Taurus Group 1800 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

responsabilitat del fabricant.
- No aspireu mai objectes incandes-
cents o tallants (burilles, cendra,
claus…).
Instruccions d’ús
Funció aspirar:
- Acobleu el conjunt mànega a l’en-
trada d’aire de l’aspiradora.
- Per desacoblar el conjunt mànega
de l’aspiradora, premeu alhora els dos
botons que hi ha a l’acoblament de la
mànega i estireu cap a fora (Fig. 1).
Inserció d’un accessori al mànec de
l’aparell:
- El mànec de l’aparell està dissenyat
de manera que permet la inserció
dels accessoris següents: (utilitzi la
combinació que s’adapti més a les
seves necessitats)
- Tub telescòpic d’extensió: Disse-
nyats per accedir a superfícies llunya-
nes i fer còmoda la neteja, permeten
ajustar la longitud mitjançant el co-
mandament d’ajustament.
- Sabata: Especialment dissenyada
per a la neteja del terra (tant del tipus
moqueta, catifa, com del tipus dur), a
la base disposa d’un raspall retràctil
ajustable a les dues alçades per a una
millor eficiència en aquests tipus de
superfície.
- Llança: especialment indicada per
aspirar ranures i racons de difícil ac-
cés.
- Raspall multiusos (integrat a la llan-
ça).
10
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si els accessoris
o consumibles no estan correctament
acoblats.
- No utilitzeu l’aparell si els acces-
soris o consumibles que s’hi acoblen
presenten defectes. Substitueixi’ls
immediatament.
- No useu l’aparell per recollir aigua
ni cap altre líquid.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No forceu la capacitat de treball de
l’aparell.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de nete-
jar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusi-
vament per a ús domèstic, no profes-
sional o industrial.
- Els nens han d’estar sota vigilàn-
cia per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
- Verifiqueu que les reixes de ventila-
ció de l’aparell no quedin obstruïdes
per pols, brutícia o altres objectes.
- Comproveu que la tapa estigui per-
fectament tancada abans d’engegar
l’aparell.
- Una utilització inadequada o en de-
sacord amb les instruccions d’ús su-
posa un perill i anul·la la garantia i la
29
Italiano
Aspirapolvere
MICRA 1800 COMPACT
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquista-
to un elettrodomestico della marca
TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la
sua funzionalità, oltre al fatto di aver
superato le più rigorose norme di
qualità, le assicureranno una totale
soddisfazione durante molto tempo.
Descrizione
Spazzola
Tubo telescopico
Tubo flessibile
Depressore manuale
Impugnatura tubo flessibile
Comando raccogli cavo
Regolatore elettronico della po-
tenza
Interruttore avvio/arresto
Indicatore sacchetto pieno
Tasto di apertura scompartimen-
to sacchetto
Maniglia/e di Trasporto
Tappo del compartimento borsa
Ruote
Alloggio spina di connessione
Lancia + Spazzolino multiuso
Coperchio filtro uscita
Filtro uscita
Filtro motore
Sacchetto
Consigli e avvisi di sicurezza
- Prima di utilizzare l’apparecchio,
leggere attentamente le istruzioni di
questo opuscolo e conservarlo per
future consultazioni. La mancata os-
servanza delle presenti istruzioni può
essere causa di incidenti.
Sicurezza elettrica:
- Non utilizzare l’apparecchio nel
caso in cui il cavo di alimentazione o
la spina siano danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio
alla rete elettrica, verificare che il
voltaggio indicato sulla targhetta ca-
ratteristiche e il selettore di voltaggio
corrispondano al voltaggio della rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa
di corrente che sopporti come minimo
10 ampere.
- Verificare che la presa sia adatta alla
spina dell’apparecchio. Non modifi -Non modifi-
care mai la spina. Non usare adatta-
tori di spina.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la
pioggia o in luoghi umidi. Le filtra-
zioni d’acqua aumentano il rischio di
scariche elettriche.
- In caso di rottura di una parte
dell’involucro esterno dell’apparec-
chio, disinserire immediatamente la
spina dalla presa di corrente al fine di
evitare eventuali scariche elettriche.
- Non tirare il cavo elettrico. Non
usarlo mai per sollevare, trasportare o
scollegare l’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di ali-
mentazione: i cavi danneggiati o
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
30
attorcigliati aumentano il rischio di
scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le
mani bagnate.
Precauzioni d’uso:
- Non usare l’apparecchio se gli ac-
cessori o consumibili non sono accop-
piati correttamente.
- Non usare l’apparecchio se gli ac-
cessori o consumibili inseriti sono
difettosi. Proceda a sostituirli imme-
diatamente.
- Non usare l’apparecchio per aspirare
acqua o altri liquidi.
- Non utilizzare l’apparecchio se il
suo dispositivo d’avvio/arresto non
funziona.
- Non forzare la capacità di lavoro
dell’apparecchio.
- Staccare la spina dalla presa di
corrente quando l’apparecchio non è
in uso e prima di compiere qualsiasi
operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato uni-
camente all’uso domestico, non pro-
fessionale o industriale.
- Assicurarsi che i bambini non gio-
chino con l’apparecchio.
- Non permettere che venga utilizzato
da bambini o da persone che non ne
conoscono il funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini
e/o persone disabili.
- Accertarsi che le griglie di venti-
lazione dell’apparecchio non siano
ostruite da polvere, sporcizia o altri
oggetti.
- Verificare che il coperchio sia per-
fettamente chiuso prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
- Il produttore invalida la garanzia e
declina ogni responsabilità in caso di
uso inappropriato dell’apparecchio o
non conforme alle istruzioni d’uso.
- Non aspirare mai oggetti incande-Non aspirare mai oggetti incande-
scenti o taglienti (mozziconi, cenere,
chiodi, ecc.).
Modalità d’uso
Funzione aspirazione:
- Inserire il tubo flessibile nella presa
d’aria dell’aspirapolvere.
- Per togliere il tubo flessibile
dall’aspirapolvere, premere contem-
poraneamente i due pulsanti che si
trovano sull’estremità del tubo e tirare
verso l’esterno (Fig. 1)
Assemblaggio degli accessori:
- L’impugnatura dell’apparecchio è
disegnata in modo tale da permettere
l’assemblaggio dei seguenti accesso-
ri:- Disegnati per raggiungere super-
fici lontane e pulire comodamente i
pavimenti, permettono di regolare la
loro lunghezza azionando il relativo
comando di regolazione.- Spazzo-
la: Specificamente disegnata per la
pulizia di pavimenti (da moquette e
tappeti a pavimenti duri), è dotata
di setole retrattili, regolabili in due
posizioni, per una maggior efficienza su
diversi tipi di pavimento.
- Lancia: Particolarmente indicata per
fessure ed angoli difficili da raggiungere.
- Spazzola multiuso (integrata sulla lan-
cia).
31
Uso:
- Togliere dall’alloggiamento cavo, la
lunghezza di cavo di cui si ha bisog-
no.
- Collegare l’apparecchio alla rete
elettrica.
- Avviare l’apparecchio azionando
l’interruttore avvio/arresto.
- Selezionare la potenza desiderata.
Regolatore elettronico della potenza:
- Si può controllare la velocità
dell’apparecchio con il comando
di regolazione della potenza. Ques-
ta funzione è molto utile, dato che
permette di adattare la velocità
dell’apparecchio al tipo di lavoro che
si desidera compiere.
Dopo l’uso dell’apparecchio:
- Spegnere l’apparecchio premendo
l’interruttore avvio/arresto.
- Staccare l’apparecchio dalla rete.
- Riavvolgere il cavo con il tasto avvol-
gicavo accompagnando il cavo fino al
suo alloggiamento.
Maniglia/e di Trasporto:
- Questo apparecchio dispone di una
maniglia nella parte superiore per
rendere agevole e comodo il trasporto.
Posizione parking:
- Questo apparecchio dispone di una
posizione parking per riporlo facil-
mente e comodamente.
- Per usare il parking verticale, collo-
care l’apparecchio in posizione ver-
ticale (appoggiandolo al pavimento
sulla parte posteriore) e assicurare il
gancio della spazzola nell’aggancio
che si trova nella parte inferiore
dell’apparecchio (Fig. 2)
- Per far uso del parking orizzontale
fissare il gancio della base al disposi-
tivo d’aggancio che si trova nella par-
te posteriore dell’apparecchio (Fig. 2)
Protettore termico di sicurezza:
- L’apparecchio possiede un disposi-
tivo termico di sicurezza che lo pro-
tegge da qualsiasi surriscaldamento.
- Se l’apparecchio si sconnette da
solo e non si riconnette, scollegarlo
dalla presa e attendere circa 45 mi-
nuti prima di connetterlo di nuovo.
Se ancora non funziona, rivolgersi ad
un centro d’assistenza tecnica auto-
rizzato.
Pulizia
- Disinserire la spina dell’apparecchio
dalla rete elettrica ed aspettare che
si raffreddi prima di eseguirne la pu-
lizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un pan-
no umido, ed asciugarlo.
- Per la pulizia, non usare solventi o
prodotti con pH acido o basico, come
la candeggina, oppure prodotti abra-
sivi.
- Non immergere l’apparecchio in ac-
qua o altri liquidi e non metterlo sotto
il rubinetto.
Sostituzione del sacchetto raccogli-
polvere:
- Cambiare il sacchetto quando si
32
constata una diminuzione della po-
tenza di aspirazione dell’apparecchio.
(Il sacchetto raccogli-polvere non
deve essere necessariamente pieno
per cambiarlo. Se si aspira polvere
molto fina, infatti, i pori del sacchetto
si otturano e l’aspirapolvere perde il
suo potere aspirante).
- In ogni caso, cambiare il sacchetto
quando l’indicatore di sacchetto pie-
no diventa completamente rosso.
- Staccare il tubo flessibile dalla pre-
sa d’aria del l’aspirapolvere.
- Aprire lo sportello del vano sacchet-
to. (Fig 3).
- Estrarre il sacchetto dal suo suppor-
to. (Fig 4).
- Controllare lo stato del filtro motore.
- Inserire il nuovo sacchetto
nell’apposito alloggiamento.
- Chiudere lo sportello del vano sac-
chetto assicurandosi che sia perfetta-
mente chiuso.
- Inserire il tubo flessibile nella presa
d’aria dell’aspirapolvere.
Cambio dei filtri:
Filtro motore:
- Filtro motore: Si raccomanda di sos-
tituirlo almeno una volta all’anno o
ogni 100 ore d’uso dell’apparecchio.
- Per rimuovere il filtro:
- Aprire lo sportello del vano sacchet-
to. (Fig.3)
- Il filtro del motore si trova nella pre-
sa d’aria della turbina del motore.
- Togliere il filtro. (Fig.4)
- Per montare il nuovo filtro, eseguire
il procedimento inverso a quello de-
scritto precedentemente.
Filtro uscita aria HEPA:
- Filtro uscita aria HEPA (filtro d’aria
ad alta efficienza, capace di trattene-
re spore, cenere, acari, polline, ecc.),
si raccomanda di sostituirlo almeno
una volta all’anno o dopo ogni 100
ore di utilizzo dell’apparecchio.
- Per rimuovere il filtro:
- Aprire la griglia d’uscita dell’aria per
accedere al filtro. (Fig.5)
- Togliere il filtro.
- Per montare il nuovo filtro, eseguire
il procedimento inverso a quello des-
critto precedentemente.
Consumibili
I consumibili (come filtri, ...) per il
suo modello di apparecchio potranno
essere acquistati presso i distributori
e stabilimenti autorizzati
- Usare sempre consumibili originali,
disegnati specificatamente per il suo
modello di apparecchio.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad un
Centro d’Assistenza Tecnica auto-
rizzato. Non tentare di smontare o
riparare l’apparecchio: può essere
pericoloso.
- Se il cavo di collegamento alla rete è
danneggiato, non cercare di sostituir-
lo da soli, ma rivolgersi ad un Centro
d’Assistenza Tecnica autorizzato.
33
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o
nel caso in cui sia previsto dalla legis-
lazione del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono
l’imballaggio di questo apparecchio
sono riciclabili. Per sbarazzarsene,
utilizzare gli appositi contenitori pub-
blici, adatti per ogni tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze
dannose per l’ambiente.
- Questo simbolo indica
che, per smaltire il prodot-
to al termine della sua du-
rata utile, bisogna deposi-
tarlo presso un gestore.
di residui, autorizzato per la raccolta
differenziata di rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche (RAEE)
Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva 2006/95/CE di Bassa Ten-
sione e alla Direttiva 2004/108/CE
sulla Compatibilità Elettromagnetica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Taurus Group 1800 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per