BenQ GP1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Benvenuti
Proiettore Joybee GP1 Mini
Manuale d’uso
Sommario2
Sommario
Importanti istruzioni sulla
sicurezza ..............................3
Introduzione .......................7
Caratteristiche del proiettore................ 7
Contenuto della confezione.................. 8
Vista dall’esterno del proiettore............ 9
Comandi e funzioni............................. 10
Proiettore ............................................. 10
Collocazione del
proiettore ..........................13
Scelta delle dimensioni desiderate per
l’immagine proiettata.......................... 13
Collegamento....................15
Collegamento di un computer............ 15
Collegamento di dispositivi di sorgente
video..................................................... 16
Collegamento di un dispositivo di
sorgente Video Composite.................. 18
Collegamento di un lettore USB......... 19
Funzionamento.................20
Avvio del proiettore............................. 20
Uso dei menu....................................... 21
Utilizzo della funzione di protezione
mediante password.............................. 22
Commutazione del
segnale di input.................................... 24
Regolazione dell’immagine
proiettata.............................................. 24
Ingrandire e cercare dettagli ............... 26
Selezione del rapporto......................... 26
Ottimizzazione dell’immagine............ 27
Immagine nascosta.............................. 30
Blocco dell’immagine...........................30
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate...................................31
Regolazione dell’audio.........................31
Personalizzazione della schermata menu
del proiettore........................................32
Spegnimento del proiettore.................32
Operazioni del menu del proiettore....33
Presentazione da un lettore
USB....................................41
Accesso alla schermata principale del
Lettore USB ..........................................41
Riproduzione di foto e filmati.............41
Presentazioni "PC-less"........................42
Uso dei menu del lettore USB .............43
Operazioni del menu
del lettore USB .....................................45
Manutenzione...................49
Manutenzione del proiettore...............49
Risoluzione dei
problemi............................51
Specifiche tecniche............52
Specifiche del proiettore ......................52
Dimensioni...........................................53
Tabella di temporizzazione..................53
Garanzia e informazioni sul
copyright ...........................54
Dichiarazione di
conformità.........................55
Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
2. Durante l’uso, non guardare
direttamente nell’obiettivo del
proiettore. L’intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
4. In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
progettato per funzionare in sicurezza
con una tensione nominale di 19 Volt
DC, però può guastarsi se si verificano
picchi di corrente di ±10 Volt. Nelle
zone soggette a variazioni o cadute di
tensione, si consiglia di collegare il
proiettore tramite uno stabilizzatore
di tensione, un limitatore di
sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS).
5. Non bloccare l’obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si
deformino o che si sviluppino incendi.
Per spegnere temporaneamente la
lampada, premere BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
6. Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. perché
potrebbero, in rari casi,
danneggiarsi. L’uso delle lampade
oltre la durata nominale può
provocare la rottura, in rare
occasioni.
7. Non sostituire mai i componenti
elettronici se il proiettore non è
scollegato dalla presa di corrente.
8. Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
9. Non tentare di smontare il
proiettore. L’alta tensione presente
all’interno del dispositivo potrebbe
essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. Per la
manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico
qualificato.
10. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
11. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno 50
cm dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un’adeguata
ventilazione intorno all’unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio
l’interno di un’automobile con i finestrini
chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
60°C / 140°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 12.000
m (40.000 piedi).
12. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
13. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
14. Non collocare l’unità in posizione
verticale. Così facendo si può causare la
caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all’operatore o
danni all’apparecchio stesso.
12.000 m
(40.000
piedi)
0 metri
(0 piedi)
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
15. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con
pericolo di lesioni.
16. Non collocare liquidi accanto o sopra
al proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare
il proiettore. In tal caso, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a
muro e contattare BenQ per richiedere
la riparazione del proiettore.
Introduzione 7
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d’uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
Lettore USB per eseguire rapidamente foto e filmati
Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori
predefiniti
Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale.
Selezione della funzione di protezione mediante password
Fino a 5 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di
proiezione
Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
Compatibilità HDTV componente (YPbPr)
La luminosità apparente dell’immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione8
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora
uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore è utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
*La garanzia limitata è fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere
informazioni dettagliate.
Proiettore Cavo di
alimentazione
Cavo multi-ingressi Adattatore CA
Manuale di
sicurezza
Guida rapida CD del Manuale
Utente
Garanzia*
Rimuovere l’etichetta prima di utilizzare
il telecomando.
Custodia del
proiettore
Telecomando con
batteria
JoybeeGP1 Mini Projector
P/N:5B.J1801.001
DiscContents:
ArcSoft
MediaConverter3.0
User Manual
Acrobat Reader
Introduzione 9
Vista dall’esterno del proiettore
1. Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore" a pagina 10.)
2. Apertura (fuoriuscita dell’aria
calda)
3. Sensore remoto a infrarossi
anteriore
4. Anello di messa a fuoco
5. Obiettivo di proiezione
6. Presa multi-ingressi
-RGB (PC)/Video componente
(YPbPr/ YCbCr) /Video composito/
Ingresso audio (L/R)
7. Alloggio lettore USB
8. Presa uscita audio (solo per lettore
USB)
9. Presa adattatore CA
10. Aggancio treppiede
11. Piedino di regolazione
1
2
3
4
5
Lato anteriore/
6 7 9
11
810
Lato posteriore/inferiore
Introduzione10
Comandi e funzioni
Proiettore
5. Alimentazione
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
Fare riferimento a "Avvio del proiettore" a
pagina 20 e "Spegnimento del proiettore"
a pagina 32 per i dettagli.
6. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-
Screen Display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni. Fare riferimento a
"Uso dei menu" a pagina 21 per i dettagli.
7. Trapezio/Tasti freccia ( / Su, /
Giù)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall’angolatura della proiezione. Fare
riferimento a "Correzione della
distorsione trapezoidale" a pagina 25 per i
dettagli.
8. MODE/ENTER
Consente di selezionare un’opzione di
impostazione dell’immagine disponibile.
Fare riferimento a "Selezione di una
modalità immagine" a pagina 27 per i
dettagli.
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
Fare riferimento a "Uso dei menu" a
pagina 21 per i dettagli.
9. Indicatore LED tasti
Indica lo stato e l’origine dei tasti. Fare
riferimento a
"Indicatori" a pagina 50
per i
dettagli.
10. ORIGINE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. Fare riferimento
a "Commutazione del segnale di input" a
pagina 24 per i dettagli.
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell’immagine proiettata. Fare riferimento
a "Regolare la chiarezza dell’immagine" a
pagina 25 per i dettagli.
2. BLANK
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo. Fare riferimento
a "Immagine nascosta" a pagina 30 per i
dettagli.
3. Indicatore LED alimentazione ad anello
Indica lo stato d’accensione e spegnimento
.
Fare riferimento a "Indicatori" a pagina 50 per
i dettagli.
4. Volume/Frecce ( /-, /+)
Aumenta o riduce il livello del volume. Fare
riferimento a "Regolazione dell’audio" a
pagina 31 per i dettagli.
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivato, I tasti 4 e 7 sono usati come
frecce per selezionare le voci volute del
menu e per eseguire le regolazioni. Fare
riferimento a "Uso dei menu" a pagina 21
per i dettagli.
1
2
4
6
7
7
9
4
8
3
10
5
I
I
Funzioni del tastierino in modalità USB
# Tastierino Funzionamento del tastierino
2BLANK Consente di nascondere l’immagine visualizzata sullo schermo.
4 Volume/Frecce Agisce come esecuzione indietro veloce ( / ) o esecuzione avanti veloce ( / )
durante la riproduzione.
6MENU/EXIT Arresta la riproduzione e torna al menu principale del lettore USB.
Torna al precedente menu OSD.
Premere per tre secondi per visualizzare il menu del proiettore
7 Correzione/Frecce Agisce come selezione de file precedente ( / ) o successivo ( / ).
8 MODE/ ENTER Apre la voce di menu selezionata.
Riproduce la foto o il filmato messo in pausa.
Introduzione 11
Telecomando
1. POWER
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby. Fare
riferimento a "Avvio del proiettore" a
pagina 20 e "Spegnimento del proiettore" a
pagina 32 per i dettagli.
PROJECTOR
2. FREEZE
Consente di fermare l’immagine
proiettata. Fare riferimento a "Blocco
dell’immagine" a pagina 30 per i dettagli.
3. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l’immagine
visualizzata. Fare riferimento a
"Regolazione automatica dell’immagine" a
pagina 25 per i dettagli.
4. BLANK
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo. Fare
riferimento a "Immagine nascosta" a
pagina 30 per i dettagli.
5. Volume/Frecce ( /-, /+)
Aumenta o riduce il livello del volume.
Fare riferimento a
"Regolazione dell’audio" a pagina 31 per
i dettagli.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, I tasti 5 e 7 sono usati
come frecce per selezionare le voci volute
del menu e per eseguire le regolazioni.
Fare riferimento a "Uso dei menu" a
pagina 21 per i dettagli.
6. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-
screen display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
Fare riferimento a "Uso dei menu" a
pagina 21 per i dettagli.
7. Trapezio/Tasti freccia ( / Su, /
Giù)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall’angolatura della proiezione. Fare
riferimento a
"Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 25 per i dettagli.
8. ORIGINE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. Fare riferimento
a "Commutazione del segnale di input" a
pagina 24 per i dettagli.
9. MODE/ENTER
A seconda del segnale di input
selezionato, consente di selezionare
un’opzione di impostazione
dell’immagine disponibile. Fare
riferimento a "Selezione di una modalità
immagine" a pagina 27 per i dettagli.
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
Fare riferimento a "Uso dei menu" a
pagina 21 per i dettagli.
LETTORE USB
10. SELECT/
Riproduce e mette in pausa la foto o il
filmato. Apre la voce di menu OSD (On-
Screen Display) selezionata.
11. RETURN/
Arresta la riproduzione. Torna alla
schermata principale del Lettore USB.
12.Frecce (///)
Usare
/
per seguire il file
precedente o successivo.
Usare / per mandare indietro o
avanti velocemente l’esecuzione durate la
riproduzione.
Quando è attivato il menu OSD (On-
Screen Display) del lettore USB le frecce
sono usate per la navigazione e
selezionare le voci di menu volute.
13. SETTING
Attiva il menu OSD (On-Screen Display)
del lettore USB. Esce e salva le
impostazioni del menu. Fare riferimento
a "Uso dei menu del lettore USB" a pagina
43 per i dettagli.
1
9
2
3
6
10
12
4
7
8
13
11
5
5
I
I
Introduzione12
Campo d’azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del sensore del telecomando
si trovano nella parte anteriore del proiettore.
Affinché il telecomando funzioni correttamente,
tenerlo con un’angolazione massima di 30 gradi
rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il
telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli
7 metri (~ 23 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul
proiettore non sia posizionato alcun oggetto che
possa ostacolare i raggi infrarossi.
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Estrarre il portabatteria.
Seguire le istruzioni illustrate. Tenere premuto il braccio
di blocco mentre si estrae il portabatteria.
2. Inserire la nuova batteria nel portabatteria. La
polarità positiva deve essere rivolta verso l’esterno.
3. Spingere il portabatteria nel telecomando.
Evitare l’esposizione a calore e umidità eccessivi.
La batteria si danneggia se non è collocata
correttamente.
Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
Non gettare una batteria tra le fiamme, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un’eventuale
fuoriuscita di liquidi da questa.
Circa 1
Collocazione del proiettore 13
Collocazione del proiettore
Scelta delle dimensioni desiderate per l’immagine
proiettata
La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom (se
disponibile) e il formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.
Il formato originale del proiettore è 4:3. Per poter proiettare un’immagine di formato 16:9
completa (Widescreen), è necessario modificare proporzionalmente le dimensioni di
un’immagine widescreen adattandole alla larghezza del formato nativo del proiettore. In
proporzione, l’altezza dell’immagine risulterà inferiore del 75% rispetto all’altezza del
formato nativo del proiettore.
Pertanto, un’immagine 16:9 non utilizzerà il 25% dell’altezza di un’immagine 4:3 riprodotta
da questo proiettore. Ogni volta che si visualizzano immagini adattate al formato 16:9 nel
centro verticale dell’area di proiezione con formato 4:3, sulla parte superiore e inferiore della
stessa (rispettivamente 12,5% di altezza verticale), vengono visualizzate delle barre scure
(non illuminate).
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo.
In questo modo è possibile ridurre l’eventuale distorsione dell’immagine causata
dall’angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali
attualmente sul mercato non proiettano l’immagine direttamente in avanti. Al contrario, i
proiettori digitali, sono ideati per proiettare su un angolo leggermente rialzato sopra il piano
di appoggio orizzontale del proiettore. Ciò consente di collocare facilmente i proiettori su un
tavolo e proiettare l’immagine in avanti o verso l’alto su uno schermo posizionato in modo
che il bordo inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a
tutti i presenti nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le
immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 14, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell’immagine proiettata è spostato verticalmente rispetto alla superficie
orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell’attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo
superiore dell’immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell’immagine proiettata e
l’offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le
dimensioni dell’immagine proiettata e la grandezza dell’offset verticale, che sono
direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili
per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Fare riferimento a
"Dimensioni di proiezione" a pagina 14 in base al proiettore che si usa. Occorre considerare
due dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di
proiezione) e l’altezza dell’offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo
(offset).
Formato 4:3 in area
di visualizzazione 4:3
Immagine in formato 16:9 ridimensionata
in un’area di proiezione in formato 4:3
Collocazione del proiettore14
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 53 per il centro delle dimensioni dell’obiettivo del
proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all’operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all’installazione.
Diagonale schermo
858:600
Distanza di proiezione consigliata dallo
schermo in mm
Piedi Pollici mm Media
1,25 15 381 600
2,50 30 762 1200
3,75 45 1143 1800
5,00 60 1524 2400
6,67 80 2032 3200
Diagonale schermo
Distanza di
Centro
Scherm
Collegamento 15
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1. Spegnere l’apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore
(vedere "Contenuto della confezione" a pagina 8). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di
elettronica.
Collegamento di un computer
Il proiettore fornisce un connettore d’ingresso VGA che permette di collegare computer
compatibili IBM® e Macintosh®. Per il collegamento ai computer Macintosh, è necessario
disporre di un adattatore Mac.
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
1. Usare il cavo multi-ingressi fornito in dotazione e collegare una estremità al
connettore uscita D-Sub del computer.
2. Collegare l’altra estremità del cavo multi-ingressi a connettore multi-ingressi del
proiettore.
3. Se si vogliono usare le casse del proiettore, usare un cavo audio adatto e collegare una
estremità del cavo al connettore uscita audio del computer e l’altra estremità ai
connettori d’ingresso audio del cavo multi-ingressi.
Nel diagramma riportato di seguito è mostrato il percorso di collegamento finale:
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore.
Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo
schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l’etichetta CRT/LCD o il simbolo del
monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per
informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
Computer notebook o desktop
Cavo multi-ingressi
Cavo audio
Collegamento16
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese
di uscita:
Video componente
•Video (composito)
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La
scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul
proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il miglior metodo di collegamento è il video componente (da non confondere col video
composito). Se sui dispositivi in uso sono disponibili terminali video componente nativi per
uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV digitali, questo metodo di collegamento è
sicuramente migliore rispetto al metodo video (composito).
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo video componente, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente video componente" a pagina 17.
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all’interno di questo
manuale, il video composito è un metodo video analogico che consente di ottenere
proiezioni accettabili ma non ottimali.
Vedere "Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite" a pagina 18 per avere
informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo video composito.
Collegamento 17
Collegamento di un dispositivo di sorgente video
componente
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita video
componente inutilizzate:
In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente video componente:
1. Collegare un’estremità del cavo adattatore video componente-VGA (D-Sub) con 3
connettori di tipo RCA alle prese di uscita video componente del dispositivo di
sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde,
blu con blu e rosso con rosso.
2. Collegare l’altra estremità al cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub) (con
connettore di tipo D-Sub) al cavo multi-ingressi.
3. Collegare il cavo multi-ingressi a connettore multi-ingressi del proiettore.
4. Se si vogliono usare le casse del proiettore, usare un cavo audio adatto e collegare una
estremità del cavo al connettore uscita audio dell’origine video e l’altra estremità ai
connettori d’ingresso audio del cavo multi-ingressi.
Nel diagramma riportato di seguito è mostrato il percorso di collegamento finale:
Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo l’accensione del proiettore pur
avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia
acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Quando AUDIO OUT è collegato alle cuffie alle casse esterne, l’audio non sarà emesso
dalle casse del proiettore.
Se non arrivano segnali video, non sarà emesso alcun suono dalle casse o da AUDIO OUT.
Inoltre, l’audio non può nemmeno essere regolato.
Dispositivo AV
Cavo adattatore
video
componente a
VGA (D-sub) Cavo audio
Collegamento18
Collegamento di un dispositivo di sorgente Video
Composite
Controllare il dispositivo della sorgente video per determinare se dispone di prese di uscita
Video Composite inutilizzate:
In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Video composite:
1. Collegare un’estremità del cavo Video alla presa di uscita Video del dispositivo di
sorgente video.
2. Collegare l’altra estremità al connettore d’ingresso video del cavo multi-ingressi.
3. Se si vogliono usare le casse del proiettore, usare un cavo audio adatto e collegare una
estremità del cavo al connettore uscita audio dell’origine video e l’altra estremità ai
connettori d’ingresso audio del cavo multi-ingressi.
Nel diagramma riportato di seguito è mostrato il percorso di collegamento finale:
Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo l’accensione del proiettore pur
avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia
acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Questo dispositivo deve essere collegato usando un collegamento video composito se
l’ingresso video componente non è disponibile. Fare riferimento a "Collegamento di
dispositivi di sorgente video" a pagina 16 per i dettagli.
Cavo multi-ingressi
Cavo video
Cavo audio
Dispositivo AV
Collegamento 19
Collegamento di un lettore USB
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente del Lettore USB:
1. Collegare il lettore USB all’alloggio lettore USB del proiettore.
2. Se si vogliono usare le casse o altre attrezzature audio, usare n cavo audio adatto e
collegare una estremità all’ingresso audio delle casse e l’latra estremità al connettore
AUDIO OUT del proiettore. Quando il cavo audio è collegato al terminale AUDIO
OUT l’uscita casse è disattivata.
Nel diagramma riportato di seguito è mostrato il percorso di collegamento finale:
Se la schermata principale del lettore USB non è visualizzata dopo che è stato acceso il
proiettore. Premere SOURCE sul proiettore o sul telecomando e selezionare il lettore USB
dopo che è stata visualizzata la barra di selezione dell’origine. Fare riferimento a
"Presentazione da un lettore USB" a pagina 41 per i dettagli.
Il connettore AUDIO OUT del proiettore supporta solo la funzione lettore USB. Fare
riferimento a pagina 45 per il controllo del volume quando si usa la porta AUDIO OUT.
Unità Flash
USB
Funzionamento20
Funzionamento
Avvio del proiettore
1. Collegare l’adattatore CA alla presa DC IN del proiettore.
2. Collegare una estremità del cavo all’adattatore CA.
3. Collegare l’altra estremità del cavo d’alimentazione ad una presa a muro. Premere
l’interruttore per attivare la presa sulla parete (dove applicabile). Controllare che
l’indicatore LED d’alimentazione del proiettore lampeggi lentamente di colore blu e
che l’indicatore LED ad anello si illumini di colore blu dopo l’accensione.
4. Premere Alimentazione sul proiettore o sul
telecomando per avviare il proiettore. Gli
indicatori d’alimentazione, ad anello e tasti si
illuminano di colore blu quando il proiettore è
acceso.
La procedura d’avvio impiega diversi secondi.
Nell’ultima fase di avvio, è proiettata una
schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l’anello di messa a fuoco
per regolare la nitidezza dell’immagine.
5. Se è richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a sei
cifre. Fare riferimento a "Utilizzo della funzione di protezione mediante password" a
pagina 22 per i dettagli.
6. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
7. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell’angolo superiore sinistro dello
schermo è visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione. Se il
proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio Nessun segnale rimane
visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto ORIGINE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Fare riferimento a "Commutazione del
segnale di input" a pagina 24 per i dettagli.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d’azione del proiettore, è
visualizzato il messaggio ’Fuori portata’ sullo schermo. Passare a un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il
segnale di input. Fare riferimento a "Tabella di temporizzazione" a pagina 53 per i dettagli.
1
2
3
I
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BenQ GP1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente