Tefal GC200012 Manuale utente

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Manuale utente
Grazie per aver acquistato questo apparecchio, destinato al
solo uso domestico. Leggere attentamente e tenere a
portata di mano le istruzioni del presente foglietto
illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di
accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
La nostra società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento,
nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Montaggio
Prima del primo utilizzo :
Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno
che all’esterno dell’apparecchio.
Pulire le piastre : seguire le istruzioni del paragrafo "Dopo
l’utilizzo".
• Strofinare le piastre con uno straccio morbido e un pò di olio.
Mettere il vostro apparecchio sopra un piano d’appoggio fermo.
Evitare di utilizzarlo su un supporto morbido, come per esempio
una tovaglia di gomma.
Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto
fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…).
Non mettere mai l’apparecchio sopra un mobile fissato al
muro o una mensola o vicino a materie infiammabili come
veneziane, tende, carta da parati.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non
metterlo in un angolo o contro il muro.
Per applicare le piastre (5 e 6): appoggiare la piastra di sbieco
nei due incavi posteriori ( ), poi spingere sulla piastra per
chiuderla ( ).
Non dimenticate di posizionare un piccolo recipiente (piattino o
piatto) sotto la scanalatura di scolo delle piastre per raccogliere
i sughi della cottura.
Per la funzione grill
Per fare grigliate e cuocere sandwich, panini…
Regolare il termostato secondo le indicazioni della tabella di
cottura.
Il termostato non potrà essere regolato dopo che l’apparecchio è
stato messo in posizione grill.
Richiudere l’apparecchio.
2
1
6
5
Minute grill 15l 04/05 31/3/05 17:00 Page 20
Français
Per la funzione barbecue
Per grigliare contemporaneamente carni e verdure.
Aprire il grill.
Prendere l’impugnatura (7), sollevare energicamente il guscio
superiore (4) quindi aprire a 180°: l’apparecchio è completamente
aperto.
Per la funzione forno (secondo il modello)
Per riscaldare piatti cucinati freddi o surgelati (quiche,
crepes, sandwich pre-gratinati…) e cuocere grigliate
fragili (es. pesci, spiedini…) senza che gli alimenti si
disfino.
Nota bene: l’apparecchio non consente di gratinare (pizze
e altri piatti).
Aprire il grill.
Prendere l’impugnatura (7), sollevare energicamente il guscio
superiore (4) e chiudere l’apparecchio: l’apparecchio è in
posizione forno.
Collegamento e preriscaldamento
Svolgere completamente il cavo.
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la
potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio.
Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa
a terra incorporata.
Se si utilizza una prolunga:
- deve essere munita di messa a terra incorporata;
- prendere tutte le precauzioni necessarie perché non
rappresenti un ostacolo.
Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare,
in modo da prevenire ogni rischio.
Regolare il termostato (2) sulla posizione indicata nella tabella di
cottura.
La posizione del termostato durante il preriscaldamento è
identica a quella utilizzata durante la cottura.
Collegare il cavo alla rete elettrica: la spia (1) si accende e il
prodotto comincia a riscaldare.
Italiano
Minute grill 15l 04/05 31/3/05 17:00 Page 21
Non collegare mai l’apparecchio quando non è utilizzato.
Non usare mai l’apparecchio a vuoto.
All'avvio l'apparecchio potrebbe produrre il suono di un
leggero scricchiolio.
Lasciar riscaldare l’apparecchio per circa 5 minuti.
Il preriscaldamento è terminato quando la spia si spegne.
Per conservare le qualità antiaderenti del rivestimento, evitare di
lasciar riscaldare troppo a lungo a vuoto.
Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i
primi minuti.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo.
Cottura
Dopo il preriscaldamento, l’apparecchio è pronto per l’uso.
Per conservare le qualità antiaderenti del rivestimento:
- utilizzare di preferenza una spatola di legno per girare gli
alimenti ;
- non tagliare gli alimenti direttamente sulle piastre
Non mettere utensili da cucina a riscaldare sopra
l’apparecchio.
Non toccare le parti in metallo dell’ apparecchio mentre si
stanno riscaldando e se sono in funzione poiché sono molto
calde: utilizzare l’impugnatura e indossare, se necessario,
guanti da forno.
Non spostare l’apparecchio durante il suo utilizzo.
Essere vigili durante l’utilizzo dell’apparecchio in presenza
di bambini.
Per la funzione grill
Disporre gli alimenti sulla piastra grill inferiore (5).
Richiudere l’apparecchio.
Far cuocere secondo le istruzioni della tabella di cottura.
La distanza tra le due piastre grill si regola automaticamente (da
0 a 4,5 cm) secondo lo spessore degli alimenti da cuocere.
Per la funzione barbecue
Disporre uniformemente gli alimenti sulle due piastre grill.
Quando si utilizza una sola superficie di cottura, scegliere di
preferenza la piastra grill superiore (6).
Far cuocere secondo le istruzioni della tabella di cottura.
Minute grill 15l 04/05 31/3/05 17:00 Page 22
Français
Per la funzione forno (secondo il modello)
Disporre gli alimenti sulla piastra grill inferiore (5).
Le barchette d’alluminio possono essere messe direttamente tra
le piastre.
Richiudere l’apparecchio: prendere l’impugnatura (7) sollevare
energicamente il guscio superiore (4) quindi chiudere
l’apparecchio.
Non toccare la piastra grill inferiore (5) per richiudere
l’apparecchio in funzione forno.
Far cuocere secondo le istruzioni della tabella di cottura.
La posizione 1 permette di mantenere in caldo.
Dopo l’utilizzo
Scollegare l’apparecchio.
Aprire l’apparecchio.
Lasciar raffreddare l’apparecchio (circa 1 ora) in posizione
aperta.
Una volta raffreddato, chiudere l’apparecchio.
Per rimuovere le piastre (5 e 6) : spingere il tasto centrale della
piastra per liberarla ( ), quindi toglierla sollevando di sbieco ( ).
I due gusci (3 e 4) e le piastre (5 e 6) si lavano con spugna, acqua
calda e detersivo per i piatti.
Le griglie sono lavabili in lavastoviglie.
Non utilizzare spugne in metallo né polvere per lucidare.
In caso di frequenti lavaggi in lavastoviglie, raccomandiamo di
passare le griglie ogni tanto con un pò d'olio da cucina allo scopo
di conservare l'antiaderenza.
Altrimenti è normale che le piastre si scoloriscano leggermente.
Non immergere mai in acqua l’apparecchio ed il cavo.
Sistemazione
L’apparecchio può essere sistemato verticalmente.
21
Italiano
6
5
4
7
5
Minute grill 15l 04/05 31/3/05 17:00 Page 23
RecettesRicette
Tabelle di cottura
I tempi di cottura sono dati a titolo indicativo: possono variare in
funzione della quantità, del gusto di ciascuno, della grandezza dei
pezzi e della loro natura.
La posizione 1 permette di mantenere in caldo.
Carni e Spiedini
Termostato Max
Funzione Cottura
Costate di manzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grill . . . . . . . . . . . 9 a 11 minuti
Filetti di manzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grill . . . . . . . . . . . . 3 a 4 minuti
Medaglioni di filetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grill . . . . . . . . . . . . 4 a 5 minuti
Costate di vitello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . . 8 a 9 min/per parte
Costate di maiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . . 7 a 8 min/per parte
Costate di maiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grill . . . . . . . . . . . . . 7 a 9 min
Bistecche rumsteck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grill . . . . . . . . . . . . . 3 a 4 min
Svizzere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grill . . . . . . . . . . . . . . 4 min
Salsicce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grill . . . . . . . . . . . . 7 a 9 minuti
Spiedini d’agnello . . . . . . . . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . . . . . 20 a 22 min
Spiedini di fegato/rognone . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . . . . . 20 a 25 min
Spiedini di pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . . . . . 20 a 25 min
Salsicce cocktail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . . . . . 7 a 9 minuti
Pesci
Termostato Max
Funzione Cottura
Sogliola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . . 6 a 7 min/per parte
Filetti di sardina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . . 4 a 5 min per parte
Fette di salmone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . . 5 a 6 min per parte
Minute grill 15l 04/05 31/3/05 17:00 Page 24
Français
Recettes
Verdure
Termostato Max
Funzione Cottura
Champignon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . . 5 a 7 min per parte
Pomodori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . . 5 a 7 min per parte
Zucchine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . 5 a 10 min per parte
Melanzane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barbecue . . . . . 5 a 10 min per parte
Sandwich
Termostato 2
Funzione Cottura
Panini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grill . . . . . . . . . . . . . 7 a 9 min
Toast farcito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grill . . . . . . . . . . . . . 4 a 5 min
Sandwich pre-gratinato . . . . . . . . . . . . . . . forno . . . . . . . . . . . 8 a 10 min
Riscaldamento di piatti cucinati
Termostato Max
Funzione Cottura
Prodotti surgelati (circa 500 g) . . . . . . . . . forno . . . . . . . . . . . 30 a 45 min
Prodotti freschi (circa 500 g) . . . . . . . . . . . forno . . . . . . . . . . . 20 a 30 min
Italiano
Ricette
Tabelle di cottura
Minute grill 15l 04/05 31/3/05 17:00 Page 25
¡¡ Participe en la conservación del
medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene
materiales recuperables y/o
reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en
un Centro de Recogida Específico o en
uno de nuestros Servicios Oficiales
Post Venta donde será tratado de
forma adecuada.
Protecção do ambiente em primeiro
lugar!
O seu produto contém materiais que
podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para
possibilitar o seu tratamento.
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ
ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿
·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÛÂ
ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘
ΤÓÙÚÔ˘ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ
ۤڂȘ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ
ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
Sodelujmo pri varovanju okolja!
V aparat vsebuje številne dele, ki
imajo svojo vrednost ali jih je še
mogoče uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje
odpadkov ali pa na pooblaščenem
servisu, da bo šel v predelavo.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste
collection point.
POR
GR
SLO
ENG
Ref. 2016235.010 – 04/05
Participons à la protection de
l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de
collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement
soit effectué.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die
geschikt zijn voor hergebruik.
• Lever het in bij het milieustation in uw
gemeente of bij onze technische
dienst.
Schützen Sie die Umwelt!
• Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche,
wiederverwertbare Wertstoffe.
Bitte geben Sie Ihr Gerät zum
Entsorgen nicht in den Hausmüll,
sondern bringen Sie es zu einer
speziellen Entsorgungsstelle für
Elektrokleingeräte (Wertstoffhof).
Partecipiamo alla protezione
dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da
diversi materiali che possono essere
riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o
presso un Centro Assistenza
Autorizzato.
FRA
NED
DEU
ITA
ESP
Minute grill 15l 04/05 31/3/05 17:00 Page 92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Tefal GC200012 Manuale utente

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Manuale utente