Hilti D-LP32 Istruzioni per l'uso

Categoria
Illuminazione esterna
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
yttöohje fi
Инструкция по зксплуатации ru
ko
DD-750 HY/
D-LP 15 /
D-LP 32
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
50
Congratulazioni!
Con il sistema idraulico di carotaggio a dia-
mante D-LP/ DD-750HY della Hilti, avete
acquistato un prodotto di qualità che Vi offre il
massimo di prestazioni, sicurezza ed affidabi-
lità. Il nostro controllo di qualità durante la fab-
bricazione garantisce una lunga durata di vita.
Mediante la costruzione modulare e con i punti
di separazione rapida, l’apparecchio può esse-
re montato ed usato da una persona. Il cambio
a 4 marce consente un impiego universale, per
grandi fori fino a 750 mm, per fori profondi o
per serie di fori; con risparmio di tempo ed in
modo economico e pulito.
MANUALE D’ISTRUZIONI ORIGINALI
Sistema di carotaggio a diamante
DD-750 HY/D-LP15/D-LP32
Queste istruzioni per l’uso sono dirette ai pre-
statori di servizio professionisti ed agli specia-
listi nel taglio del calcestruzzo con esperienza
professionale, chiamati nel seguito «operatori».
Prima di usare il sistema di carotaggio a dia-
mante, l’operatore deve familiarizzarsi con il
contenuto delle istruzioni per l’uso, ed essere
stato istruito da uno specialista della Hilti. Con
questo sono stabiliti i presupposti per un uso
economico e sicuro del sistema.
Vi auguriamo buon lavoro e Vi ringraziamo per
la Vostra fiducia.
Indice
Indicazioni generali 51
Indicazioni di sicurezza 53
Sistema modulare di carotaggio a diamante DD-750HY 56
Descrizione generale e dati tecnici 57
Numeri di giri dell’albero / flusso dell’olio, mandrino e corone 59
Installazione dell’apparecchio, scelta delle piastre di base 59
Gruppi idraulici, messa in funzione e manovra 60
Varianti dell’azionamento e del raccordo del DD-750HY al gruppo idraulico 61
Controlli e manovra del sistema di carotaggio idraulico 62
Smontaggio, manutenzione e revisioni 63
Smaltimento 64
Garanzia del costruttore per gli attrezzi 65
Dichiarazione di conformità CE (originale) 65
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
51
Leggere attentamente il manuale d'istruzio-
ni prima di mettere in funzione l'attrezzo.
Conservare sempre il presente manuale
d'istruzioni insieme all'attrezzo.
Se affidato a terzi, l'attrezzo deve essere
sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
Indicazioni generali
PERICOLO
Pericolo imminente, che può essere causa di
lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che può
causare lesioni gravi o mortali.
PRUDENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che pot-
rebbe causare lesioni lievi alle persone o danni
materiali.
NOTA
Per indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni
utili.
Simboli e segnali
Attenzione:
pericolo di lesioni
Attenzione:
pericolo generico
Attenzione:
alta tensione
Attenzione:
pericolo di lesioni
alle mani
Segnali di obbligo
Indossare i guanti
di protezione
Indossare le calza-
ture antiscivolo
Utilizzare una
mascherina
protettiva
Indossare
gli occhiali di
protezione
Indossare il casco
protettivo
Indossare
protezioni
acustiche
Segnali di avvertimento
Simboli
Conferire il
materiale esausto
presso le
opportune sedi di
riciclo
Leggere attenta-
mente il manuale
d’istruzioni prima
di mettere in
funzione l’attrezzo
A
Ampere
V
Volt
kW
Kilowatt
Hz
Hertz
mm
Millimetri
/min
Rotazioni al minuto
l/min
Litri al minuto
rpm
Rotazioni al minuto
bar
Bar
ii
Corrente alternata
Diametro
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
52
Azionamento idraulico DD-750HY
Mandrino DD-C-BU
Sarcassa guida DD-CA-L
Binario, per esempio D-R100-L
Volantino DD-FH
Piastra di base, per esempio DD-BA3-70
Cono D-CO-ML
Perno eccentrico D-EP-ML
Tubi idraulici D-PH
5
/
8
ʺ
Stop di binario DD-CP-L
10 219487
5 3 6
Componenti
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
53
1. Avvertenze generali
1.1 Non impiegate il sistema di carotaggio idraulico senza le istruzioni necessarie
sulla sua applicazione. Il corso di formazione viene svolto da un esperto Hilti.
1.2 Utilizzate il sistema di carotaggio idraulico come prescritto dal manuale delle istruzioni, il
quale dovrà viaggiare sempre con il sistema di carotaggio. Osservate le prescrizioni sul fis-
saggio e sugli elementi di sicurezza.
1.3 I lavori di carotaggio nonché il taglio di ferri d’armatura, devono essere autorizzati dal diret-
tore dei lavori possono influenzare la statica dell’edificio. Inoltre tagliare o carotare assicu-
randosi che non ci siano condutture di gas, acqua, energia elettrica o altro.
1.4 Assicurarsi che davanti, sotto o dietro al raggio di azione del sistema di carotaggio o caro-
tatura, non ci siano persone che possono venire ferite o apparecchiature che possono ve-
nire danneggiate attraverso la caduta del materiale prodotto dal taglio o dalla carotatura. Se
necessario assicurare il materiale prodotto da eventuali possibilità di caduta.
2. Avvertenze per il fissaggio, il montaggio e l’utilizzazione del DD-750HY
2.1 Fissaggio delle piastre base per DD-750 HY:
ATTENZIONE
Utilizzare il tassello adatto per il materiale di base in questione ed attenersi
alle istruzioni per il montaggio del produttore del tassello stesso.
NOTA
L'ancorante/tassello Hilti in metallo M16 sono solitamente impiegati per il fissaggio del dis-
positivo di carotaggio al diamante in calcestruzzo non fessurato. Possono però anche essere
impiegati in determinate condizioni come fissaggio alternativo. In caso di domande sul fis-
saggio sicuro, rivolgersi al Servizio di Assistenza tecnica Hilti.
2.2 Sicurezza contro lo spostamento verso il basso della carcassa guida: la carcassa guida
DD-CA-L ha un arresto dell’avanzamento (blocco spostamento). Durante l’installazione del-
l’apparecchio, o, per esempio, quando si estrae la carota, si deve montare sul binario
D-R..L lo stop binario DD-CP-L, come sicurezza supplementare contro lo spostamento ver-
so il basso.
2.3 Il sistema idraulico di carotaggio a diamante D-LP/DD-750HY non può essere usato in lo-
cali con pericolo d’esplosione.
3. Informazioni generali sulla sicurezza
3.1 È perfettamente possibile utilizzare moduli o componenti di altri sistemi di caro-
tatura a diamante Hilti, maggiori dettagli sul loro impiego e uso li trovate sul ma-
nuale delle istruzioni..
3.2 La non osservanza di avvertimenti, informazioni di sicurezza o delle istruzioni per l’uso può
causare danni al materiale o infortuni dell’operatore.
3.3 Fate attenzione allo spazio in cui operate. Non posizionate il gruppo idraulico in luoghi dove
si bagna molto. Il gruppo idraulico deve lavorare sempre in piano. Assicuratevi, qualora il
gruppo idraulico sia posizionato in posti esposti (ad esempio su una impalcatura), che i cavi
e le prese elettriche non finiscano in acqua. Provvedete per una buona illuminazione. Non
usate il gruppo idraulico in presenza di liquidi inflammabili o gas. Provvedete ad eliminare
l’acqua.
3.4 Tenete lontano i bambini e altre persone dal posto di lavoro. Attrezzi, cavi di prolunga o tubi
idraulici durante il lavoro non devono essere toccati da altre persone.
3.5 Tenete il motore al sicuro, su attrezzi non impiegati devono essere tenuti chiusi in un luogo
asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
Indicazioni di sicurezza
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
54
3.6 Non sovraccaricate il sistema di carotaggio, attenetevi alle indicazioni sulla sua potenza. Il
blocco motore o altri componenti del sistema hanno diritto di garanzia solo se usati nel
modo descritto dal manuale delle istruzioni.
3.7 Non utilizzate il sistema di taglio per lavori o applicazioni diverse da quelle prescritte per il
sistema.
3.8 Indossare indumenti di lavoro adeguati. Non portare indumenti troppo larghi o monili, che
possono essere afferrati da parti in movimento. Portare casco, occhiali di protezione, guan-
ti da lavoro, scarpe di sicurezza, protezione acustica e, con capelli lunghi, una retina.
3.9 Disinserite i cavi elettrici tirandoli dalle spine. Non portare e trasportare i moduli d’aziona-
mento tenendoli ai tubi idraulici. Proteggete i cavi elettrici ed i tubi idraulici da materiali ta-
glienti.
3.10 Per il trasporto di moduli di lavoro e parti pesanti, evitare una posizione del corpo con la
schiena incurvata (colonna vertebrale piegata). Accertarsi di avere una posizione sicura e
mantenere sempre l’equilibrio, specialmente quando si usano scale.
3.11 Il mantenimento accurato del sistema di carotaggio a diamante è la base essenziale pe il
funzionamento sicuro e senza problemi. Seguite attentamente la manutenzione prescritta.
Tenete i manici puliti da olio o grasso.
3.12 Scollegare il cavo elettrico di prolunga dalla rete elettrica nel caso in cui l'attrezzo non ven-
ga utilizzato, durante il trasporto, prima di effettuare controlli nell'unità e in caso di manu-
tenzione. Accertarsi che, in caso di sostituzione dell'utensile e di smontaggio dell'attrezzo,
l'unità sia stata spenta e che la leva selettrice (I-O) sul motore del DD-750HY sia in posi-
zione corrispondente.
3.13 Non lasciate inserito nessun attrezzo (ad esempio chiave a cricchetto). Accertatevi di aver
allontanato tutti gli utensili usati per il montaggio dal sistema prima di mettere in funzione il
blocco motore ed il gruppo idraulico.
3.14 Usate solamente cavi di prolunga omologati e opportunamente marchiati. Scegliete il dia-
metro dei cavi ( cavo) in relazione alla lunghezza totale del cavo. Durante il funzionamen-
to del sistema, i cavi elettrici di prolunga non devono essere arrotolati.
3.15 State sempre attenti. Sorvegliate sempre il vostro lavoro. Operate con logica, non usate il
sistema o l’attrezzatura senza la dovuta concentrazione.
3.16 Prima dell’uso del sistema, controllate attentamente che non siano danneggiati e che
funzionino correttamente, il blocco motore, i cavi elettrici, i tubi idraulici e tutti i moduli di
comando. Controllate che tutto il resto sia montato correttamente e tenete conto che tutto
ciò che potrebbe influire sul corretto funzionamento del sistema sia in ordine. In caso di gua-
sti contattate un esperto Hilti o un centro riparazioni Hilti. Riparazioni sulle parti elettriche
devono essere eseguite solo da un elettrotecnico autorizzato.
3.17 Verificare regolarmente, come prescritto dal regolamento nazionale, la sicurezza meccani-
ca ed eletrica del sistema di taglio idraulico come pure i cavi elettrici di prolunga. Molto im-
portante é il controllo del filo di presa di terra (conduttore) del gruppo idraulico e del suo
cavo di prolunga.
3.18 Progettare ed eseguire la rimozione delle parti liberate dal taglio. Sgombero e pulizia della
zona di lavoro, se necessario proteggere le aperture.
3.19 Non è consentita la lavorazione di materiali nocivi per la salute.
3.20 È vietato trasportare l'attrezzo, o sue parti, agganciandolo/-e ad una gru.
3.21 Durante il funzionamento, l'attrezzo, o sue parti (specialmente la frizione idraulica), posso-
no raggiungere temperature elevate. Indossare i guanti protettivi.
3.22 Prima di iniziare il lavoro, controllare la zona di lavoro, ad esempio utilizzando un metal
detector, per verificare l'eventuale presenza di cavi elettrici, tubi del gas e dell'acqua
sottostanti. Le parti metalliche esterne dell'attrezzo possono venire a trovarsi sotto tensione
Indicazioni di sicurezza
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
55
Indicazioni di sicurezza
se, ad esempio, viene danneggiato inavvertitamente un cavo elettrico. In questo caso sussis-
te un serio pericolo di scossa elettrica.
3.23 Non lasciare giocare i bambini con l'attrezzo.
3.24 L'attrezzo non è destinato all'uso da parte di bambini o di persone deboli senza istru-
zioni.
3.25 Le polveri prodotte da alcuni materiali, come le vernici a contenuto di piombo, alcuni tipi di
legno, minerali e metallo possono essere dannose per la salute. Il contatto o l'inalazione del-
le polveri può provocare reazioni allergiche e/o malattie all'apparato respiratorio dell'utilizza-
tore o delle persone che si trovano nelle vicinanze. Alcune polveri, come la polvere di quercia
o di faggio sono cancerogene, soprattutto se combinate ad additivi per il trattamento del leg-
no (cromato, antisettico per legno). I materiali contenenti amianto devono essere trattati sol-
tanto da personale esperto.
Impiegare un sistema di aspirazione delle polveri. Al fine di raggiungere un elevato gra-
do di aspirazione della polvere, utilizzare un dispositivo mobile per l'eliminazione della
polvere, raccomandato da Hilti, per il legno e/o la polvere minerale, adatto all'uso con il
presente attrezzo elettrico.
Fare in modo che la postazione di lavoro sia ben ventilata. Si raccomanda l'uso di una
mascherina antipolvere con filtro di classe P2. Attenersi alle disposizioni specifiche del
Paese relative ai materiali da lavorare.
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
56
Sistema modulare di carotaggio a diamante DD-750HY
D-R 100-L
D-R 150-L
D-R 200-L
D-S 150
DD-BA 3-70
DD-AF-HY
DD-CA-L
DD-MF-ML
DD-750HY
DD-BU
DD-BS
DD-FH
DD-RC-ML
D-CO-ML
DD-CA-L
D-CO-ML
DD-WS-ML
DD-RF-ML
DD-EA-L
D-EP-ML
D-LP15
D-RC 22
DD-BA1-70
DD-BA6
DD-BCS-ML
D-CO-ML
D-RC-LP 32
D-LP
32
MF/FM
Dotazione: DD-750 HY Azionamento idraulico 20 ccm
DD-C-BU Porta-utensile
DD-C-BS Porta-utensile 1
1
/
4
"
Manuale d'istruzioni
Scatola di cartone
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
57
Descrizione generale e dati tecnici DD-750HY
Il sistema DD-750 HY è un apparecchio universale di carotaggio con un riduttore a 4 velocità ed
elevata potenza, per fori da 52 mm fino a 750 mm. L’azionamento avviene o mediante il grup-
po idraulico D-LP15 a flusso costante dell’olio, o con il D-LP 32 a flusso variabile. Il sistema mo-
dulare consente l’esecuzione di fori inclinati, l’uso di diverse piastre di base e diversi generi di fis-
saggio. Si può forare sia con avanzamento a mano, sia con avanzamento idraulico. I binari D-R..L
possono esser usati sia per la foratura idraulica, sia per il taglio. Possono essere impiegate coro-
ne diamantate con il serraggio rapido DD-BU della Hilti, ma anche con filettatura 1
1
/
4
ʺ UNC.
Dati tecnici DD-750 HY
Campo di foratura: 52–750 mm
Potenza sviluppata: max 11 KW
Flusso dell’olio: max 60 l/min
Pressione dell’olio: max 170 bar
Volume motore: 20 cm
3
Coppia: max 710 Nm
Pressione conduttura acqua max. consentita: 6 bar
Cambio: 4 marce
Porta-utensile: DD-C-BU/DD-C-BS
Dimensioni motore di foratura (L x P x H): 355 x 215 x 520 mm
Peso (motore di foratura): 30 kg
Peso (telaio: DD-BA 3-70, D-R100-L): 43 kg
Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni:
Livello tipico di potenza sonora
di grado A secondo ISO 3744: 104 dB (A)
Livello tipico di pressione acustica
delle emissioni di grado A all'orecchio dell'operatore
con comando a distanza (distanza 4 m)
secondo EN 11201: 80 dB (A)
Livello tipico di pressione acustica
delle emissioni di grado A all'orecchio dell'operatore
con azionamento manuale (distanza 4 m)
secondo EN 11201: 94 dB (A)
Utilizzare protezioni acustiche!
Per i livelli sonori citati, l'incertezza è pari a 3 dB.
Valore totale di vibrazione triassiale al volantino a crociera con avanzamento manuale
secondo EN ISO 5349 (somma vettoriale delle vibrazioni)
Foratura nel calcestruzzo (umido) a
h, DD
: 1,5 m/s
2
Incertezza K: 1,5 m/s
2
NOTA
Il valore delle vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato secondo una procedu-
ra conforme alla norma EN ISO 5349 e può essere utilizzato per il confronto con altri attrezzi elet-
trici. Inoltre, è anche adatto ad una valutazione preventiva del valore delle vibrazioni. Il valore del-
le vibrazioni indicato si riferisce alle applicazioni principali dell'attrezzo elettrico. Se l'attrezzo
elettrico viene impiegato per altre applicazioni, con accessori diversi o senza un'adeguata ma-
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
58
Ingranaggio a 4 marce, posizione 152 – 300
rispettivamente campo di foratura 52 – 112
basata su una velocità di taglio 300 – 750
di circa 3–4 m/s alla corona diamantata 77 – 152
L'azionamento con D-LP32 consente una
regolazione ottimale e variabile con precisione
del numero di giri
Protezione idraulica contro il sovraccarico,
mediante la valvola di limitazione di pressione 170 bar
Descrizione generale e dati tecnici DD-750HY
nutenzione, i valori delle vibrazioni potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare considerevol-
mente il valore delle vibrazioni per l'intera durata di utilizzo. Per una valutazione precisa del valo-
re delle vibrazioni, occorre anche tenere conto degli intervalli di tempo in cui l'attrezzo è spento
oppure è acceso ma non è in uso. Ciò potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle vibra-
zioni per l'intera durata di utilizzo. Attuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'utiliz-
zatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: effettuare la manutenzione degli attrezzi
elettrici e degli utensili, tenere le mani calde, organizzare le fasi di lavoro.
Giunto idraulico
5
/
8
ʺ
Leva d’inserzione
Cambio ingranaggio
Albero motore
Raccordo acqua
Gancio a chiusura rapida
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
59
Valori indicativi dei numeri di giri dell’albero con motore da 20 cm
3
DD-BA1-70 DD-BA3-70 DD-BA6
Tipo Piastra di base Applicazione Lunghezza mm Larghezza mm
DD-BA3-70 Piastra base grande fino a 750 mm 850 485
DD-BA-6 Piastra base media fino a 400 mm 424 280
DD-BA1-70 Piastra base piccola fino a 250 mm 320 220
D-S150 Puntello 150 Fissaggio, secondo le necessità per ∅≥ 202 mm
Valori indicativi 30 l/min 45 l/min 60 l/min Osservazioni
Gruppo idraulico D-LP15 Flusso olio fisso
Gruppo idraulico D-LP32 ●●● Flusso olio variabile
750HY 1
a
marcia 97/min 136/min 194/min 300–750
750HY 2
a
marcia 180/min 252/min 360/min 152–300
750HY 3
a
marcia 360/min 504/min 720/min 77–152
750HY 4
a
marcia 485/min 678/min 969/min 52–112
Utensili e portautensili per corone diamantate
Articolo n° 258393 cassetta attrezzi TS20 / 750HY
Articolo n° 232234 mandrino rapido DD-C-BU
Articolo n° 232235 mandrino 1
1
/
4
ʺ DD-C-BS UNC
Articolo n° 50968 anello di rame
Installazione dell’apparecchio, scelta delle piastre di base
DD-750HY
460
345
52
D-R .. L
DD-CA-L
DD-BA 6
DD-BA 3-70
DD-CP-L
Y
DD-750HY
DD-BA 3-70
610
D-R .. L
DD-CA-L
max. 750
DD-CP-L
DD-AF-HY
D-S150
DD-EA-L
150
DD-C-BM
DD-C-BS
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
60
Alimentazione elettrica trifase 400 Volt
(380 V, 415 V) con fusibili appropriati; l’auto-
matismo d’inserzione sceglie il senso giusto
di marcia. Spina standard conforme alla nor-
ma EN CEE32.
I gruppi idraulici si mettono in moto con un
avviatore stella-triangolo (Y-). La commuta-
zione avviene entro pochi secondi (5 secondi
al massimo).
Scegliere cavi di prolunga con sezione appro-
priata. Se la tensione è bassa, o se manca
una fase, il gruppo idraulico non si avvia.
Adduzione dell’acqua sempre al raccordo in-
feriore del gruppo idraulico. Pressione del-
l’acqua 4–6 bar con 10 l/min. (minimo 5 l/min).
Livello dell’olio di LP15: barretta di misura
Livello dell’olio di LP32: tubetto di vetro
Tenere puliti i raccordi idraulici. Quando si al-
lacciano i tubi, girare l’anello di sicurezza
dopo aver sentito il «clic».
Spina di sicurezza, mettere in moto il gruppo
idraulico solo dopo che tutto è stato allacciato.
Mettere in moto servendosi del comando a
distanza D-RC-LP32, far funzionare il DD-
750HY con 60 l/min al massimo!
Alla fine del lavoro, staccare il raccordo idrauli-
co . Con questo, il gruppo idraulico, rispetti-
vamente il radiatore dell’olio, si vuota da solo.
Gruppi idraulici, messa in funzione e manovra
Dati tecnici: D-LP15 D-LP32
Potenza nominale: 15 kW 32 kW
Tensione di rete: 400 V/~50 Hz, 400 V/~50 Hz,
3P+PE 3P+N+PE
oppure 3P+PE
Portata fusibili min: 16 A 32 A
Portata fusibili max: 32 A 63 A
Pressione massima
di esercizio: 180 bar 210 bar
Portata olio: max45l/min 30-100l/min
Peso: ca. 113 kg ca. 210 kg
Telecomando: idraulico elettrico 10 m
Telecomando: I/0 elettrico con prolunga 20 m
Classe di protezione: IP44 IP44
Manutenzione del gruppo idraulico ed indicazioni
Controllare settimanalmente il livello dell’olio del gruppo idraulico, se necessario riempire con olio
idraulico, tipo HLP46 (art. n° 221201 Hilti).
Cambio dell’olio: la prima volta 6 mesi dopo la messa in servizio del gruppo idraulico, quindi una
volta l’anno; usare olio idraulico tipo HLP46, applicare l’etichetta di manutenzione Hilti; conte-
nuto d’olio: D-LP15 = 20 l, D-LP32 = 35 l.
Se il gruppo idraulico fornisce troppo poca potenza, o non ne fornisce per niente, questo può
essere controllato sul posto, se necessario, da specialisti della Hilti.
Se il gruppo idraulico D-LP15 produce dei rumori inconsueti, questo è una conseguenza di
insufficienza d’olio, oppure il gruppo idraulico è troppo freddo. Il gruppo idraulico D-LP 32 non
parte se l’olio è insufficiente, oppure si arresta immediatamente, riempire l’olio.
Uso in inverno o a basse temperature: far riscaldare il gruppo idraulico freddo facendo circolare
dell’acqua calda per alcuni minuti.
Non far funzionare il gruppo idraulico senza acqua di raffreddamento. Se usato con pericolo di
gelo, far circolare sempre l’acqua! Alla fine del lavoro, staccare il raccordo dell’acqua dal grup-
po idraulico: il gruppo idraulico si vuota da solo. Raccordo d’adduzione dell’acqua al gruppo
idraulico: usare solo tipi a flusso libero!
Attenzione: il gruppo idraulico non si avvia se una delle 3 fasi non ha sufficiente tensione! Con-
trollare sempre per prima cosa l’alimentazione elettrica!
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
61
Varianti dell’azionamento e del raccordo del DD-750 HY al gruppo idraulico
1. Azionamento con il gruppo idraulico D-LP15
Allacciamento per la manovra direttamente al DD-750 HY, avan-
zamento direttamente mediante volantino, o fine DD-MF-ML.
2. Azionamento con il gruppo idraulico D-LP15 ed il tele-
comando D-RC15
Manovra mediante D-RC15 e l’avanzamento automatico idrau-
lico DD-AF-HY. Il volantino può essere usato in parallelo. Se ne-
cessario, il DD-AF-HY può essere sganciato tirando il bottone,
continuando l’avanzamento a mano.
3. Azionamento con il gruppo idraulico D-LP 32
La manovra può essere eseguita direttamente al DD-750 HY, con avanzamento a mano come per
1. Se si lavora con l’avanzamento automatico idraulico DD-AF-HY, questo può essere allacciato
direttamente a D-LP 32, manovra mediante D-RC-LP32 con 60 l/min al massimo. In questo caso
si impiegano dei raccordi riduttori.
Raccordo MF
3
/
4
ʺ
5
/
8
ʺ art. n° 241632, tubo idraulico PH58
5
/
8
ʺ a LP32
Raccordo FM
3
/
4
ʺ
5
/
8
ʺ art. n° 241633, tubo idraulico PH58
5
/
8
ʺ a LP32
Raccordo ad angolo MF
3
/
4
ʺ
5
/
8
ʺ art. n° 241622, tubo idraulico PH34
3
/
4
ʺ a 750HY
Raccordo ad angolo FM
3
/
4
ʺ
5
/
8
ʺ art. n° 241621, tubo idraulico PH34
3
/
4
ʺ a 750HY
4. Impiego del DD-750 HY verticale verso l’alto
Fissaggio della piastra di base mediante elemento di fissag-
gio idoneo (forza di trazione minima 12,6 kN). Come ausilio di
montaggio, usare la colonna a serraggio rapido, art. n° 51230,
della Hilti.
Per questo impiego, utilizzare come sicurezza contro
lo spostamento e la caduta l’elemento di serraggio
DD-CP-L, art. n° 235929.
Se si usa l’avanzamento automatico DD-AF-HY, deve essere
montato il raccordo a pressione
5
/
8
ʺ, art. n° 241634, nella con-
dotta a pressione. Con la contropressione così prodotta, l’unità
di foratura può essere spostata verso l’alto, anche quando l’al-
bero motore è fermo, e non è presente la pressione di carico
5. Impiego del DD-750 HY sott’acqua
Questo è possibile in linea di massima. Indicazioni dagli specialisti della Hilti.
6. Impiego con braccio laterale o altri moduli
del sistema di carotaggio a diamanti Hilti, vedi istruzione per l’uso separata.
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
62
1. Controlli da effettuare prima di iniziare a forare
L’apparecchio è fissato e tutti i serraggi rapidi sono stretti
I tubi idraulici sono allacciati ed assicurati
L’utensile (corona diamantata, prolunghe) è serrato
Il corretto numero di giri è impostato; commutare l'interruttore esclusivamente ad attrezzo fermo
La corrente e l’acqua sono allacciate e pronte
L'area di lavoro è stata messa in sicurezza
-PERICOLO-
Non utilizzare utensili danneggiati. Prima di ogni utilizzo, controllare che gli utensili non pre-
sentino scheggiature e incrinature, segni di usura o eccessivo logoramento. Non utilizzare
utensili danneggiati. Eventuali frammenti del pezzo in lavorazione o utensili rotti potrebbero salta-
re via e causare lesioni anche al di fuori dell'area di lavoro.
-NOTA-
Le corone di perforazione diamantate devono essere sostituite non appena la capacità di taglio e
l'avanzamento della foratura si riducono visibilmente. In linea di massima, ciò si verifica quando l'al-
tezza dei segmenti diamantati è inferiore ai 2 mm.
2. Messa in servizio o foratura
Accertarsi che tutte le leve/tutti i flussostati per la verifica dell'olio si trovino su O = OFF; su
D-LP 32, limitare l'assorbimento massimo di corrente a 50 ampere
Aprire il rubinetto dell’acqua, mettere in moto il gruppo = I
Aprire l’arresto dell’avanzamento e portare la corona diamantata a contatto con la superficie del
cemento
Avviare l'azionamento DD-750 HY:
D-LP15 – Leva valvola su DD-750 HY ed ev. D-RC15 in posizione I = ON
D-LP32 – Leva valvola su DD-750 HY in posizione I = ON; accendere l'unità mediante il teleco-
mando ed impostare il flusso dell'olio (max. 60 l/min)
Iniziare la foratura prima dolcemente, poi a pieno carico con avanzamento a mano o automatico
Scegliere la pressione di avanzamento in modo che la corona diamantata abbia un numero di giri
uniformemente elevato
Dopo avere eseguito la perforazione, ritirare dal foro la corona diamantata in moto e con acqua
corrente, poi fermare l’acqua e l’azionamento e quindi estrarre la carota
Arrestare il gruppo idraulico, smontare l’apparecchio o prepararlo per il prossimo foro
3. Indicazioni ed espedienti
In presenza di vibrazioni, o se si urta contro un ferro, se necessario ridurre il numero di giri
Alimentazione dell’acqua dal gruppo idraulico, valori indicativi della portata dell’acqua in l/min per
fino a circa 150 mm fino a circa 250 mm fino a circa 400 mm fino a circa 750 mm
circa 5 l/min circa 6 l/min circa 8 l/min circa 10 l/min
La resa della foratura dipende dal del foro, dal fondo (qualità ed abrasività del calcestruzzo),
dal numero di ferri d’armatura: per indicazioni vedi documentazione delle corone diamantate. Un
valore indicativo: con Ø 250 mm, in calcestruzzo di abrasività media e con quantità media di ar-
mature: circa 5 cm al minuto
Altre indicazioni per l’utilizzazione ottimale: vedi documentazione delle corone diamantate
Per sbloccare una corona di perforazione diamantata inceppata: vedere capitolo Smontaggio,
punto 5
Fori profondi con prolunghe (frantumare ed estrarre ogni volta la carota) o con corona diamanta-
ta lunga (speciale, a richiesta)
Foratura sott’acqua:
il DD-750 HY può essere impiegato sott’acqua. Addurre lo stesso acqua, oppure aria. Richiede-
re le indicazioni dagli specialisti della Hilti.
La foratura verso l’alto può avvenire senza limitazioni, rispettivamente senza protezione acqua
Fare delle pause durante il lavoro, eseguire esercizi di distensione ed esercizi per le dita al fine di
migliorarne la circolazione sanguigna.
Durante il funzionamento della perforatrice idraulica, mantenere verso di sé l'interruttore di spe-
gnimento a distanza (D-LP15) o il comando a distanza (D-LP 32), in modo da poter arrestare ra-
pidamente l'unità idraulica in caso d'emergenza.
Controlli e manovra del sistema di carotaggio idraulico
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
63
PRUDENZA
Disinserire la spina dalla presa.
PRUDENZA
L'attrezzo e in modo particolare le superfici di impugnatura devono essere sempre asciutti, puliti e
privi di olio e grasso. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone.
1. Smontaggio DD-750 HY
a) Asportare la corona di perforazione, smontare la carota e fissarla saldamente
b) Smontare i moduli dell'attrezzo in sequenza inversa
c) All'occorrenza, mettere in sicurezza l'apertura praticata
d) Pulizia della carotatrice a diamante DD-750 HY: spruzzarvi acqua e tergere/asciugare con un
panno
Qualora si utilizzino idropulitrici, mantenere una distanza minima di 30 cm e non dirigere il getto
direttamente su guarnizioni, cuscinetti o altri punti sensibili
2. Per la manutenzione dell'unità vedere il manuale d'istruzioni D-LP15 e D-LP 32
3. Manutenzione motore d’azionamento DD-750 HY
Il motore d’azionamento non richiede manutenzione
Tenere sempre puliti i raccordi e proteggerli dai colpi
Tenere puliti il portautensili e la chiusura rapida della scatola, proteggerli con olio spray Hilti
4. Manutenzione degli altri moduli e parti del sistema
Scatola guida DD-CA-L: i rulli non richiedono manutenzione, controllare occasionalmente se
DD-CA-L scorre senza gioco sui binari D-R..L, se necessario registrare. Tenere pulite le su-
perfici di appoggio dei raccordi
Tenere puliti i binari D-R..L (colonne), specialmente il cono interno
Le piastre base non richiedono manutenzione, tenere pulito il cono
Pulire i tubi idraulici con acqua, tenere puliti i raccordi
5. Sbloccaggio di corone di perforazione inceppate
Se la corona di perforazione è inceppata, l'attrezzo andrà immediatamente spento. La corona di
perforazione si potrà sbloccare nel seguente modo:
1. Scollegare l'alimentazione.
2. Afferrare la corona di perforazione in prossimità del codolo ad innesto con una chiave fissa ido-
nea ed allentare la corona suddetta effettuando una rotazione ed estraendo tramite il volante
di avanzamento.
3. Ripristinare l'alimentazione.
4. Procedere con le operazioni di foratura.
Se la corona di perforazione non dovesse sbloccarsi con tale procedura, utilizzare lo speciale
estrattore.
6. Trasporto e magazzinaggio
NOTA
Trasportare separatamente il motore, il telaio e la corona di perforazione diamantata.
Per facilitare il trasporto, utilizzare il carrello (accessorio).
Prima del magazzinaggio dell'attrezzo, aprire la regolazione dell'acqua. Soprattutto con tem-
perature inferiori al punto di congelamento, accertarsi che non rimanga acqua nell'attrezzo.
Smontaggio, manutenzione e revisioni
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
64
Smaltimento
Smaltimento dell'attrezzo
Provvedere al riciclaggio dei
materiali di scarto
Gli attrezzi Hilti sono prodotti in gran parte
con materiali riciclabili.
Condizione essenziale per il riciclaggio è che i
materiali vengano accuratamente separati. In
molte nazioni, Hilti si è già organizzata per
provvedere al ritiro dei vecchi attrezzi ed al
loro riciclaggio.
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elet-
triche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea sui rifiuti di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche e la sua
attuazione in conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono
essere raccolte separatamente, al fine di essere
reimpiegate in modo eco-compatibile.
Smaltimento del fango di perforazione e di
taglio
Da un punto di vista di tutela dell'ambiente è
problematico lasciar fluire il fango di taglio
direttamente nei corsi d'acqua, laghi, oppure
nella rete fognaria senza un adeguato pre-
trattamento.
Per lo smaltimento del fango di perforazione o
di taglio, osservare, oltre alle procedure di
pre-trattamento di seguito indicate, anche le
disposizioni di legge locali. Informarsi presso
le autorità locali.
Si suggerisce il seguente pre-trattamento:
Raccogliere il fango di perforazione o di taglio
(ad es. con aspiratore).
Separare la polvere fine nel fango di perfora-
zione e di taglio rimuovendo l'acqua (ad es.
lasciando depositare la polvere o aggiungen-
do coagulanti).
La parte fissa del fango di perforazione e di
taglio deve essere smaltita in un deposito di
calcinacci.
L'acqua del fango di perforazione e di taglio
deve essere neutralizzata prima che possa
raggiungere i canali di scarico (ad es. aggiun-
gendo una notevole quantità d'acqua o altre
sostanze neutralizzanti).
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
65
Dichiarazione di conformità CE
(originale)
Descrizione: Sistema idraulico
di carotaggio a diamante
Modello: DD-750 HY / D-LP 15 / D-LP 32
Anno di progettazione: 1992
Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo
che questo prodotto è stato realizzato in
conformità alle seguenti direttive e norme:
fino al 19 aprile 2016: 2004/108/EG, a partire dal
20 aprile 2016: 2014/30/EU, 2006/42/CE,
2011/65/EU, EN 60204-1, EN 12100.
Hilti Aktiengesellschaft,
Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber
Head of BA Quality and Senior Vice President
Process Management Business Unit Diamond
Business Area Electric
Tools & Accessories
06 / 2015 06 / 2015
Documentazione tecnica presso:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Garanzia del costruttore per gli attrezzi / Dichiarazione di conformità CE (originale)
Garanzia del costruttore per gli
attrezzi
In caso di domande relative alle condizioni
della garanzia, rivolgersi al rivenditore HILTI più
vicino.
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069605 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Hilti D-LP32 Istruzioni per l'uso

Categoria
Illuminazione esterna
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per