Unold 58526 Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 58526
CONTACT-GRILL STEAK
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 58526
Dati tecnici ........................................... 67
Significato dei simboli ............................ 67
Per la vostra sicurezza ............................. 67
Prima del primo utilizzo .......................... 70
Inserimento/rimozione delle piastre grill .... 70
Regolazione della temperatura ................. 71
Alimenti grigliabili .................................. 71
Posizione delle piastre grill ...................... 71
Grigliare................................................. 72
Pulizia e conservazione ........................... 74
Marinate ................................................ 75
Griglia a contatto – Consigli e ricette ........ 76
Suggerimenti e ricette per sandwich
e panini ................................................. 78
Barbecue – Consigli e ricette ................... 79
Norme die garanzia ................................. 80
Smaltimento / Tutela dell’ambiente .......... 80
Service .................................................. 24
Manual de instrucciones Modelo 58526
Datos técnicos ....................................... 81
Explicación de símbolos .......................... 81
Para su seguridad ................................... 81
Antes del primer uso ............................... 84
Colocar/retirar las placas de parrilla .......... 85
Regulación de temperatura ...................... 85
Comida para asar .................................... 85
Posición de las placas de parrilla ............. 86
Asar a la parrilla ..................................... 86
Limpieza y almacenamiento ..................... 88
Marinadas .............................................. 89
Asado de contacto –
Recomendaciones y recetas ..................... 91
Sándwiches y Panini –
Recomendaciones y receta ...................... 93
Asado a la parrilla –
Recomendaciones y recetas ..................... 94
Condiciones de Garantia .......................... 95
Disposición/Protección del
medio ambiente ..................................... 95
Service .................................................. 24
Instrukcja obsługi Model 58526
Dane techniczne ..................................... 96
Objaśnienie symboli ................................ 96
Dla bezpieczeństwa użytkownika .............. 96
Przed pierwszym użyciem ........................ 99
Włożenie / wyjęcie płyt grillowych ............. 99
Regulacja temperatury ............................ 100
Grillowane produkty ................................ 100
Pozycja płyt grillowych ............................ 100
Grillowanie ............................................. 101
Czyszczenie i przechowywanie .................. 102
Pomysły na przepisy ................................ 103
Warunki gwarancji................................... 104
Utylizacja / ochrona środowiska ................ 104
Service .................................................. 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
EINZELTEILE D | GB | F | NL | IT | ES | PL
I Pagina 67
1 Piastra grill superiore/
Piastra grill inferiore
2 Regolazione coperchio
3 Tasto di sblocco per funzione
ribaltamento
4 Spia di controllo rossa
„Riscaldamento“
5 Spia di controllo verde „On“
6 Regolatore di temperatura
7 Recipiente di raccolta del grasso
8 2 x Tasti di sblocco delle piastre
grill
E Página 81
1 Placa de parrilla superior/
Placa de parrilla inferior
2 Ajuste de tapa
3 Tecla de desbloqueo para función
abatible
4 Piloto de control rojo „Calentar“
5 Piloto de control verde „Con“
6 Regulador de temperatura
7 Recipiente colector de grasa
8 2 x Teclas de desbloqueo de las
placas de parrilla
PL Strony 96
1 Górna płyta grillowa/
Dolna płyta grillowa
2 Regulacja pokrywy
3 Przycisk odblokowujący funkcję
składania
4 Czerwona lampka kontrolna
„Nagrzewanie“
5 Zielona lampka kontrolna „WŁ.“
6 Regulacja temperatury
7 Pojemnik na tłuszcz
8 2 x Przycisk odblokowujący płyty
grillowe
GB Page 25
1 Upper grill plate/
Lower grill plate
2 Lid adjustment element
3 Unlock button for fold function
4 Red indicator light „Heating“
5 Green indicator light „ON“
6 Temperature controller
7 Grease drip pan
8 2 x Unlock buttons - grill plates
F Page 38
1 Plaque de grill supérieure/
Plaque de grill inférieure
2 Ajustement du couvercle
3 Touche de déverrouillage pour
fonction de basculement
4 Témoin lumineux rouge
« Chauffe »
5 Témoin lumineux vert « Marche »
6 Bouton de réglage de
température
7 Récupérateur de graisse
8 2 x Touches de déverrouillage
des plaques du grill
NL Pagina 53
1 Bovenste grillplaat/
Onderste grillplaat
2 Dekselinstelling
3 Ontgrendelingstoets voor
klapfunctie
4 Rode controlelamp „Verwarmen“
5 Groene controlelamp „Aan“
6 Temperatuurregelaar
7 Vetopvangbak
8 2 x Ontgrendelingstoetsen
grillplaten
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
67
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 58526
PER LA VOSTRA SICUREZZA
DATI TECNICI
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a
persone o danni all‘apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di
questo simbolo agire sempre con la massima cautela.
Potenza: 1.800–2.000 W, 220–230 V~, 50 Hz
Piastre: Antiaderenti, asportabili, superficie della griglia 29,0 x 26,0 cm
Maniglia: Termoisolata
Misure: Circa 35,6 x 35,9 x 15,5 cm (L/P/H)
Peso: Circa 4,35 kg
Cavo di
alimentazione: Circa 100 cm
Dotazioni: Recipiente di raccolta del grasso, regolazione continua della temperatura,
temperatura della griglia fino a max. 230 °C, diverse posizioni grill selezionabili
per la parte superiore (grill a contatto, gratinatura, ribaltabile verso dietro di
90°, grill piano, bloccaggio), spie di controllo per ON/OFF e PRONTO; corpo
in acciaio inox di alta qualità, protezione dai surriscaldamenti, conservazione
salvaspazio in verticale
Accessori: Recipiente di raccolta del grasso, istruzioni per l'uso con ricettario
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni.
1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o che difettano della necessaria
esperienza e/o conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati
o addestrati sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e se a
conoscenza dei rischi correlati.
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Questo simbolo segnala eventuali pericoli di incendio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
68
3. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e
non vengano sorvegliati.
4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni.
5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde
e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio
usare la massima cautela.
6. Collegare l’apparecchio soltanto a corrente alternata con la ten-
sione indicata sulla targhetta.
7.
L‘apparecchio è destinato all‘uso domestico nonché a casi di
impiego analoghi, ad es.:
zone cucina usate dal personale di negozi, uffici ed altri ambienti
di lavoro;
da ospiti di hotel, motel ed altre strutture di soggiorno;
in bed & breakfast.
8. Questo apparecchio non deve essere comandato tramite timer
esterni o sistemi di telecomando.
9. Non immergere mai la macchina in acqua o altri liquidi. L‘appa-
recchio e il cavo di alimentazione non devono entrare in contatto
con acqua o altri liquidi. Se ciò dovesse succedere, prima del
riutilizzo
è
necessario che tutte le parti siano completamente
asciutte.
10. Non toccare mai né l‘apparecchio né il cavo di alimentazione
con le mani bagnate.
11. Per ragioni di sicurezza non appoggiare mai l‘apparecchio su
superfici calde, vassoi metallici o basi umide.
12. L‘apparecchio e il cavo di alimentazione non devono essere
impiegati nei pressi di fiamme.
13. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal piano di
lavoro, in quanto ciò potrebbe causare infortuni, ad es. se un
bambino piccolo dovesse strattonarlo.
14. Se si usa un cavo di prolunga, controllare che sia integro e ido
-
neo per la rispettiva potenza, in quanto altrimenti si possono
verificare surriscaldamenti.
15.
Il cavo di alimentazione ed eventualmente la prolunga devono
essere posati in modo che non possano essere strattonati o che
non ci si possa inciampare sopra.
16. Usare l‘apparecchio solo in interni.
17. Durante l‘esercizio non lasciare l‘apparecchio insorvegliato e
tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
18. Prima del riscaldamento, svolgere completamente il cavo, per-
ché non venga a contatto con parti calde.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
69
19. Non coprire mai la superficie della griglia con pellicole di allu-
minio, carta da forno o altri materiali.
20.
Durante il funzionamento non toccare mai la piastra grill calda
– pericolo di ustioni!
21. Se si griglia a coperchio chiuso, sotto il coperchio può formarsi
del vapore caldo. Nell‘aprire il coperchio, per evitare di ustio-
narsi, fare attenzione a mantenere una distanza sufficiente.
22.
Per evitare lo sviluppo di fumi, non surriscaldare le stoviglie
usate per la cottura; il fumo può essere pericoloso per i piccoli
animali (ad es. uccellini) con un sistema respiratorio particolar-
mente delicato. Consigliamo di non tenere uccellini in cucina.
23.
Quando l‘apparecchio è caldo toccare solo le maniglie.
24. Per aprire l‘apparecchio usare soltanto il manico del coperchio.
25. Prestare attenzione che quando è in funzione l‘apparecchio sia
posizionato su una superficie resistente al calore e a sufficiente
distanza dagli oggetti infiammabili.
26. Dopo l‘uso, prima di pulire l‘apparecchio e di riporlo per la con-
servazione, staccare la spina dalla presa e lasciar raffreddare il
grill.
27.
Per la pulizia è possibile rimuovere la piastra, dopo che si è
raffreddata, e lavarla a mano. Strofinare l‘apparecchio con un
panno umido.
28. Per evitare danni, l‘apparecchio non deve essere utilizzato con
accessori di altri produttori o altri marchi.
29. Controllare regolarmente la spina e il cavo di collegamento per
escludere la presenza di usura o danni. Qualora il cavo di colle-
gamento o altri componenti siano danneggiati inviare l‘apparec-
chio alla nostra assistenza clienti per la verifica e la riparazione.
Riparazioni inadeguate possono comportare notevoli pericoli per
l‘utente e causare l‘esclusione dalla garanzia.
Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di montaggio errato, utilizzi errati o non idonei o
qualora le riparazioni siano eseguite da terzi non autorizzati.
ATTENZIONE:
Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo!
Non far funzionare mai l‘apparecchio quando nel recipiente
di raccolta del grasso sono presenti acqua o altri liquidi –
pericolo di incendi!
Non far funzionare mai l‘apparecchio senza recipiente di
raccolta del grasso inserito.
Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il perico-
lo di scosse elettriche.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
70
1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le eventuali protezioni da trasporto.
Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di
soffocamento!
2. Controllare che tutte le parti siano presenti. Se delle parti mancano o sono
danneggiate, rivolgersi al rivenditore di fiducia o alla nostra assistenza
clienti.
3. Prima del primo utilizzo consigliamo di strofinare le piastre grill antiaderenti
con un panno umido.
4. Fissare una piastra grill in ciascuno dei lati interni dell‘apparecchio (vedere
il capitolo „Inserimento/rimozione delle piastre grill“).
5. Verificare che il recipiente di raccolta del grasso sia inserito. Va spinto nel
corpo dal davanti finché scatta in posizione.
6. Chiudere l‘apparecchio e inserire la spina in una presa elettrica (220–
230 V~, 50 Hz). La spia di controllo del funzionamento verde si illumina
segnalando che il riscaldamento è in funzione.
7. Portare il regolatore di temperatura sulla posizione centrale. Il preriscalda-
mento ha inizio, la spia di controllo rossa si illumina. Non appena l‘appa-
recchio ha raggiunto la temperatura preimpostata, la spia di controllo rossa
si spegne e quella verde, di controllo del funzionamento, si illumina. Atten-
zione: Ad apparecchio in funzione la spia di controllo del funzionamento
verde si accende e si spegne, alternativamente, a seconda della potenza di
riscaldamento attuale dell‘apparecchio.
8. Lasciar riscaldare l’apparecchio per alcuni minuti prestando attenzione a
un‘adeguata ventilazione del locale.
9. Al primo utilizzo possono formarsi del fumo e un po‘ di odore, che tuttavia
scompaiono dopo poco tempo.
10. A questo punto è possibile utilizzare l‘apparecchio.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLE PIASTRE GRILL
1. Le piastre possono essere asportate in modo da facilitare la pulizia. Per far
ciò premere l‘apposito tasto di sblocco e rimuovere la piastra grill tirandola
in avanti in direzione della maniglia.
2. Per reinserire le piastre grill, introdurre la griglia nel fissaggio e premere la
piastra verso il basso fino a farla scattare in posizione. Prima di riutilizzare
l‘apparecchio verificare che le piastre grill siano saldamente fissate.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
71
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
1. E‘ possibile regolare diverse temperature per la superficie della griglia.
2. Fungono da valori orientativi:
Calore basso: per spiedini, salamelle
Calore medio: per arrostire, per uova all‘occhio di bue, sandwich
Calore alto: per grigliare, tostare
3. Per ragioni di sicurezza, nella parte posteriore centrale delle piastre grill la
potenza di riscaldamento è leggermente minore. Qui è possibile grigliare in
maniera ottimale pezzi di carne sottili oppure ad es. verdure.
ALIMENTI GRIGLIABILI
1. Sperimentate le nostre ricette oppure seguite quelle vostre consuete.
2. Quando si grigliano alimenti congelati, prima della cottura accertarsi che
siano completamente scongelati.
3. La carne conservata in frigorifero riesce al meglio togliendola dal frigo qual-
che tempo prima della cottura alla griglia e lasciandola acclimatare a tem-
peratura ambiente.
4. Se possibile, (a seconda della preparazione e del tipo) la carne dovrebbe
venir salata soltanto dopo la cottura. Marinando la carne prima della cottura
alla griglia la si rende particolarmente tenera e saporita.
5. Grasso e succhi di cottura si raccolgono nel recipiente di raccolta del grasso.
In questo modo si griglia con pochi grassi e le pietanze sono quindi più sane
e digeribili.
POSIZIONE DELLE PIASTRE GRILL
1. Con la regolazione del coperchio, è possibile
scegliere tra le diverse varianti di posizione
delle piastre grill.
Simbolo : Il coperchio può essere ribaltato
indietro di 90°.
Simbolo : Il coperchio può essere
fissato in posizione chiusa, di modo che
l‘apparecchio non possa più essere aperto.
Attenzione: Effettuare la regolazione
soltanto quando l‘apparecchio è disconnesso
dalla rete elettrica e in esso non è presente
alcun cibo. Ideale per trasportare o riporre
comodamente l‘apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
72
GRIGLIARE
1. Appoggiare l‘apparecchio, chiuso, su una superficie resistente al calore.
2. Controllare che il regolatore di temperatura si trovi in posizione „MIN“.
3. Verificare che il recipiente di raccolta del grasso sia correttamente inserito
sul lato anteriore dell‘apparecchio. Non far funzionare mai l‘apparecchio
senza recipiente di raccolta del grasso inserito e non versare mai liquidi,
come ad es. acqua, in tale recipiente. Per beneficiare appieno serbatoio di
grasso, estrarre i due piedi sul fondo dell‘apparecchio.
Grigliatura da un unico lato/in piano
Ideale per ingredienti morbidi e non troppo spessi.
4. E‘ possibile grigliare i cibi soltanto sulla superficie inferiore della griglia,
con coperchio aperto, oppure usare entrambe le superfici della griglia. Per
poter usare tale opzione è necessario portare la regolazione del coperchio
su premere il pulsante „180°“ (3) e aprire completamente il coperchio
di modo che le due superfici della griglia siano in orizzontale.
5. Per risparmiare energia consigliamo di riscaldare l‘apparecchio a coper-
chio chiuso. Inserire la spina in una presa elettrica (220–230 V~, 50 Hz).
La spia di controllo del funzionamento verde si illumina segnalando che il
riscaldamento è in funzione.
6. Portare il regolatore di temperatura sulla posizione desiderata. Il preriscal-
damento ha inizio, la spia di controllo rossa si illumina. Non appena l‘appa-
recchio ha raggiunto la temperatura preimpostata, la spia di controllo rossa
si spegne e quella verde, di controllo del funzionamento, si accende. Atten-
zione: Ad apparecchio in funzione la spia di controllo del funzionamento
verde si accende e si spegne alternativamente, a seconda della potenza di
riscaldamento attuale dell‘apparecchio.
7. Per evitare ustioni, aprire il coperchio dell‘apparecchio con cautela toc-
cando esclusivamente la maniglia.
Attenzione! Non coprire mai la superficie della griglia con pellicole di
alluminio, carta da forno o altri materiali. Per la cottura alla griglia non
usare nemmeno vaschette in alluminio. A causa dell‘accumulo di calore
ciò può infatti provocare incendi.
Posizioni I - V: E‘ possibile scegliere tra diverse altezze nella grigliatura
a contatto. Il coperchio si blocca sull‘altezza selezionata, impedendo
così che gli alimenti da grigliare vengano schiacciati eccessivamente dal
peso del coperchio. Spingere il regolatore sul lato destro dell‘apparecchio
sull‘altezza desiderata compresa tra „I“ e „V“.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
73
8. Spennellare la piastra grill inferiore (e per la grigliatura in piano anche
quella superiore) con un po‘ d‘olio resistente al calore.
9. Appoggiarvi sopra i cibi che si desidera grigliare e verificare di tanto in tanto
se devono venir girati.
10. Controllare regolarmente che il recipiente di raccolta del grasso non sia
pieno. Se il recipiente è pieno, spegnere l‘apparecchio e lasciarlo raffred-
dare, svuotare il recipiente e solo dopo proseguire la preparazione delle
pietanze. Per evitare eventuali pericoli di incendio, il recipiente di raccolta
del grasso non deve mai tracimare.
11. Dopo che le pietanze sono pronte, portare il regolatore di temperatura su
„MIN“ e quindi staccare la spina dalla presa elettrica.
12. Lasciar raffreddare completamente l‘apparecchio prima di pulirlo.
Grigliatura a contatto/gratinatura
Ideale per pezzi di carne o sandwich, gli alimenti non devono essere girati.
13. In questo caso i cibi possono essere grigliati sulla superficie inferiore della
griglia a coperchio chiuso.
14. Per risparmiare energia consigliamo di riscaldare l‘apparecchio a coperchio
chiuso. Inserire la spina in una presa elettrica (230 V~, 50 Hz). La spia di
controllo del funzionamento verde si illumina segnalando che il riscalda-
mento è in funzione.
15. Portare il regolatore di temperatura sulla posizione centrale. Il preriscalda-
mento ha inizio, la spia di controllo rosso si illumina. Non appena l‘appa-
recchio ha raggiunto la temperatura preimpostata, la spia di controllo rossa
si spegne e quella verde, di controllo del funzionamento, si accende. Atten-
zione: Ad apparecchio in funzione la spia di controllo del funzionamento
verde si accende e si spegne alternativamente, a seconda della potenza di
riscaldamento attuale dell‘apparecchio.
16. Per evitare ustioni, aprire il coperchio dell‘apparecchio con cautela toc-
cando esclusivamente la maniglia.
17. Spennellare la piastra grill inferiore con un po‘ d‘olio resistente al calore.
18. Appoggiarvi sopra i cibi che si desidera grigliare.
19. Richiudere il coperchio dell‘apparecchio. Per evitare ustioni, toccare il
coperchio esclusivamente per la maniglia.
20. Il coperchio si adatta automaticamente allo spessore degli alimenti da gri-
gliare. Tuttavia è possibile selezionare la distanza tra materiale da grigliare e
coperchio anche scegliendo tra le posizioni I - V della regolazione del coper-
chio, come illustrato nel capitolo „Posizione delle piastre grill“.
21. Controllare regolarmente che il recipiente di raccolta del grasso non sia
pieno. Se il recipiente è pieno, spegnere l‘apparecchio e lasciarlo raffred-
dare, svuotare il recipiente e solo dopo proseguire con la preparazione delle
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
74
pietanze. Per evitare eventuali pericoli di incendio, il recipiente di raccolta
del grasso non deve mai tracimare.
22. Dopo che le pietanze sono pronte, portare il regolatore di temperatura su
„MIN“ e quindi staccare la spina dalla presa elettrica.
23. Lasciar raffreddare completamente l‘apparecchio prima di pulirlo.
ATTENZIONE:
Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo!
Prima della pulizia o della manutenzione staccare la spina dalla
presa elettrica. Attendere che l‘apparecchio si sia raffreddato
completamente.
L‘apparecchio non deve essere immerso in acqua!
1. Per non danneggiare la superficie della piastra antiaderente, non usare
mai pagliette per pentole o attrezzi per pulizia analoghi. Non usare prodotti
abrasivi, lana d’acciaio, oggetti metallici, detergenti caldi o disinfettanti
in quanto possono causare danni. Lo sporco ostinato può essere rimosso
con l‘apposito raschino fornito in dotazione. Il raschino è idoneo soltanto
per questo scopo. Per evitare di danneggiare le piastre, non usare mai il
raschino per girare gli alimenti da grigliare o per toglierli dal grill.
2. Le piastre possono essere asportate in modo da facilitare la pulizia. Per
asportarle premere il tasto di sblocco e rimuovere la piastra grill tirandola in
avanti in direzione della maniglia.
3. Pulire le piastre con acqua calda, cui sia stato aggiunto un po‘ di detergente
delicato e quindi asciugarle perfettamente.
4. Per reinserire le piastre grill, introdurre la relativa griglia nel fissaggio e pre-
mere la piastra verso il basso finché scatta in posizione. Prima di riutilizzare
l‘apparecchio verificare la salda tenuta delle piastre grill.
5. Rimuovere l‘eventuale grasso raccolto dal recipiente di raccolta e pulire
quest‘ultimo con acqua calda e detersivo per stoviglie. Reinserire il reci-
piente completamente asciutto nel corpo e accertarsi che sia saldamente
posizionato.
6. Strofinare il corpo con un panno umido ben strizzato e quindi asciugarlo
accuratamente.
7. Assicurarsi che l‘acqua non penetri nel corpo dell‘apparecchio.
8. Il grill può essere conservato in maniera salvaspazio. Per prevenire aperture
involontarie, impostare la regolazione del coperchio su .
9. Conservare l‘apparecchio in un luogo asciutto e protetto dalla polvere.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
75
MARINATE
Marinata piccante
1 cipolla, ½ peperoncino rosso, 2 cucchiai di
olio d’oliva, 2 cucchiai di zucchero di canna,
3 cucchiai di aceto, 50 ml di succo alla mela,
50 ml di succo di pomodoro, 2 cucchiaini di
salsa worcester, 2 bacche di ginepro
Tagliare a dadini sottili la cipolla e il peperoncino
e rosolare brevemente nell’olio in una padella.
Aggiungere zucchero, aceto e succo alla mela,
quindi cuocere. Togliere dal fuoco. Aggiungere
succo al pomodoro, salsa worcester e bacche
di ginepro tritate. Far raffreddare, quindi far
marinare la carne.
Marinata alla birra
4 foglie di alloro, 4 bacche di ginepro, 2 cucchiai
di olio d’oliva, 1/8 l di birra Doppelbock (o birra di
malto se si preferisce una marinata analcolica),
2 cucchiai di miele, succo di ½ limone
Rosolare leggermente le foglie d’alloro e le
bacche di ginepro nell’olio, aggiungere la birra
e il miele e riscaldare brevemente (non far
bollire!). Aggiungere il succo di limone, far
raffreddare la marinata e immergervi la carne.
Marinata al rosmarino
2 cucchiaini di rosmarino essiccato, 4 spicchi
d’aglio, 4 bacche di ginepro, 8 semi di pepe
nero, 4 cucchiaini di grani di senape, 5 cucchiai
di olio d’oliva.
Pestare tutti gli ingredienti (ad esclusione
dell’olio) nel mortaio o tritarli per esempio con
il frullatore a immersione ESGE (con funzione
macinatura). Mescolare l’impasto all’olio e
ungervi la carne.
Marinata al curry
2 cucchiaini di polvere di curry, un pezzo di
zenzero fresco della dimensione di un pollice,
50 ml di vino bianco secco, 100 ml di succo
d’ananas
Pelare lo zenzero, tritarlo finemente e aggiungere
agli altri ingredienti. Quindi ungervi la carne.
Marinata asiatica
1 cucchiaio di miele, 2 cucchiaini di Sambal
Oelek, 1 cucchiaio di vino di riso, 8 cucchiai
di salsa alla soia dolce, 2 cucchiai di succo
d’arancia, 2 cucchiai di sherry
Mescolare tutti gli ingredienti e ungervi la carne.
Marinata al cocco
1 limone non trattato, 1 puntina di pepe
Cayenne, un pezzo di zenzero fresco della
dimensione di un pollice, 1 spicchio d’aglio,
150 ml di latte di cocco non zuccherato
Pelare lo zenzero e tritarlo finemente, pelare
l’aglio e spremere, grattugiare la buccia di
limone, spremere il limone. Mescolare zenzero,
aglio, buccia e succo di limone con gli altri
ingredienti, quindi mettere la carne nella
marinata.
Marinata al vino rosso
¼ di cucchiaino di grani di peperoncino,
2 chiodi di garofano, 2 cucchiaini di grani
di senape, 3 bacche di ginepro, 1 pizzico di
cannella, 1 cucchiaino di grandi di pepe nero,
2 cucchiai/150 g di gelatina di ribes rossi, 100
ml di vino rosso secco
Le seguenti marinate sono adatte indistintamente per bistecche di manzo, maiale, agnello, carni
bianche, pesce e verdure.
Immergere le bistecche già porzionate nella marinata oppure spennellare le bistecche con la marinata
e lasciare riposare diverse ore, possibilmente tutta la notte in frigorifero. Di tanto in tanto girare la
carne nella marinata. Prima di grigliare, tamponare il prodotto con un panno da cucina per rimuovere
la marinata. Spennellare il prodotto di tanto in tanto con la marinata rimanente durante la cottura.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
76
Pestare peperoncino, chiodi di garofano, grani
di senape, bacche di ginepro e grani di pepe nel
mortaio o tritarli con il frullatore a immersione
ESGE (con funzione macinatura). Riscaldare
l’olio in una padella e rosolare leggermente le
spezie tritate. Aggiungere la gelatina di ribes, la
cannella e il vino rosso, quindi scaldare finché
la gelatina diventa liquida. Far raffreddare la
marinata e immergervi la carne.
Marmellata all’arancia
Succo di 3 arance amarognole, 2 cucchiaini di
dragoncello, 1 cucchiaio di aceto, ½ cucchiaino
di pepe.
Mescolare tutti gli ingredienti e immergervi la
carne.
Marinata all’aglio
8 spicchi d’aglio, 1 cipolla, 2 cucchiaini di
foglie di salvia tritata, ¼ l di latticello.
Tagliare a dadini sottili l’aglio e la cipolla,
mescolare agli altri ingredienti e immergervi la
carne.
Marinata al cumino
1 cucchiaio di semi di cumino, ½ cucchiaino
di pepe macinato grossolanamente, 2 cucchiai
di aceto di mela, 2 cucchiai di succo di mela,
3 cucchiai di olio d’oliva
Mescolare tutti gli ingredienti e immergervi la
carne.
Marinata dolce-piccante
5 cucchiai di miele, 5 cucchiai di salsa di soia,
1 puntina di pepe Cayenne, 1 cucchiaino di
polvere di senape, 2 cucchiai di olio d’oliva
Mescolare tutti gli ingredienti e immergervi la
carne.
Marinata al limone
6 spicchi d‘aglio, 100 ml di olio d’oliva, succo e
buccia grattugiata di 2 limoni non trattati, ¼ di
cucchiaino di pepe
Tagliare gli spicchi d’aglio a dadini, mescolare
alla buccia e al succo di limone e al pepe,
quindi la carne con la marinata.
GRIGLIA A CONTATTO – CONSIGLI E RICETTE
La griglia a contatto è ideale per grigliare pezzi di carne piatti e disossati, per esempio hamburger o
cotolette, oppure fette di verdure. Gli alimenti da cuocere devono essere di spessore simile, affinché
la parte superiore possa aderire uniformemente. Per grigliare a contatto è necessario chiudere
sempre il coperchio.
In caso di alimenti relativamente sottili, suggeriamo l’impostazione più alta, con alimenti dello
spessore di circa 3 cm consigliamo un livello medio.
Ricordarsi sempre di preriscaldare bene la griglia a contatto.I piatti di carne si cuociono al meglio
se la carne ha uno spessore di 1,5-3 cm. Per ottenere delle pietanze particolarmente saporite, si
consiglia di marinarle prima di cuocerle.
Ricordarsi inoltre di salare la carne solo dopo la cottura, poiché altrimenti tende a indurirsi,
soprattutto se si tratta di bistecche di manzo o fegato.
I tempi indicati nelle ricette valgono per una cottura con griglia a contatto su entrambi i lati.
Se non specificato diversamente, le ricette che seguono sono pensate per 4 persone.
Saccottini di pollo
4 cotolette di pollo sottili, sale, pepe,
8 Champignon, 1 cipolla, 2 cucchiai di
olio, 120 g di formaggio Gouda grattugiato,
2 cucchiai di olio, 2 cucchiaini di maggiorana,
4 stuzzicadenti
Pestare bene le cotolette fino a farle diventare
sottili, condire con sale e pepe, tagliare la
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
77
cipolla a dadini, dorare brevemente nell’olio in
una padella. Tagliare i funghi a fettine sottili
e cuocerli brevemente assieme al preparato.
Cospargere il preparato a base di Champignon e
cipolle sulla cotoletta e aggiungervi il formaggio
grattugiato. Arrotolare le cotolette e fissare
con lo stuzzicadenti. Mescolare 2 cucchiai
di olio con la maggiorana, spennellare il tutto
sugli involtini e grigliare per circa 15 minuti al
livello 3, continuando a insaporire con l’olio alla
maggiorana.
Pizzaburger
Per persona:
100 g di carne macinata mista, 1 spicchio
d’aglio e ½ cipolla tagliata a dadini sottili,
1 uovo, 2 cucchiai di pangrattato, 50 g di
formaggio Gouda, 50 g di prosciutto cotto, 2
cucchiaini di polpa di pomodoro, ½ cucchiaino
di aromi per pizza, eventualmente sale e pepe
(alcuni aromi per pizza contengono già sale
e pepe), 1 panino per hamburger, 2 foglie di
lattuga, 1 cucchaio di maionese, 1 cucchiaio di
ketchup al pomodoro, 2 fette di pomodoro, 2
fette di cipolla
Amalgamare carne macinata, aglio, cipolla a
dadini, uovo, pangrattato, Gouda tagliato a
dadini, prosciutto tagliato a dadini, polpa di
pomodoro e aromi per pizza fino a farli diventare
un impasto omogeneo. Formare 2 hamburger
piatti. Oliare leggermente la superficie della
griglia, cuocere la carne per 6-8 minuti, ruotare
una volta. Tagliare i panini e tostarli brevemente
sulla griglia su entrambi i lati. Spalmare un po’
di maionese, lavare la lattuga, asciugarla bene e
posizionarla sulla maionese, quindi appoggiarvi
sopra il primo hamburger. Cospargerlo di
ketchup, quindi posizionare il secondo
hamburger, i pomodori e le cipolle. Coprire il
panino con l’altra metà del pane.
Cotolette di agnello alle erbe aromatiche con
verdura grigliata
8 cotolette di agnello, marinata n. 3, 2 zucchine,
3 rametti di prezzemolo, 2 spicchi d’aglio,
2 cucchiai di olio
Fare marinare le cotolette per circa 6 ore
nella marinata. Grigliare su ogni lato per circa
6 minuti. Tagliare le zucchine per il lungo in fette
dallo spessore di 2 cm. Tritare finemente l’aglio
e il prezzemolo e mescolare il tutto con l’olio.
Cospargere le zucchine con l’olio aromatizzato e
grigliare su ogni lato per 3 minuti.
Saltimbocca con mozzarella
4 cotolette di vitello sottili, 4 fette
di prosciutto Parma, 8 foglie di sal-
via, 300 g di mozzarella, sale, pepe,
4 stuzzicadenti oliati
Pestare la cotoletta fino a farla diventare sottile,
quindi aromatizzare con sale e pepe. Coprire
ogni cotoletta con una fetta di prosciutto,
2 foglie di salvia e 2 fette sottili di mozzarella.
Arrotolare le cotolette e fissarle con gli
stuzzicadenti. Posizionare la cotoletta sulla
piastra e grigliare a livello 4 per circa 10 minuti.
Delizie al pesce
Sgombri
4 sgombri pronti alla cottura di piccole
dimensioni, marinata n. 4 o n. 12
Lavare gli sgombri, asciugare tamponando
e cospargere con la marinata all’interno e
all’esterno. Lasciare riposare per circa 4 ore.
Mettere gli sgombri sulla piastra scanalata e fare
grigliare per circa 12-16 minuti.
Suggerimento: anziché gli sgombri, è possibile
usare anche trote, sardine, aringhe, anguille
ecc.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
78
Spiedini di gamberi
(come antipasto. Se preparati come pietanza
principale, raddoppiare le dosi)
8 gamberi spellati, ½ quantitativo di marinata
n. 6, 4 spiedini in legno oliati
Infilare 2 gamberi per ogni spiedino, cospargere
con la marinata e lasciar riposare per 1-1,5 ore.
Grigliare per circa 4-5 minuti.
Una carica vitaminica a base di verdure
Pannocchie di mais
4 pannocchie di mais dolce (senza foglie), 2 l
di acqua salata, 4 cucchiai di olio d’oliva o
aromatizzato
Cuocere le pannocchie di mais in acqua salata
per circa 10 minuti. Lasciare sgocciolare.
Cospargere di olio le pannocchie, infilare uno
stuzzicadente per parte in alto e in basso in
modo da poter girare la pannocchia senza
problemi. Grigliare per circa 10 minuti
ruotando ripetutamente. Suggerimento: prima
di grigliarle, avvolgere le pannocchie con
della pancetta affumicata (fissare con gli
stuzzicadenti).
Hamburger alle verdure
1 cavolo rapa, 1 cuore di sedano piccolo, 300 g
di carote, 1 radice di prezzemolo, 1 mazzetto di
prezzemolo, 2 spicchi d’aglio, 100 g di Gouda, 2
uova, 2 cucchiai di spelta macinata, 2 cucchiai
di pangrattato, sale, pepe, olio
Lavare il cavolo rapa, il sedano, le carote e la
radice di prezzemolo, sbucciare e grattugaire
finemente (p.e. con lo sbattitore a immersione
ESGE-Zauberstab e la tritatutto ESGE-
Zauberette). Tritare finemente il prezzemolo,
le foglie di cavolo rapa e gli spicchi d’aglio,
tagliare il formaggio a dadini. Amalgamare bene
questi ingredienti con uova, spelta, pangrattato,
sale e pepe. Formare dei piccoli hamburger,
spennellare d’olio e grigliare su ogni lato per 6
minuti.
Melanzane e zucchine grigliate
2 melanzane, 2 zucchine, sale, 1 porzione di
marinata al rosmarino
Tagliare la melanzana per il lungo in fette dello
spessore di 1/2 cm, salare e lasciare riposare
brevemente. Quindi asciugare tamponando.
Tagliare le zucchine per il lungo in fette dallo
spessore di 1/2 cm.
Cospargere le zucchine e le melanzane con
la marinata e marinare per circa 30 minuti.
Cuocere sulla griglia preriscaldata per circa
2-3 minuti.
SUGGERIMENTI E RICETTE PER SANDWICH E PANINI
La griglia a contatto è l’ideale per preparare i classici sandwich o panini. I sandwich devono avere
tutti uno spessore simile, affinché la parte superiore possa aderire uniformemente.
In linea generale per tostare è possibile utilizzare qualsiasi tipo di pane. I panini o i sandwich sono
particolarmente saporiti se preparati con ciabatte, focacce o baguette.
Ricordarsi sempre di preriscaldare bene la griglia a contatto. Solo allora collocare gli ingredienti
da cuocere. Si consiglia di cuocere i sandwich e panini solo brevemente a un livello medio-alto.
Cuocendo troppo a lungo, il formaggio contenuto nei panini può fuoriuscire.
Sandwich con pomodori e mozzarella
8 fette di pane da toast, 4-8 fette di prosciutto
Parma, 8 fette di pomodoro, 8 fette di mozzarella,
4 cucchiaini di pesto, margarina
Spalmare un po’ di margarina su un lato delle
fette di toast e appoggiarle su un piatto con il
lato imburrato verso il basso.
Distribuire il pesto sul lato non imburrato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
79
Imbottire 4 fette di pane con il prosciutto Parma
e le fette di mozzarella e pomodoro.
Ricoprire con le rimanenti 4 fette di pane. Il lato
con la margarina deve essere all’esterno.
Sistemare sulla griglia preriscaldata, quindi
chiudere il coperchio e cuocere per 2-3 minuti.
Pan dorato / French Toast
8 fette di pane da toast, 3 uova, 150 ml di latte caldo,
1 pizzico di sale, 1 pizzico di zucchero,
Margarina
Sbattere bene le uova insieme a latte, sale e
zucchero, quindi ammorbidirvi le fette di pane
Imburrare la griglia preriscaldata con un po’
di margarina. Fare sgocciolare le fette di
pane, posizionare sulla griglia e cuocere per
2-3 minuti.
Cospargere con cannella e zucchero, oppure
servire con della confettura.
Toast Hawaii
8 fette di pane da toast, 4 fette di prosciutto cotto,
8 fette di ananas (ben sgocciolato), 4 cucchiaini
di maionese, 4 fette di formaggio Gouda,
margarina
Spalmare un po’ di margarina su un lato delle
fette di toast e appoggiarle su un piatto con il
lato imburrato verso il basso.
Spalmare sul lato non imburrato delle 4 fette
la maionese, quindi appoggiare una fetta di
prosciutto cotto, ananas e formaggio.
Ricoprire con le rimanenti 4 fette di pane. Il lato
con la margarina deve essere all’esterno.
Sistemare sulla griglia preriscaldata, quindi
chiudere il coperchio e cuocere per 2-3 minuti.
BARBECUE – CONSIGLI E RICETTE
Oltre alla doppia superficie per grigliare, il barbecue offre la più ampia gamma di possibilità di
cottura, poiché con questa funzione è possibile usare contemporaneamente entrambe le piastre.
Inoltre è possibile preparare insieme alimenti di diverso spessore. Con questa funzione gli alimenti
devono essere girati una o più volte durante la cottura.
Con il termostato impostare la temperatura di cottura desiderata. Prima di collocare gli alimenti,
preriscaldare l’apparecchio per alcuni minuti.
Verdure alla griglia
Funghi all’aglio
500 g di Champignon freschi, funghi pleurotus
o porcini, 1 mazzetto di prezzemolo, pepe,
2 spicchi di aglio, 5 cucchiai di olio d’oliva, sale
Spazzolare i funghi, tagliare a dadini l’aglio e
tritare finemente il prezzemolo. Grigliare tutti
gli ingredienti ad eccezione del sale e del pepe.
Girare spesso con una paletta per padelle. Prima
di servire, salare e pepare. Tempo di cottura:
circa 10 minuti.
Käsepuffer (polpettine al formaggio)
250 g di zucchine, 100 g di formaggio
grattugiato grossolanamente, 1 uovo, 2 cucchiai
di farina, 1 cucchiaino di brodo vegetale
(polvere), 1 cipolla piccola, 2 pizzichi di noce
moscata, olio per cuocere
Grattugiare grossolanamente le zucchine e
amalgamare con formaggio, uovo, farina, brodo
vegetale, cipolla tritata finemente e noce
moscata.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
80
Preriscaldare la griglia a 200 °C. Versare un
po’ d’olio sulla superficie della griglia. Con un
cucchiaio formare piccoli grumi di impasto e
appoggiarli sulla griglia, premendo leggermente.
Dorare su entrambi i lati.
Verdura alla griglia multicolore
1 melanzana, 1 zucchina, 1 pomodoro con molta
polpa, 1 cipolla, 1 peperone rosso, 1 verde e
1 giallo, 3 cucchiai di olio d’oliva, 3 spicchi d’aglio,
1 cucchiaio di origano fresco, pepe
Lavare la melanzana, la zucchina, il pomodoro
e i peperoni, quindi tagliarli a striscioline
dallo spessore di 1,5 cm. Tagliare le cipolle
ad anelli, tagliare a dadini l‘aglio. Mescolare
tutti gli ingredienti con l’olio, porre sulla griglia
e cuocere per circa 10-12 minuti, girando
ripetutamente con le posate apposite. Quindi
pepare.
Ananas alla griglia
1 ananas, zucchero, cannella
Sbucciare l’ananas e tagliare a metà. Tagliare a
fette dallo spessore di 2 cm. Grigliare per circa
3 minuti sulla piastra. Cospargere con cannella
e zucchero e servire con gelato alla vaniglia.
Mela al chili
4 mele rosse, marinata n. 1
Togliere il torsolo alle mele e tagliarle in anelli
dallo spessore di 1,5 cm. Fare marinare per
1 ora nella marinata. Grigliare sulla piastra per
3 minuti, girando con cura una volta durante la
cottura.
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG.
Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD
AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
NORME DIE GARANZIA
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di
utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolun-
gare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smal-
timento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai
comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o
elettronici. Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela
delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife-
statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo
di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione
o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti
in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di
guasti ci devono essere inviati con spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento
di acquisto redatto a macchina dal quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al
cliente verranno rimborsati i costi di spedizione sostenuti in Germania e Austria. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti
all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano
state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante
non vengono limitati dalla presente garanzia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Unold 58526 Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Manuale del proprietario