Nintendo Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter for Wii Manuale utente

Tipo
Manuale utente
[2]
DE Es gibt wichtige Hinweise zur Sicherheit und Handhabung dieses Produkts sowie, sofern zutreffend, Sicherheitsinformationen zum Stolperschutz
und/oder zur Entsorgung von Batterien, die du vor dem Gebrauch dieses Produkts lesen solltest. Die gesamten Hinweise in deiner Sprache findest
du unter www.madcatz.com
FR Il existe d’importantes consignes de sécurité et des avertissements relatifs à ce produit ainsi que, selon le cas, des informations sur le système de
déblocage et/ou sur le positionnement des piles à lire impérativement avant d’utiliser le produit. Vous trouverez le texte complet de ces avertisse-
ments dans votre langue sur le site : www.madcatz.com
IT Ci sono importanti istruzioni sulla sicurezza e avvertimenti in merito a questo prodotto e, quando applicabili, allo smaltimento sicuro delle batterie
che dovresti leggere prima di utilizzare il prodotto. Per i testi completi di questi avvertimenti nella tua lingua, visita il sito www.madcatz.com
ES Se incluyen instrucciones y precauciones importantes referentes a la seguridad de este producto así como, si procede, al conector de la
desconexión de seguridad o a la manera de desechar las pilas que deberías leer antes de usar este producto. Para ver el texto completo de estas
precauciones en tu idioma, visita la página web www.madcatz.com
DK Der er vigtige sikkerhedsinformationer og –advarsler knyttet til dette produkt og, hvis disse følger med, inline-sikkerhedsanordningen og/eller
korrekt udsmidning af batterier, som du bør læse før brug af produktet. For at læse disse advarsler i fuld udstrækning på dit sprog skal du besøge
websiden www.madcatz.com
SE Det finns viktiga produktsäkerhetsinstruktioner och varningar för denna produkt och, där så är tillämpligt, den inbyggda utlösaren, och/eller
avfallshantering för batterier som du bör läsa innan du använder denna produkt. Du kan läsa den fullständiga varningstexten på ditt språk genom att
besöka webbplatsen www.madcatz.com
PT Este produto inclui instruções e avisos importantes sobre segurança e, se for o caso, a patilha de segurança e/ou como deitar fora as pilhas gastas
que deve ler antes de começar a usar este produto. Para obter o texto completo dos avisos no seu idioma, visite o website www.madcatz.com
TM
b
Instrument
(ESPAÑOL)
(DANSK)
(ITALIANO)
(PORTUGUÊS)
(DEUTSCH)
(SVENSK)
(FRANÇAIS)
G
H
I
J
K
L
Sélectionner l'instrument
(Batterie / Clavier / Guitare)
Câble fixe USB de 3m
Molette Vélocité (Batterie)
D-Pad
Boutons d'action
Boutons + / –
Bouton l'Overdrive
Indicateur LED de
l’entrée MIDI
Entrée MIDI
Bouton HOME
Indicateur LED joueur
Pince polyvalente
(Instrument / Ceinture)
G
H
I
J
K
L
Seleccione el instrumento
(Batería / Guitarra / Teclado)
Cable de USB de 3m
La rueda sensible a la
velocidad (Batería)
D-Pad
Botones de Acción
Botones de + / –
Botón de Overdrive
Indicador LED de
entrada MIDI
MIDI de entrada
Botón HOME
Indicador LED de
jugador
Adaptador Clip
(Instrumento / Cinturón)
G
H
I
J
K
L
Wählen Sie das Instrument aus
(Schlagzeug / Keyboard / Gitarre)
USB-Kabel (3 m)
Anschlagdynamisches Einstellrad
(Schlagzeug)
D-Pad
Aktionen-Taste
+ / –
Overdrive-Taste
Eingangs-LED-Anzeige
für MIDI-Geräte
MIDI Input
HOME-Taste
Eingangs-LED-Anzeige
für spieler
Vielseitiger Clip
(Instrument / Taillengurt)
G
H
I
J
K
L
Selezionare lo strumento
(Batteria / tastiera / chitarra)
Cavo USB fisso da 3 m
Gancio versatile (Batteria)
D-Pad
Pulsanti di Azione
+ / –
Pulsante di Overdrive
Dell’ingresso LED MIDI
MIDI Input
Pulsante HOME
Dell’ingresso LED
giocatore
Gancio versatile
(Strumento / Cintura)
G
H
I
J
K
L
Vælg instrumentet
(Trommer / Keyboard / Guitar)
USB-kabel på 3m
Drejehjul (Trommer)
D-Pad
Action Knapper
+ / –
Overdrive-knap
Indikator-LED for
MIDI-input
MIDI-stik
HOME-knap
Indikator-LED for
spiller-input
Alsidig klips
(Instrumentet / Bælte)
G
H
I
J
K
L
Välj instrument
(Trumsetet / Keyboard / Gitarr)
3m USB-kabel
Ratt för anslagskänslighet
(Trumsetet)
D-Pad
Actionknappar
+ / –
Overdrive-knapp
Kontrollampa för
MIDI-ingång
MIDI-stik
HOME-knapp
Kontrollampa för
spelare
Adapter klipp
(Instrument / Byxlinning)
G
H
I
J
K
L
Seleccione o instrumento
(Bateria / Teclado / Violão)
Cabo USB de 3m
Roda Sensível a Velocidade
(Bateria)
D-Pad
Botões de Ação
Botões de + / –
Botão de Overdrive
LED indicador da
entrada MIDI
Saída MIDI
Botão HOME
LED indicador da
jogador
Adaptador Clip
(Instrumento / Cintura)
B
G
F
C
D
I
H
L
F
J
K
A
9.8ft (3m) USB Cable
Instrument Select (Drums/Keyboard/Guitar)
D-Pad
Velocity Wheel (Drums)
MIDI Input
MIDI Input
Indicator LED
Overdrive Button
+ / – Buttons
HOME Button
Player Indicator LEDs
Adapter Clip
(Instrument / Waistband)
E
Action Buttons
L
L
a
b
a
Waistband
[21]
ITALIANO Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter per Wii
IMPORTANTE
Prima di utilizzare Rock Band 3 (il “software”) o i tamburi, la chitarra, la tastiera e/o il microfono, intesi per l’uso con il software (ciascuno, un
“controller”) con la console Wii, leggere il manuale di istruzioni di console Wii per le norme di sicurezza e tutte le altre informazioni e istruzioni
relative all’uso corretto di console Wii. Per comodità, il termine “gioco” si riferisce al software e ai controller, singolarmente e collettivamente.
Gioca con Rock Band 3 in modalità Pro con il Squier dalla Fender Stratocaster chitarra e controllore, e i controller tastiera e tamburi compatibili con la
maggior parte dei MIDI.* *Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, vedi sotto.
Tutte le domande relative a la console Wii devono essere rivolte al produttore.
ATTENZIONE: Rispetta TUTTI gli avvertimenti e le istruzioni sulla sicurezza. Qualsiasi modica apportata al gioco o a console Wii non espressamente
approvata da Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. o dal produttore Wii applicabile potrebbe invalidare l’autorizzazione per l’utente a utilizzare e
far funzionare il gioco, e invaliderà tutte le garanzie del gioco e dell’hardware. Né Mad Catz né Harmonix Music Systems, Inc. o i suoi rispettivi affiliati
e concessionari di licenza/licenziatari saranno responsabili per lesioni o danni risultanti dall’utilizzo improprio o non autorizzato del gioco.
ATTENZIONE: TIENI L’APPARECCHIO LONTANO DALLA PORTATA DI NEONATI E BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 3 ANNI. Questo apparecchio è indicato
per gli adulti e i bambini di almeno 12 anni di età. I bambini che possono usare il controller di Rock Band devono farlo SEMPRE in presenza di un adulto.
ATTENZIONE: Assicurati che i giocatori che utilizzano il controller di Rock Band abbiano abbastanza spazio intorno a sé per evitare di colpire altre
persone od oggetti. Utilizza il controller di Rock Band con attenzione per evitare incidenti. Né Mad Catz Harmonix Music Systems, Inc. o i suoi risp-
ettivi affiliati e concessionari di licenza/licenziatari non potranno essere ritenute responsabili di eventuali danni dovuti all’uso improprio del controller
di Rock Band.
Informazioni importanti sulla sicurezza e sull’utilizzo:
Non modi care, smontare o tentare di aprire il controller.
Non esporre il controller a condizioni estreme, inclusa la luce diretta del sole e un’eccessiva umidità.
Evita che il controller venga a contatto con i liquidi.
Se necessario, pulisci il controller utilizzando un panno asciutto sulla zona interessata. Non usare prodotti chimici.
Se il controller dovesse causare interferenze con la ricezione di radio e televisione (per scoprirlo basta spegnere e riaccendere il controller), prova
a seguire questi consigli:
(1) Se possibile, riorienta o sposta il ricevitore del controller.
(2) Aumenta la distanza fra il controller e la console di gioco.
[22]
ELENCO DI COMPATIBILITÀ CON IL DISPOSITIVO MIDI*
MIDI PRO-Adapter Rock Band 3 funziona con il Squier dalla Fender Stratocaster chitarra e controllore, ed è progettato per funzionare anche con la
maggior parte dei tamburi e tastiere MIDI compatibili. Segue un elenco composto da elementi sottoposti a test specifico:
TASTIERE BATTERIE ELETTRONICHE
M-Audio Axiom 25
Roland HD-1
CME Key 49
Yamaha DT Explorer
Behringer UMX-25
Yamaha DD 65
Behringer UMA-25s
Alesis DM5
Akai MPK-25
* I riferimenti ai controller MIDI di terze parti di cui sopra sono soltanto a scopo di verifica della compatibilità, raccomandati da Mad Catz, MTV Networks, o
Harmonix Music Systems; la compatibilità nel tempo con un controller non Rock Band non è garantita. Vedere www.madcatz.com/FAQ/rockband per ulteriori
informazioni sulla compatibilità.
indica i dispositivi provati con il MIDI PRO-Adapter Rock Band 3.
ASSEGNAZIONE NOTE DELLA BATTERIA MIDI
Al fine di adattare un'ampia varietà di kit batteria elettronica, il MIDI PRO-Adapter è caratterizzato da una mappa integrata di note MIDI per comuni-
care con il software di gioco Rock Band 3. La tabella sottostante specifica i numeri di trasmissione del MIDI per tipo di trigger, insieme alle funzional-
ità corrispondenti nel gioco. I numeri in GRASSETTO sono definiti dalla specifica MIDI corrente. I numeri seguenti sono assegnazioni utilizzate da vari
produttori di batterie elettroniche.
Numero MIDI Tipo di trigger Azione di gioco
38, 31, 34, 37, 39, 40 Rullante Elemento rosso
48, 50 Timpano alto Elemento giallo
45, 47 Timpano basso Elemento blu
41, 43 Timpano a terra Elemento verde
22, 26, 42, 46, 54 Hi-Hat a piatti Piatti giallo
51, 53, 56, 59 Piatto Ride Piatti blu
49, 52, 55, 57 Piatto Crash Piatti verde
33, 35, 36 Pedale Pedale
44
Hi-Hat a pedale Hi-Hat a pedale
CC#4 (pedale)
Posizione Hi-Hat
a pedale
Consente al
pedale Hi-Hat di
stare chiuso
DOMANDE PIÙ FREQUENTI (FAQ)
DOMANDA: Il mio strumento MIDI non funziona nel gioco; perché?
RISPOSTA:
1. Assicurarsi di aver collegato il MIDI PRO-Adapter alla console.
2. Assicurarsi di aver selezionato lo strumento corretto sull’interruttore a 3 vie.
3. Verificare che lo strumento MIDI sia fornito di alimentazione/batterie.
4. Confermare che i cavi dello strumento MIDI che vanno al MIDI PRO-Adapter siano collegati saldamente.
5. Se lo strumento non invia un segnale di Active sensing, il PRO-Adapter non se lo aspetta, e il pattern SOS non si verifica.
DOMANDA: Come posso attivare la funzione overdrive con il mio strumento MIDI?
RISPOSTA: Il MIDI PRO-Adapter ha un pulsante Overdrive designato. (Fare riferimento al parte G dello diagramma funzionale)
Sebbene il pulsante Overdrive funzioni in modalità chitarra, l’utente può anche inclinare il Squier dalla Fender Stratocaster chitarra e controllore per
attivare l’Overdrive.
[23]
DOMANDA: Come sono assegnati nel gioco i tasti della mia tastiera MIDI?
RISPOSTA: In modalità PRO, i tasti sono assegnati da c3 a c5 e la rotella di modulazione è attiva. In modalità Standard, soltanto i tasti bianchi sono
assegnati da c4 a g4.
DOMANDA: Il MIDI Pro-Adapter potrà funzionare con il mio gioco Rock Band 2?
RISPOSTA: Sì. Soltanto in modalità tamburi.
DOMANDA: Perché i LED lampeggiano?
RISPOSTA: Alcuni strumenti MIDI (come il Squier dalla Fender Stratocaster chitarra e controllore) emettono un messaggio ‘Active sensing’ Se il MIDI
Pro-Adapter è in modalità chitarra, i LED lampeggiano con uno schema S.O.S. quando la chitarra è disattivata o scollegata. Lo schema smette di
lampeggiare se la chitarra viene ricollegata e un messaggio MIDI viene ricevuto dal MIDI PRO-Adapter.
Se il MIDI PRO-Adapter cessa di ricevere l’Active sensing da qualsiasi strumento MIDI, in qualsiasi modalità strumento, si verifica il pattern S.O.S. Se
lo strumento non invia un segnale di Active sensing, il MIDI PRO-Adapter non se lo aspetta, e il pattern S.O.S. non si verifica.
DOMANDA: Quando suono i miei tamburi elettronici con Rock Band 3, il piatto crash è sulla sinistra e il piatto ride è sulla destra. Posso cambiare
questa posizione?
RISPOSTA: Il MIDI PRO-Adapter riceve l’assegnazione delle note MIDI in base al design del produttore Normalmente, i produttori di tamburi elettronici
impostano i kit in base alle comuni configurazioni rock o jazz. Se si desidera modificare le posizioni dei piatti, occorre cambiare i collegamenti fisici.
DOMANDA: Quali funzioni del dispositivo tastiera MIDI posso usare nel gioco?
RISPOSTA: Usare la rotella di modulazione del dispositivo tastiera per l’effetto “whammy” sulle code del sustain.
Per l’assistenza in garanzia, NON restituire il gioco o parte di esso (Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter inclusa) al negozio, anche se si tratta del negozio dove è stato effettuato l’acquisto in origine. I
negozianti NON fanno parte del nostro programma di assistenza e garanzia autorizzato per le Periferiche. Nell’improbabile circostanza in cui si presenti un problema con un componente qualsiasi del
gioco, si prega di visitare il sito www.madcatz.com. Questo sito contiene le istruzioni dettagliate su come avvalersi del nostro programma di assistenza e garanzia.
L’utente comprenderà che i suoi diritti come consumatore possono variare in base al luogo di residenza e alla normativa applicabile, e che i suoi diritti, in tutto o in parte, potrebbero essere diversi,
oppure che alcuni diritti o parti della garanzia potrebbero non essere applicabili al suo caso. In caso d’incertezza o domande in merito ai propri diritti, è necessario ricorrere a consulenti personali o ad
associazioni di consumatori a livello locale, in modo da determinare la legislazione e la normativa applicabili.
I residenti in Australia o in Nuova Zelanda sono esclusi da questa garanzia, dai termini e dalle condizioni dell’accordo, da tutte le condizioni, le garanzie e i termini impliciti stabiliti dalla legge, da leggi
generiche o personali sul commercio o l’utilizzo del prodotto. Fanno eccezione tutte le condizioni non-escludibili. La nostra responsabilità nei tuoi confronti, a parte quella stabilita dalla legge e dalle
norme per il rispetto di qualsiasi condizione non-escludibile, per qualsiasi atto od omissione, sia di natura contrattuale o a torto, inclusa la negligenza, o altrimenti legata all’apparecchio o al nostro ac-
cordo, viene quindi smentita ed esclusa. A tal proposito, con l’espressione “condizione non-escludibile” si intende ogni garanzia, implicita ed esplicita, o condizione la cui esclusione contravverrebbe,
nel caso dei consumatori australiani, l’Australian Trade Practices Act 1974 (“TPA”) o, nel caso dei consumatori neozelandesi, il New Zealand Consumer Guarantees Act 1993 (“CGA”) o in ogni caso
che annullerebbe tutte (o in parte) le esclusioni o le limitazioni di responsabilità o azioni legali. In caso di violazione di una qualsiasi condizione non-escludibile (oltre a quella indicata nella Sezione
69 del TPA in Australia), le azioni legali a tua disposizione sono limitate e la nostra responsabilità si limita (a nostra discrezione) a rifornire, sostituire o riparare l’apparecchio (o, sempre a nostra
discrezione, a risarcire il costo per ciascuna di queste operazioni).
È possibile detenere certi diritti come consumatore in base alla regolamentazione commerciale del rivenditore o negoziante presso il quale è stato acquistato il controller. Le esclusioni, restrizioni,
termini e condizioni stabiliti qui non influenzano o modificano i diritti che l’utente potrebbe detenere in base alla legislazione che si applica alla transazione o alle transazioni eseguite con le regolamen-
tazioni commerciali di rivenditori o negozianti menzionate.
DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ PER ALTRE GARANZIE/RIMEDI:
Se il gioco o qualunque parte di esso risultano danneggiati per modifica, abuso, uso improprio, maltrattamento, incuria o incidente, qualsiasi garanzia applicabile decade e si invalida, cosicché sarà
necessario seguire le istruzioni relative ai resi dopo il periodo di garanzia.
AD ECCEZIONE DELLE GARANZIE LIMITATE DESCRITTE SOPRA E/O NEI LIMITI DI QUALSIASI PARTICOLARE GARANZIA O DIRITTO CHE NON PUÒ ESSERE ESCLUSO O LIMITATO DALLE LEGGI E DALLE
NORME VIGENTI NEL TUO PAESE DI RESIDENZA, MAD CATZ E I SUOI CONCESSORI DI LICENZA ESCLUDONO QUALSIASI TIPO DI GARANZIA, ORALE O SCRITTA, IMPLICITA O ESPLICITA, INCLUSE
QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UN DATO SCOPO. NESSUN’ALTRA RIMOSTRANZA O GARANZIA DI QUALUNQUE NATURA POTRÀ ESSERE APPLICATA O IMPOSTA A MAD CATZ O AI
SUOI CONCESSORI DI LICENZA.
LE GARANZIE STABILITE QUI SONO OFFERTE DA MAD CATZ E NON DA HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC. O DAI SUOI AFFILIATI E CONCESSIONARI DI LICENZA/LICENZIATARI.
Se una qualche garanzia qui acclusa non può dirsi decaduta in base alla normativa particolare che si applica ad un utente, tale garanzia applicabile al gioco è da considerarsi limitata al periodo
descritto sopra. In nessun caso Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. o i suoi rispettivi affiliati e concessionari di licenza/licenziatari sono da ritenersi responsabili per danni speciali, incidentali,
indiretti o consequenziali risultanti dal possesso, uso o malfunzionamento del gioco, compresi, senza limitazioni, i controller, il software o altre parti del gioco, inclusi danni a cose, e nei limiti consentiti
dalla legge, danni per lesioni personali, anche se prevedibili, oppure se Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. o i suoi rispettivi affiliati e concessionari di licenza/licenziatari sono stati notificati della
possibilità di tali danni.
ALCUNE GIURISDIZIONI NON PERMETTONO DETERMINATE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI, QUINDI LE LIMITAZIONI E/O LE ESCLUSIONI ELENCATE SOPRA POTREBBERO NON RIGUARDARE IL TUO
CASO. IN TALI GIURISDIZIONI, LA RESPONSABILITÀ DI MAD CATZ HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC. E/O I SUOI RISPETTIVI AFFILIATI E CONCESSIONARI DI LICENZA/LICENZIATARI SARÀ LIMITATA
E LE ESCLUSIONI INTERPRETATE PER ESSERE APPLICATE NEI LIMITI MASSIMI PREVISTI DALLA LEGGE.
RACCOGLIERE E SMALTIRE CORRETTAMENTE LE BATTERIE E I MATERIALI ELETTRICI/ELETTRONICI
Le batterie possono esplodere o perdere delle sostanze e causare danni da ustione se ricaricate, in ammate, mischiate con un tipo diverso di batterie, inserite al contrario o aperte.
Non conservare, posare o lanciare batterie su una  amma o su un oggetto surriscaldato.
Non lasciare le batterie sfuse nella tasca o nella borsa.
Non rimuovere l’etichetta della batteria.
Consulta le leggi locali o contatta il tuo comune di residenza per sapere se esistono norme speci che per lo smaltimento delle batterie nella zona in cui vivi. Ricorda di leggere e di seguire sempre
le indicazioni del produttore per evitare danni o lesioni e di rispettare le leggi e le norme per la tutela della salute, della sicurezza e dell’ambiente.
Alcuni studi hanno dato origine a domande sui potenziali effetti per la salute di apparecchi elettrici ed elettronici e di alcune sostanze pericolose che possono contenere. Rivolgersi sempre ai
propri consulenti sanitari, che possono fornire informazioni funzionali alle proprie esigenze mediche in merito all’uso di controller, batterie o altri componenti del gioco.
AVVERTENZE
Non usare per altri scopi se non quelli previsti.
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità, per evitare incendi e scosse elettriche. Tenere a una distanza minima di 10 m dall’acqua (piscine, vasche e lavelli).
Non smontare per evitare scosse elettriche. Eventuali riparazioni vanno eseguite da personale qualicato.
[24]
Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che causino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio.
In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante l’utilizzo del videogioco, sospendere immediatamente l’uso. Se tali condizioni persistono, consultare un medico.
Far funzionare l’unità esclusivamente con le mani. Non portarla a contatto con altre parti del corpo (testa, viso o altro).
Evitare un uso prolungato dell’unità. Fare una pausa ogni 30 minuti.
Se le batterie vengono inserite in modo erroneo, potrebbero vericarsi fuoriuscite di sostanze nocive o potrebbero esplodere causando lesioni alle persone.
Questo prodotto contiene pezzi minuscoli che, se ingeriti, possono causare soffocamento. Non adatto ai bambini sotto i 3 anni.
ATTENZIONE - RISCHIO DI CONVULSIONI
Alcuni individui potrebbero soffrire di convulsioni o perdita di coscienza temporanea, indotti dai bagliori che appaiono sul televisore o nei videogiochi, anche se ciò non si è mai verificato prima.
Se si dovessero manifestare tali sintomi (o sintomi simili di tipo epilettico), consultare un medico prima di usare i videogiochi. I bambini che utilizzano videogiochi vanno periodicamente controllati dai
genitori. Interrompere l’attività di gioco e rivolgersi al medico qualora il bambino mostrasse uno dei seguenti sintomi:
Convulsioni
Perdita di coscienza
Movimenti involontari Spasmi muscolari (anche dell’occhio)
Alterazioni della vista
Disorientamento
DURANTE IL GIOCO:
1. Stare il più lontano possibile dallo schermo.
2. Utilizzare lo schermo più piccolo disponibile.
3. Non giocare in caso di stanchezza o sonnolenza.
4. Giocare in un ambiente ben illuminato.
5. Fare una pausa di 15 minuti ogni ora di gioco.
ATTENZIONE - RISCHIO DI LESIONI DA SFORZO RIPETUTO
L’uso di videogiochi e i movimenti ripetuti che tale attività comporta, possono causare dolori muscolari, articolari o cutanei. Praticare questa attività con moderazione per evitare questo tipo di danni.
Inoltre:
- Fare una pausa di 15 minuti ogni ora di gioco, anche se si ritiene di non averne bisogno.
- Se mani, polsi o braccia iniziano a dolere o si sente un indolenzimento o senso di spossatezza, interrompere il gioco e rimanere a riposo per diverse ore prima di riprendere.
- Se l’indolenzimento continua, consultare un medico prima di riprendere a giocare.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Prodotto No.: 96071
Nome del prodotto: Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter
Come richiesto, alcuni prodotto sono stati sottoposti a test e resi conformi ai requisiti delle Direttive dell’Unione Europea 2002/95/EC, 2002/96/EC, e 2004/108/EC. Il firmatario autorizzato dal produttore è
Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
Controller progettati da: Controller prodotti da:
Harmonix Music Systems Inc. Mad Catz, Inc.
625 Massachusetts Avenue 7480 Mission Valley Road, Suite 101
Cambridge, MA 02139 San Diego, CA 92108
United States of America United States of America
Prodotto Nr. 96071 09/10
DANSK Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter til Wii
VIGTIGT
Før brug af Rock Band 3 (”softwaret”) eller trommen, guitaren, keyboardet og/eller mikrofonen, som er beregnet til brug med softwaret (hver, en
”controller”) med Wii-konsol, skal Wii-konsol-vejledningen læses for sikkerhed, sundhed og al anden information angående den rette brug af Wii-
konsol. ”Spil” bruges som samlebetegnelse for softwaret og enhver og alle controllere.
Spil i Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter med Squier ved Fender Stratocaster guitar og controller, og de fleste MIDI-kompatible keyboards-og tromme-
controllere.* *Se panelet nedenfor for flere oplysninger om kompatibilitet.
Alle spørgsmål angående Wii-konsol skal rettes til producenten.
FORSIGTIG: Overhold ALLE sikkerhedsadvarsler –og vejledninger. Enhver ændring eller forandring af spillet eller Wii, som ikke er udtrykkeligt godkendt af
Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. eller den relevante producent af Wii kan ugyldiggøre brugerens bemyndigelse til brug og betjening af spillet og
vil ugyldiggøre alle garantier for spil og hardware. Hverken Mad Catz eller Harmonix Music Systems, Inc. eller deres respektive, associerede selskaber og
licensgivere/licenshavere vil være ansvarlige for skader eller beskadigelse, der opstår af forkert eller uautoriseret brug af dette spil.
ADVARSEL: BØRN UNDER 36 MDR. MÅ IKKE LEGE MED ELLER BRUGE SPILLET. Controllere skal altid opbevares udenfor små børns rækkevidde.
Controllere er kun egnet og tilsigtet til brug for voksne og børn på mindst 12 år, hvis de er under nøje opsyn af en voksen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Nintendo Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter for Wii Manuale utente

Tipo
Manuale utente