WHITE & BROWN ELECTRIFYING 34 - 45 - 60 - VOLCAN Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario
Italiano
Forno elettrico
Electrifying 34
Electrifying 45
Electrifying 60
Electryng Volcan
DESCRIZIONE
A Manico
B Porta del forno
C Selettore della temperatura
D Selettore di funzione
E Timer
F Fori di ventilazione
G Selettore di piastra*
ACCESSORI
1 Griglia
2 Recipiente
3 Manico per griglia e vassoio
4 Braccio Spiedo
5 Manico per braccio Spiedo
* Solo per il modello Electrifying Volcan
- Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi-
vo di accensione/spegnimento non funziona.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo-
volgerlo.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando lapparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla por-
tata dei bambini e/o di persone con problemi

di esperienza e conoscenza.
- Non riporre, né trasportare l’apparecchio quan-
do è ancora caldo.
- Tenere l’interno del forno pulito, altrimenti i
residui di alimento potrebbero carbonizzarsi e
danneggiare l’apparecchio.
- Non usare l’apparecchio su animali.
- Non utilizzare l‘apparecchio per asciugare
indumenti di alcun tipo.
- Non appoggiare utensili pesanti o teglie sulla
porta aperta.
- AVVERTENZA: Se la porta o la cerniera della
porta appare danneggiata, il forno non deve
essere utilizzato prima di essere stato riparato

- AVVERTENZA: Non utilizzare l’apparecchio se
il vetro è incrinato o rotto.
- Regolare il comando termostato sulla posizione
di minimo (MIN) non garantisce la sconnessio-
ne permanente dell’apparecchio.
- ATTENZIONE: NON è consigliabile non usare
le funzioni piastra e forno contemporaneamen-
te.
INSTALLAZIONE
- Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im-
ballaggio dall’apparecchio.
- Non togliere i piedini dell’apparecchio.
- Per un corretto funzionamento, l’apparecchio
necessita un’adeguata ventilazione. Lasciare
20 cm di spazio sopra il forno, 5 cm nella parte
posteriore e 5 cm a entrambi i lati.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DEL L’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
- Previamente al primo utilizzo dell’apparecchio,
si consiglia di pulire tutte le parti a contatto
con gli alimenti, come indicato nella sezione
dedicata alla pulizia.
USO:
- Collegare l’apparato alla rete elettrica.
- Selezionare la temperatura desiderata per cu-
cinare mediante il selettore di temperature (C)
- Selezionare la funzione da eseguire mediante il
selettore di funzioni (D)
SELETTORE DI FUNZIONI (D)
- 
- 
sotto. Scegliere questa funzione per cucinare,
ad esempio, a bagnomaria. Grazie a questa
funzione sarà perfetto! (Solo per i modelli Elec-
trifying 34 e Electrifying Volcan)
- 
si desidera gratinare un alimento. (Solo per i
modelli Electrifying 34 e Electrifying Volcan)
- -
ta funzione se si desiderano cucinare gli ali-
menti in modo tradizionale, a una temperatura
uniforme e con una cottura accelerata dallaria
a convezione. (Solo per i modelli Electrifying
45, 60, Volcan)
- 
funzione per gratinare gli alimenti, mentre
si usa la convezione per distribuire il calore
sullalimento stesso. (Solo per i modelli Elec-
trifying 45, 60, Volcan)
- 
funzione per cucinare gli alimenti in modo
tradizionale.
- 
funzione per gratinare gli alimenti in modo tra-
dizionale oppure utilizzare anche l’accessorio
Spiedo per sfruttare il calore superiore. (Solo
per i modelli Electrifying 45 e Electrifying 60)
- -
onare questa funzione per cucinare gli alimenti
arrostendoli e cucinandoli con laiuto della
convezione. (Solo per i modelli Electrifying 45
e Electrifying 60)
SELETTORE DI PIASTRA
Solo per il modello Electrifying Volcan.
- 
- 
- 
- 
FUNZIONAMENTO
- Dopo aver selezionato la temperatura mediante
l’apposito selettore e aver selezionato la fun-
zione, scegliere il tempo di utilizzo mediante il
timer.
- ATTENZIONE! Ricordarsi di aggiungere 2-3
minuti di tempo al forno. In questo modo si
potranno aggiungere i minuti di preriscalda-
mento e si aiuterà il forno ad eseguire questa
funzione.
- Trascorso il tempo impostato, il forno si speg-
nerà automaticamente.
- ATTENZIONE! Se si desidera spegnere il for-
no manualmente, girare la rotella del tempo e
impostarla sullo 0 del timer. Si sentirà un lieve
segnale acustico, che indica l’arresto.
CUCINARE CON HOTPLATES
Solo per il modello Electrifying Volcan.
- 
la piastra sulla quale si desidera cucinare.
- Dopo averla selezionata, assicurarsi che il
selettore del forno si trovi sulla funzione spento
( ).
- Accendere la piastra scegliendo il tempo di cot-
tura necessario. Non dimenticare che si potrà
regolare durante la cottura.
- Per spegnere il forno e le piastre, ricordarsi di

sul temporizzatore. Si sentirà un lieve segnale
acustico, che indica larresto.
- 
posizione Spento.
ACCESSORI
Cottura alla griglia
- Prima di accendere il forno o durante il
riscaldamento e utilizzo del forno:
- Inserire la griglia in una delle cavità interne e
sulle guide laterali.
- Posizionare l’alimento direttamente sulla griglia
oppure utilizzare una carta speciale per forno.
- RACCOMANDAZIONE:
della griglia per rimuoverla. Dopo la cottura, il
vassoio sarà caldo. ATTENZIONE!
Cottura con vassoio
- Posizionare sul vassoio gli alimenti da cucinare.
- Dopo aver riscaldato il forno o durante il
riscaldamento, inserire il vassoio con l’ali-
mento, scegliendo l’altezza grazie alle guide
laterali.
- RACCOMANDAZIONE:
del vassoio per rimuoverlo. Dopo la cottura, il
vassoio sarà caldo. ATTENZIONE!
Cucina con Spiedo
(Solo per i modelli Electrifying 45 e Electrifying 60)
- AVVERTENZA:
forno per proteggere le mani. Le parti me-
talliche si possono riscaldare durante l’uso.
Prestare particolare attenzione quando si
tocchi lo spiedo e/o le forchette.
- 
- 
l’alimento al centro.
- Inserire lasta nel forno, posizionando lestre-
mità liscia nel foro interno del forno stesso.
Questo foro si trova al centro della parete
interna destra.
- Posizionare l’altra estremità sul supporto late-
rale sinistro, appoggiando la tacca dell’asta.
UNA VOLTA CONCLUSO LUTILIZZO
DELL‘APPARECCHIO:
- Arrestare l’apparecchio, spostando tutti i
selettori sulla posizione di spegnimento (Low
, , ,O)
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Pulire l‘apparecchio
PULIZIA
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e as-
pettare che l’apparecchio si raffreddi, prima di
eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,
quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico, come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle
fenditure del sistema di ventilazione, per non
danneggiare le parti operative dell‘apparec-
chio.
- Non immergere lapparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
- Si raccomanda di pulire lapparecchio periodi-
camente e di rimuovere tutti i residui di cibo.
- La mancata pulizia periodica dell’apparecchio

compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.
- Tutti gli accessori sono atti per il lavaggio in
lavastoviglie.
- Prima di montare e riporre l’apparecchio, asciu-
gare bene tutti i pezzi.
- Introdueixi el braç al forn situant l’extrem llis al
forat interior del forn. Aquest forat està situat al
centre de la paret interior de la dreta.
- Situi l’altre extrem al recolzament lateral es-
querre, recolzant l’osca del braç.
UN COP FINALITZAT LÚS DE LAPARELL:
- Pari l’aparell situant tots els selectors en la
posició dapagat (Low, , , O)
- Desendolli l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Neteji l’aparell.
NETEJA
- Desendolli l’aparell de la xarxa ectrica i deixi’l
arrofredar abans d’iniciar qualsevol operació
de neteja.
- Neteji l’aparell amb un drap humit impreg-
nat amb unes gotes de detergent i assequi’l
després.
- No utilitzi dissolvents ni productes amb un fac-
tor PH àcid o bàsic com el lleixiu, ni productes
abrasius, per la neteja de l’aparell.
- NO deixi entrar aigua ni cap altre líquid per les
obertures de ventilació per evitar danys en les
parts operatives interiors de l’aparell.
- No submergeixi l’aparell en aigua ni en cap
altre líquid, ni el posi sota l’aixeta.
- Es recomana netejar l’aparell regularment i
retirar totes les restes d’aliments.
- Si l’aparell no es manté en con estat de neteja,
la seva superfícies es pot degradar i afectar de
forma inexorable la duració de vida de l’aparell
i conduir a una situació perillosa.
- Tots els accessoris son aptes per al rentavai-
xelles.
- A continuació, sempre eixugui les peces abans
del seu muntatge i guardat.
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros

Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-

Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres

Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon

Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you

services.

following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.


Servicezentren aufsuchen.
-
trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei

Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WHITE & BROWN ELECTRIFYING 34 - 45 - 60 - VOLCAN Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario