pareti e permettere all’aria di circolare
liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono
diventare eccessivamente alte, come
all'interno di un'automobile con tutti i
finestrini chiusi.
- Luoghi dove l'umidità eccessiva, la
polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici,
provocando una minore durata del
prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C / 104°F.
- Luoghi dove l'altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
14. Non bloccare le aperture di
ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su
coperte, lenzuola o altre superfici
morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
15. Collocare sempre il proiettore su una
superficie piana e orizzontale quando è
in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di
oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di
oltre 15 gradi in avanti o indietro. L'uso
del proiettore quando non è in posizione
completamente orizzontale può
provocare guasti oppure danni alla
lampada.
3.000 metri
(10.000 piedi)
0 m
(0 piedi)
Istruzioni importanti per la sicurezza6
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
16. Non collocare il proiettore
verticalmente su un lato.
Diversamente il proiettore può cadere
e provocare lesioni alle persone
oppure danni al proiettore stesso.
17. Non salire sul proiettore, né
appoggiarvi sopra oggetti.
Diversamente, oltre ai danni fisici al
proiettore, si possono provocare
incidenti e possibili lesioni.
18. Non collocare liquidi vicino o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
liquidi possono provocare guasti al
proiettore. Se il proiettore si bagna,
scollegare il cavo d’alimentazione dalla
presa a muro e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del
proiettore.
19. Questo prodotto è capace di
visualizzare immagini invertite per
installazioni a soffitto.
Usare solo i Kit di montaggio a soffitto
BenQ per installare il proiettore e
garantire la sicurezza dell'installazione.
Introduzione 7
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Questo modello è uno dei migliori proiettori disponibili nel mondo. È possibile godersi la
migliore qualità video su vari dispositivi come PC, notebook, DVD e VCR, ed anche
document camera per concretizzare tutte le possibilità.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
Focale ultra corta 0,37TR su schermo widescreen WXGA
Penna interattiva PointDraw opzionale e document camera per migliorare
l'esperienza di apprendimento
Visualizzazione LAN per il controllo della rete e il server web
Visualizzazione LAN 4-1 (massimo 4PC/NB visualizza su 1 proiettore)
Funzione desktop remoto per visualizzazione LAN e USB 1-M (massimo 1PC/NB può
visualizzare fino a 8 proiettori contemporaneamente)
La visualizzazione USB supporta la connessione del computer mediante USB tipo mini
B su cavo tipo A
Il lettore USB supporta la visualizzazione di penne USB o dischi rigidi
3D ready supportato
Uscita audio variabile
Ingresso microfono con grandi altoparlanti (2 da 10 W) in grado di conservare sistemi
audio extra per le scuole
Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari
colori predefiniti
Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
Funzione selezionabile di protezione mediante password
Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del
proiettore in un tempo più breve
Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
Compatibilità HDTV a componenti (YPbPr)
Meno di 1 W di consumo energetico rispetto in modalità di standby
La luminosità apparente dell’immagine proiettata varierà in base alle condizioni di luce
dell’ambiente, dalle ipostazioni di luminosità/contrasto del segnale d’ingresso selezionato e
dalle proporzioni relative alla distanza di proiezione.
La luminosità della lampada diminuirà nel tempo e può variare in base alle specifiche dei
produttori di lampade. Questo è un fenomeno normale e previsto.
Introduzione8
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito.
Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli
illustrati.
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per
informazioni dettagliate.
Proiettore Telecomando con batterie
Cavo d’alimentazione Cavo VGA
Tipo USB B su cavo tipo A (per penna PD) Guida rapida
Manuale d'uso su CD Scheda della garanzia *
Digital Projector
QQ
uick Start Guide
uick Start Guide
Introduzione 9
Accessori optional
* La penna PointDraw non è venduta in tutto il mondo. Contattare il punto vendita di
zona per l’acquisto.
1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per installazione a soffitto
3. Dongle wireless BenQ
4. Penna PointDraw
5. Kit per l’installazione su parete
6. Document camera
Introduzione10
Veduta esteriore del proiettore
1. Pannello di controllo esterno
(Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 11 per i
dettagli.)
2. Coperchio della lampada
3. Leva di regolazione messa a fuoco
4. Obiettivo del proiettore
5. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
6. Altoparlanti
7. Sensore remoto a infrarossi
anteriore
8. Tasto di sgancio rapido
9. Connettore uscita Audio
10. Connettore ingresso Audio
11. Connettore ingresso S-Video
12. Connettore uscita segnale RGB
13. Connettore ingresso segnale RGB
(PC) / video a componenti (YPbPr/
YCbCr)
14. Connettore ingresso HDMI
15. Porta controllo RS-232
16. Jack tipo USB B
17. Jack tipo USB A
18. Jack ingresso RJ45 LAN
19. Sensore remoto a infrarossi
posteriore
20. Piedino posteriore di regolazione
21. Jack tipo USB mini B
22. Sistema antifurto Kensington
23. Fori per installazione a soffitto
24. Terminale di uscita 12 V CC Usato
per far scattare dispositivi esterni
come lo schermo anelettrico o il
controllo della luce, ecc.
Consultare il proprio rivenditore
per scoprire come collegare questi
dispositivi.
25. Connettore ingresso video
26. Connettore cavo d'alimentazione
CA
27. Connettore ingresso audio (S/D)
28. Connettore ingresso microfono
Parte frontale/superiore
Parte posteriore/inferiore
17
12 13 19
1615
14 18
8
25262728 20
11
10
24
9
22 21
23
Introduzione 11
Tasti di controllo e funzione
Proiettore
6. AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione automatica dell'immagine" a
pagina 28 per i dettagli.
7. Alimentazione/Spia POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione. Fare riferimento
ala sezione "Avvio del proiettore" a
pagina 27 per i dettagli.
Si accende o lampeggia quando il
proiettore è in uso. Fare riferimento alla
sezione "Indicatori" a pagina 87 per i
dettagli.
8. TEMP (Indicatore della
Temperatura)
Si accende di colore rosso se la
temperatura del proiettore diventa
troppo elevata. Fare riferimento ala
sezione "Indicatori" a pagina 87 per i
dettagli.
9. Destra/
Quando è attivato il menu OSD (On-
Screen Display), i tasti 2, 3 e 9 sono usati
come frecce direzionali per selezionare le
voci di menu volute e per eseguire le
regolazioni. Fare riferimento ala sezione
"Uso dei menu" a pagina 30 per i dettagli.
Attivazione del blocco dei tasti del
pannello. Fare riferimento ala sezione
"Blocco dei tasti di comando" a pagina 42
per i dettagli.
10. Spia LAMP
Indica lo stato della lampada. Si accende
o lampeggia quando si verifica un
problema con la lampada. Fare
riferimento ala sezione "Indicatori" a
pagina 87 per i dettagli.
11. SOURCE
Visualizza la barra di selezione
dell’origine. Fare riferimento ala sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina
33 per i dettagli.
1. MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
2. Trapezio/Tasti freccia ( / Su, /
Giù)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione
inclinata. Fare riferimento ala sezione
"Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 29 per i dettagli.
3. Sinistra/
Avvia la funzione FAQ. Fare riferimento ala
sezione "Utilizzo della funzione FAQ" a
pagina 42 per i dettagli.
4. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Fare riferimento ala
sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 36 per i dettagli.
Attiva la voce selezionata del menu OSD
(On-Screen Display). Fare riferimento ala
sezione "Uso dei menu" a pagina 30 per i
dettagli.
5. BLANK
Usato per nascondere l’immagine su
schermo. Fare riferimento ala sezione
"Nascondere le immagini" a pagina 41 per i
dettagli.
7
6
2
3
5
4
1
2
8
9
10
11
I
I
Introduzione12
Installazione del proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela faccia un’esperienza gradevole quando usa i
suoi proiettori, ritiene opportuno evidenziare alcuni problemi di sicurezza per evitare
eventuali lesioni a persone e danni a proprietà.
Se si intende installare il proiettore sul soffitto o su una parete, si raccomanda di
usare un kit BenQ appropriato così da garantire l’installazione in sicurezza.
Se si usa un kit di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore possa cadere
dal soffitto o dalla parete a causa di collegamenti inappropriati provocati dall’uso di
viti della misura o del diametro sbagliato.
Il kit per l’installazione a soffitto o su parete BenQ può essere acquistato presso lo
stesso punto vendita in cui è stato acquistato il proiettore BenQ. BenQ raccomanda
anche di acquistare un sistema antifurto Kensington compatibile e di collegare il cavo
all’alloggio Kensington del proiettore ed alla base della staffa. Questo avrà anche il
ruolo secondario di impedire la caduta del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla
staffa.
Introduzione 13
Telecomando
1. ON
Accende il proiettore. Fare riferimento ala
sezione "Avvio del proiettore" a pagina 27
per i dettagli.
2. COMPUTER-1/COMPUTER-2
Visualizza il segnale RGB (PC) / video
componente (YPbPr/YCbCr).
3. S-VIDEO
Visualizza il segnale S-video.
4. MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu. Fare
riferimento ala sezione "Uso dei menu" a
pagina 30 per i dettagli.
5. BLANK
Usato per nascondere l’immagine su
schermo. Fare riferimento ala sezione
"Nascondere le immagini" a pagina 41 per i
dettagli.
6. Trapezio/Frecce ( / su, /
giù)
Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata dalla
proiezione inclinata. Fare riferimento ala
sezione "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 29 per i dettagli.
7. MODE/ENTER
Selects an available picture setup mode.
Fare riferimento ala sezione "Selezionare
una modalità d’immagine" a pagina 36
per i dettagli.
Attiva la voce selezionata del menu OSD
(On-Screen Display). Fare riferimento
ala sezione "Uso dei menu" a pagina 30
per i dettagli.
8. Sinistra/
Avvia la funzione FAQ. Fare riferimento
ala sezione "Utilizzo della funzione FAQ"
a pagina 42 per i dettagli.
9. ZOOM+/ZOOM-
Ingrandiscono o riducono le dimensioni
dell’immagine proiettata. Fare
riferimento ala sezione "Ingrandimento e
ricerca dei dettagli" a pagina 34 per i
dettagli.
10. PAGE UP/PAGE DOWN
Freccia pagina su/giù quando è eseguito il
collegamento USB al PC. Fare
riferimento ala sezione "Operazioni
pagina remote" a pagina 41 per i dettagli.
11. FREEZE
Blocca l’immagine proiettata. Fare
riferimento ala sezione "Bloccare le
immagini" a pagina 41 per i dettagli.
12. Network Setting
Abilita il menu OSD delle impostazioni
di rete.
13. TEST
Visualizza il modello di prova. Fare
riferimento ala sezione "Test formato" a
pagina 68 per i dettagli.
1
19
6
7
6
21
17
418
9
24
22
20
15
2
3
5
10
11
25
8
12
13
14
16
23
Introduzione14
14. OFF
Spegne il proiettore. Fare riferimento ala
sezione "Spegnimento del proiettore" a
pagina 65 per i dettagli.
15. VIDEO
Visualizza il segnale video.
16. NETWORK
Abilita la modalità rete.
17. SOURCE
Visualizza la barra di selezione
dell’origine. Fare riferimento ala sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina
33 per i dettagli.
18. AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate. Fare riferimento ala sezione
"Regolazione automatica dell'immagine" a
pagina 28 per i dettagli.
19. Destra/
Quando è attivato il menu OSD (On-
Screen Display), i tasti 6, 8 e 19 sono usati
come frecce direzionali per selezionare le
voci di menu volute e per eseguire le
regolazioni. Fare riferimento ala sezione
"Uso dei menu" a pagina 30 per i dettagli.
Attivazione del blocco dei tasti del
pannello. Fare riferimento ala sezione
"Blocco dei tasti di comando" a pagina 42
per i dettagli.
20. LASER
Emette una luce di puntamento laser
visibile per le presentazioni.
21. VOLUME+/VOLUME-
Regola il livello audio del proiettore. Fare
riferimento ala sezione "Regolazione del
sonoro" a pagina 43 per i dettagli.
22. MUTE
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
Fare riferimento ala sezione
"Disattivazione del sonoro" a pagina 43
per i dettagli.
23. ASPECT
Seleziona i rapporti dello schermo. Fare
riferimento ala sezione "Selezione delle
proporzioni" a pagina 35 per i dettagli.
24. MIC/VOL
Regola il livello audio del microfono. Fare
riferimento ala sezione "Regolazione del
volume del microfono" a pagina 44 per i
dettagli.
25. CAPTURE
Acquisisce la schermata visualizzata
correntemente come MyScreen. Fare
riferimento ala sezione "Impostare il
timer della presentazione" a pagina 40
per i dettagli.
Uso del puntatore LASER
Il puntatore laser serve a
supportare i professionisti nelle
presentazioni. Emette una luce di
colore rosso, basta premerla e
l'indicatore si illumina di luce
rossa.
Il raggio laser è visibile. Per
un'emissione continua è
necessario tenere premuto LASER.
Evitare di guardare nella finestra della
luce laser o di puntare il raggio su se
stessi o su altre persone. Guardare i
messaggi di avviso sul retro del
telecomando prima di usarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I
genitori devono essere coscienti dei pericoli
dell'energia laser e mantenere questo
telecomando lontano dalla portata dei bambini.
Introduzione 15
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale del proiettore.
Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione
massima di 22,5 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando
ed il sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che
possano disturbare i raggi infrarossi.
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando,
spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia,
come mostrato nell'illustrazione. Il coperchio si staccherà.
2. Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) e inserire due batterie AAA
rispettando le polarità delle batterie come indicato nella base del vano batteria. Il
polo positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
3. Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere
di spingere quando si sente uno scatto.
Evitare calore ed umidità eccessiva.
Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente
raccomandato dal produttore.
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. C'è il pericolo d'esplosioni.
Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato,
rimuovere le batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Funzionamento del proiettore stando
sulla parte frontale
Utilizzo del proiettore da dietro
Circa 22,5°
Circa 22,5°
Collocazione del proiettore16
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d'installazione
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà
selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la
forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il
proiettore ed il resto delle attrezzature.
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di
seguito:
1. Frontale tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
collocato su un tavolo di fronte allo schermo. Questo è il
modo più comune di installare il proiettore per una
rapida configurazione e portabilità.
2. Frontale soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto del
proiettore dal rivenditore per installare il proiettore a
soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
collocato su un tavolo dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova dietro allo
schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione ed il Kit BenQ per
installazione a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
Collocazione del proiettore 17
Ottenere le dimensioni volute per
l'immagine proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se
disponibile) ed il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello
schermo. Questo previene la distorsione delle immagini provocate da proiezioni angolari
(o dalla proiezione su superfici angolari).
Se il proiettore è installato a soffitto, deve essere capovolto così che le immagini siano
proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma di pagina 19, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell'immagine proiettata è spostato verticalmente rispetto al piano orizzontale del
proiettore. Con l’installazione a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine
proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e la
compensazione verticale aumentano proporzionalmente.
Quando si deve determinare la posizione dello schermo e del proiettore, è necessario
tenere conto sia delle dimensioni dell’immagine proiettata, sia delle dimensioni della
compensazione verticale, che sono proporzionali alla distanza del proiettore.
BenQ mette a disposizione una tabella di dimensioni dello schermo che permette di
determinare la posizione ideale del proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la
distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e
l'altezza della compensazione verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo
(compensazione).
Collocazione del proiettore18
Come determinare la posizione del proiettore per
uno schermo di dimensioni specifiche
1. Selezionare le dimensioni dello schermo.
2. Fare riferimento alla tabella di pagina 19 per trovare la corrispondenza più vicina alle
dimensioni dello schermo, nelle colonne di sinistra denominate "Dimensioni
schermo". Utilizzando questo valore, scorrere la riga verso destra per trovare la
distanza corrispondente dal valore dello schermo nella colonna denominata
"Distanza dallo schermo (mm)". Questa è la distanza di proiezione.
3. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra ed annotare il valore di
"Compensazione verticale (mm)". Questo determinerà la posizione finale della
compensazione verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4. La posizione raccomandata per il proiettore è allineata perpendicolarmente rispetto
al centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo determinata al
precedente punto 2 e con una compensazione pari al valore calcolato al precedente
punto 3.
Ad esempio, se si utilizza un schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione è di 991 mm e
con un valore di offset verticale di 202 mm.
Come determinare le dimensioni dello schermo
raccomandate per una distanza specifica
Questo metodo può essere usato quando, dopo avere acquistato il proiettore, si vuole
sapere quale schermo è più adatto alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo sono limitate dallo spazio fisico disponibile nella
stanza.
1. Misurare la distanza tra il proiettore ed il punto in cui si vuole collocare lo schermo.
Questa è la distanza di proiezione.
2. Fare riferimento alla tabella a pagina 19 e trovare la migliore corrispondenza alla
propria misurazione nella colonna denominata "Distanza dallo schermo (mm)".
3. Usando questo valore, controllare la colonna di sinistra per trovare le corrispondenti
"Dimensioni schermo" elencate in quella riga. Queste sono le dimensioni
dell’immagine proiettata a quella distanza di proiezione.
4. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra ed annotare il valore di
"Compensazione verticale (mm)". Questo determinerà la posizione finale del
proiettore rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 2,0 m (2000 mm), la
corrispondenza più vicina nella colonna è di 1689 mm. Guardando lungo la riga si nota che
è necessario uno schermo a 200 pollici.
Se il proiettore è collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario
inclinarlo in modo da adattare l'immagine sullo schermo. In questi casi si verificherà la
distorsione dell'immagine. Usare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Fare
riferimento alla sezione "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 29 per i
dettagli.
Collocazione del proiettore 19
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento alla sezione "Dimensioni" a pagina 90 per ottenere le misure del centro
dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
C’è una tolleranza del 3% tra questi numeri a causa di variazioni dei componenti ottici. In caso
di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le
dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore prima di installarlo, così da consentire
la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare
l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d'installazione.
Dimensioni schermo Distanza dallo schermo
(mm)
Compensazione
verticale (mm)
Diagonale L
(mm)
H
(mm)
pollici mm
40 1016 862 538 294 67
50 1270 1077 673 381 84
60 1524 1292 808 468 101
80 2032 1723 1077 642 135
100 2540 2154 1346 817 168
120 3048 2585 1615 991 202
150 3810 3231 2019 1253 252
200 5080 4308 2692 1689 337
250 6350 5385 3365 2125 421
300 7620 6462 4039 2561 505
Diagonale schermo 16:10
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Compensazione verticale
Collegamento20
Collegamento
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1. Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2. Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3. Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
Nei collegamenti mostrati di seguito, alcuni cavi potrebbero non essere forniti in dotazione
al proiettore (fare riferimento alla sezione "Contenuti della confezione" a pagina 8). Sono
disponibili presso i negozi di elettronica.
Fare riferimento alle pagine 22-27 per i dettagli sui metodi di collegamento.
1. Cavo audio 6. Cavo video
2. Cavo VGA 7. Cavo S-Video
3. Cavo VGA a DVI-I 8. Cavo adattatore video a componenti a
VGA (D-Sub)
4. Tipo USB B su cavo tipo A
(Supporta l'aggiornamento del
firmware/penna PD)
9. Cavo HDMI
5. Tipo USB mini-B su cavo tipo A 10. Unità flash USB/disco rigido/chiave
wireless/tastiera/mouse
1
1
245
116789
2
10
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

BenQ MW870UST Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente