Bosch GSN 100-34 DK Professional Informazioni sul prodotto

Categoria
Chiodatrici pneumatiche
Tipo
Informazioni sul prodotto
Italiano | 47
Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11)
no svilupparsi scintille che possono far prendere fuoco polvere oppure
vapori.
fImpedire che spettatori, bambini e visitatori occasionali possano
avvicinarsi al Vostro luogo di lavoro mentre state operando con
l’utensile pneumatico. La presenza di altre persone provoca una di-
strazione che può portare a perdere il controllo sull’utensile pneumati-
co utilizzato.
Sicurezza di utensili pneumatici
fUtilizzare aria compressa della classe di qualità 5 secondo
DIN ISO 8573-1 ed un’unità di preparazione aria compressa posta
nelle vicinanze della utensile pneumatico. Per poter proteggere
l’utensile pneumatico da eventuali danneggiamenti, sporcizia e forma-
zione di ruggine, l’aria compressa alimentata deve essere completa-
mente libera da corpi estranei e da umidità.
fControllare raccordi di collegamenti e linea di alimentazione. Ogni
unità di preparazione aria compressa, i giunti ed i tubi devono rispon-
dere ai dati tecnici relativamente alla pressione ed al flusso d’aria. In ca-
so di pressione troppo bassa l’utensile pneumatico non funziona cor-
rettamente ed una pressione troppo alta può comportare danni
materiali e pericolo di incidenti.
fEvitare di piegare o di stringere i tubi ed evitare l’uso di solventi o
di attrezzi con spigoli taglienti. Proteggere i tubi dal calore troppo
forte, olio e parti rotanti. Sostituire immediatamente un tubo fles-
sibile danneggiato. Una linea di alimentazione difettosa può provoca-
re movimenti incontrollati del tubo per l’aria compressa comportando
il pericolo di ferite gravi. Polvere oppure trucioli sollevati per l’aria pos-
sono provocare gravi ferite agli occhi.
fAccertarsi che le fascette per i tubi flessibili siano sempre fissate
bene. Fascette per tubi flessibili che non siano ben strette oppure dan-
neggiate possono provocare una perdita incontrollata dell’aria.
Sicurezza di persone
fSi raccomanda di stare sempre attenti avendo cura di concentrarsi
sempre sulle proprie azioni e lavorare con l’utensile pneumatico
operando sempre con la dovuta ragionevolezza. Non utilizzare mai
l’utensile pneumatico in caso di stanchezza oppure quando ci si
trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile pneumatico potrà cau-
sare lesioni gravi.
fIndossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, non-
ché guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento
protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura anti-
sdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udi-
to, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile pneumatico, si potrà
ridurre il rischio di ferite.
fEvitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di collegarlo
all’alimentazione dell’aria, prima di prenderlo oppure prima di ini-
ziare a trasportarlo, assicurarsi che l’ utensile pneumatico sia
spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore avvio/arresto mentre si tra-
sporta l’utensile pneumatico oppure collegando l’utensile pneumatico
all’alimentazione dell’aria compressa quando è acceso si crea il perico-
lo di provocare seri incidenti.
fTogliere ogni attrezzo di regolazione prima di accendere l’utensile
pneumatico. Un qualunque utensile che si trovi in una parte rotante
dell’utensile pneumatico può provocare seri incidenti.
fMai sopravvalutare le proprie possibilità di reazione. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. Una posi-
zione di lavoro sicura ed un’adatta posizione del cor
po permettono di
poter meglio controllare l’utensile pneumatico in caso di situazioni ina-
spettate.
fIndossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare
bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da
pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno im-
pigliarsi in pezzi in movimento.
fIn caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione del-
la polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e
che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di tali dispositivi con-
tribuisce a ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose provocate dalla
presenza di polvere.
fNon respirare mai direttamente l’aria di scarico. Evitare che l’aria
di scarico possa arrivare a colpire i Vostri occhi. L’aria di scarico
dell’utensile pneumatico può contenere acqua, olio, particelle metalli-
che ed impurità provenienti dal compressore. Ciò può provocare seri
pericoli per la salute dell’operatore.
Maneggio accurato ed impiego di utensili pneumatici
fPer bloccare e sostenere pezzi in lavorazione, utilizzare dispositivi
di serraggio oppure una morsa a vite. Tentando di tenere il pezzo in
lavorazione con la semplice mano oppure cercando di tenerlo fermo
con il corpo, non è più possibile operare in modo sicuro con l’utensile
pneumatico.
fNon sottoporre l’utensile pneumatico a sovraccarico. Per il proprio
lavoro, utilizzare esclusivamente l’utensile pneumatico esplicita-
mente previsto per il caso. Con un utensile pneumatico adatto si lavo-
ra in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta-
zione.
fNon utilizzare mai utensili pneumatici con interruttori di avvio/ar-
resto difettosi. Un utensile pneumatico con un interruttore rotto è pe-
ricoloso e deve essere aggiustato.
fInterrompere sempre l’alimentazione di aria prima di iniziare ope-
razioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire utensili
accessori oppure prima di posare l’utensile pneumatico al termine
di un lavoro. Questa precauzione impedisce che l’utensile pneumatico
possa essere messo in funzione involontariamente.
fQuando gli utensili pneumatici non vengono utilizzati, conservarli
al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non permettere di usare
l’utensile pneumatico a persone che non siano abituate a farlo o
che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili pneumatici
sono macchine pericolose quando vengono utilizzate da persone non
dotate di sufficiente esperienza.
fEffettuare accuratamente la manutenzione dell’utensile pneumati-
co. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfet-
tamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o dan-
neggiati al punto da limitare la funzione dell’utensile pneumatico
stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare l’uten-
sile pneumatico. Molti incidenti sono provocati dal fatto che gli utensili
pneumatici non vengono sottoposti a sufficienti interventi di manuten-
zione.
fUtilizzare l’utensile pneumatico, gli accessori opzionali, gli utensili
per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti
istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di
lavoro e le operazioni da eseguire. Utilizzando impropriamente
l’utensile pneumatico per applicazioni diverse da quelle esplicitamente
previste, vi è il pericolo di creare serie situazioni di pericolo di incidenti.
OBJ_DOKU-25827-001.fm Page 47 Friday, March 25, 2011 10:01 AM
1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools
48 | Italiano
Service
fFare riparare l’utensile pneumatico solo ed esclusivamente da per-
sonale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali.
In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’utensile
pneumatico.
Indicazioni di sicurezza per graffatrici pneumatiche
Indossare degli occhiali di protezione.
fPartire sempre dal presupposto che l’utensile pneumatico conten-
ga elementi di fissaggio. Un impiego senza precauzioni dell’utensile
pneumatico può causare un’espulsione accidentale di elementi di fis-
saggio e di conseguenza provocare lesioni.
fImpugnare l’utensile pneumatico in modo tale che la testa ed il cor-
po non possano subire lesioni in caso di un possibile contraccolpo
dovuto ad un guasto dell’alimentazione di energia oppure di punti
duri nel pezzo in lavorazione.
fNon puntare con l’utensile pneumatico verso se stessi oppure altre
persone nelle vicinanze. Tramite un’attivazione accidentale viene
espulso un elemento di fissaggio che potrebbe causare lesioni.
fNon azionare l’utensile pneumatico prima che lo stesso sia applica-
to in modo fisso sul pezzo in lavorazione. Se l’utensile pneumatico
non ha alcun contatto con il pezzo in lavorazione, l’elemento di fissag-
gio può rimbalzare dal punto di fissaggio e sovraccaricare l’utensile
pneumatico.
Non lavorare su scale o impalcature se il sistema di di-
sinnesto «Disinnesto a contatto» è regolato. In modo
particolare non è permesso passare da un punto di fis-
saggio al prossimo passando sopra impalcature, scale,
scale a pioli oppure costruzioni simili a scale, come ad esempio tra-
vetti o correntini del tetto, chiudere casse o gabbie oppure applicare
dispositivi di sicurezza per il trasporto p. es. su veicoli o vagoni. Con
questo sistema di disinnesto, ogni volta che l’utensile pneumatico viene
applicato inavvertitamente e la sicura contro il disinnesto è premuta viene
espulso un elemento di fissaggio. Questo può causare lesioni.
fPrestare attenzione alle condizioni del posto di lavoro. Elementi di
fissaggio possono eventualmente passare attraverso pezzi in lavorazio-
ne sottili oppure non fare presa in caso di lavori su angoli e spigoli di
pezzi in lavorazione mettendo in pericolo le persone.
Interrompere l’alimentazione dell’aria se l’elemento di
fissaggio è bloccato nell’utensile pneumatico. Se l’uten-
sile pneumatico è collegato, lo stesso potrebbe essere ac-
cidentalmente azionato durante la rimozione di un elemen-
to di fissaggio bloccato.
fProcedere con estrema cautela durante la rimozione di un elemen-
to di fissaggio bloccato. Il sistema potrebbe essere sotto carico e l’ele-
mento di fissaggio venire espulso con forza mentre si tenta di eliminare
il bloccaggio.
fNon utilizzare il presente utensile pneumatico per il fissaggio di ca-
vi elettrici. Lo stesso non è idoneo per l’installazione di cavi elettrici,
può danneggiare l’isolamento dei cavi elettrici causando di conseguen-
za scossa elettrica e pericoli di incendi.
fNon utilizzare mai ossigeno oppure gas infiammabili come fonte
energetica per l’utensile pneumatico. Gas infiammabili sono perico-
losi e possono causare l’esplosione dell’utensile pneumatico.
fAl fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte
apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società
erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo
di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può cre-
are il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si
provocano seri danni materiali.
fL’u
tensile pneumatico può essere collegato esclusivamente a tuba-
zioni con le quali non possa essere superata di oltre il 10 % la pres-
sione massima ammissibile dell’utensile pneumatico; in caso di
pressioni maggiori deve essere montata nella tubazione dell’aria
compressa una valvola regolatrice della pressione (riduttore della
pressione) con valvola di limitazione della pressione a valle. Pres-
sione eccessiva provoca un funzionamento anormale oppure una rottu-
ra dell’utensile pneumatico che potrebbe causare lesioni.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di
pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
L’utensile pneumatico è idoneo per operazioni di collegamento in lavori di
copertura tetto, armature e travetti o correntini nonché nell’appronta-
mento di elementi per pareti/soffitti, facciate in legno, palette, recinti di
legno, pareti di protezione contro i rumori e casse.
Possono essere impiegati esclusivamente gli elementi di fissaggio (chio-
di, graffe ecc.) che sono specificati nella tabella «Dati tecnici».
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dell’utensile
pneumatico riportata sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Protezione per pezzo in lavorazione
2 Sicura contro il disinnesto
3 Rotellina di regolazione per la regolazione della guida di profondità
4 Uscita dell’aria
5 Impugnatura
6 Raccordo per l’aria
7 Cursore del caricatore
8 Caricatore
9 Commutatore per sistema di disinnesto
10 Dispositivo di disinnesto
11 Foro di espulsione
12 Innesto rapido
13 Tubo dell’aria di alimentazione
14 Nastro di chiodi*
15 Chiusura del caricatore
16 Perno di chiusura
17 Punzone
18 Supporto del caricatore
19 Supporto del caricatore sul canale di espulsione
20 Guida del caricatore
21 Vite di fissaggio
22 Coperchio di protezione
23 Clip elastica
OBJ_DOKU-25827-001.fm Page 48 Friday, March 25, 2011 10:01 AM
Italiano | 49
Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11)
24 Occhiello avvitabile per l'agganciamento dell'utensile pneumatico
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura
standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto de-
scritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: EN 792 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/42/CE.
Fascicolo tecnico presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 23.03.2011
Graffatrice pneumatica GSN 90-21 RK
Professional
GSN 90-34 DK
Professional
GSN 100-34 DK
Professional
Codice prodotto
3 601 D91 0.. 3 601 D91 3.. 3 601 D91 5..
Forza di inserimento
con 6,3bar (91psi)
Nm 86 87 94
Sistemi di disinnesto
Disinnesto singolo con sicura contro sequenza
Disinnesto a contatto
z
z
z
z
z
z
Elemento di fissaggio
–Tipo
Lunghezza
–Diametro
mm
mm
Nastro di chiodi
montati su plastica
testa rotonda
5090
2,83,3
Nastro di chiodi
montati su carta
testa D
50
90
2,83,3
Nastro di chiodi
montati su carta
testa D
60100
2,83,3
Angolo caricatore
°2134 34
Capacità max. del caricatore
73 99 99
Olio motore
SAE 10, SAE 20
ml 0,250,5 0,250,5 0,250,5
Volume interno
ml 591 591 660
Pressione nominale
bar 58 5858
Raccordo
"3/83/8 3/8
Tubo flessibile dell’aria di alimentazione
max. pressione d’esercizio a 20 °C
Luce diametro interno del tubo
max. lunghezza del tubo flessibile
bar
"
m
10
3/8
30
10
3/8
30
10
3/8
30
Consumo di aria per colpo
con 6,8 bar (100 psi)
l3,023,02 3,49
Misure
Altezza
Larghezza
Lunghezza
mm
mm
mm
342
105
542
355
105
485
376
105
485
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,89 3,8 4,26
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemen-
te alla norma EN 12549.
Il livello di rumore stimato A dell’utensile pneumatico
ammonta normalmente: Livello di pressione acusti-
ca XXX dB(A); livello di potenza sonora YYY dB(A);
incertezza della misura K=2 dB.
Usare la protezione acustica!
dB(A)
dB(A)
XXX = 110
YYY = 123
XXX = 110
YYY = 123
XXX = 94
YYY = 107
Valori complessivi di oscillazione misurati conforme-
mente alla norma EN ISO 20643:
Valore di emissione oscillazioni a
h
=ZZZm/s
2
, incer-
tezza della misura K= 1,5 m/s
2
. m/s
2
ZZZ < 2,5 ZZZ < 2,5 ZZZ = 4,4
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_DOKU-25827-001.fm Page 49 Friday, March 25, 2011 10:01 AM
1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools
50 | Italiano
Montaggio
Collegamento all’alimentazione dell’aria (vedi figura A)
Assicurarsi che la pressione dell’impianto dell’aria compressa non sia
maggiore della pressione nominale massima ammissibile dell’utensile
pneumatico. Regolare innanzitutto la pressione dell’aria sul valore inferio-
re della pressione nominale consigliata (vedi «Dati tecnici»).
In caso di dubbio, controllare con un manometro la pressione all’entrata
dell’aria mentre l’utensile pneumatico è acceso.
Per il massimo rendimento devono essere rispettati i valori per il tubo fles-
sibile dell’aria di alimentazione 13 (filettatura di raccordo, pressione
d’esercizio massima, luce diametro interno del tubo flessibile, lunghezza
massima del tubo flessibile; vedi «Dati tecnici»).
Per poter proteggere l’utensile pneumatico da eventuali danneggiamenti,
sporcizia e formazione di ruggine, l’aria compressa alimentata deve esse-
re completamente libera da corpi estranei e da umidità.
Tutti gli strumenti, le tubazioni di collegamento ed i tubi devono essere
adatti alla rispettiva pressione ed alla quantità di aria necessaria.
Evitare ogni restringimento dei tubi di alimentazione, p.es. tramite
schiacciamenti, piegature oppure strappi!
Raccordo dell’alimentazione dell’aria all’utensile pneumatico
Svuotare il caricatore 8.
(vedi «Svuotare il caricatore», pagina 51)
Nelle operazioni sotto indicate è possibile l’espulsione di un elemento
di fissaggio se, a causa di interventi di riparazione e di manutenzione
oppure in caso di trasporto, parti interne dell’utensile pneumatico non
si trovano in posizione iniziale.
Collegare il raccordo per l’aria 6 con un tubo dell’aria di alimentazione
13 dotato di un innesto rapido 12.
Controllare il perfetto funzionamento applicando l’utensile pneumatico
con il foro di espulsione 11 oppure ev. con la protezione gommata per
il pezzo in lavorazione 1 su un pezzo di legno residuo oppure su un ma-
teriale di legno ed azionare una o due volte.
Ricaricare il caricatore (vedi figure B1B2)
Interrompere sempre l’alimentazione di aria prima di
iniziare operazioni di regolazione sulla macchina, pri-
ma di sostituire utensili accessori oppure prima di po-
sare l’utensile pneumatico al termine di un lavoro. Que-
sta precauzione impedisce che l’utensile pneumatico
possa essere messo in funzione involontariamente.
fUtilizzare esclusivamente accessori originali Bosch (vedi «Dati
tecnici»). I componenti di precisione dell’utensile pneumatico come
caricatore, bocca e canale di espulsione sono adattati a graffe, chiodi e
punte della Bosch. Altri produttori utilizzano qualità di acciaio e dimen-
sioni diverse.
L’impiego di elementi di fissaggio non ammessi può danneggiare l’uten-
sile pneumatico e causare lesioni.
Durante il caricamento del caricatore tenere l’utensile pneumatico in mo-
do tale che la bocca 11 non sia rivolta né verso il proprio corpo né in dire-
zione di altre persone.
Tirare indietro il cursore del caricatore 7 fino a quando lo stesso scatta
in posizione posteriore.
Nota bene: Il cursore del caricatore deve poter essere spinto indietro
senza l'impiego di eccessiva forza (solo con la forza del dito). Un cursore
del caricatore che scorre a fatica causa l'espulsione dei chiodi con un an-
golo non corretto.
In caso di necessità pulire e lubrificare il cursore del caricatore 7 ed as-
sicurarsi che il caricatore 8 non sia sporco.
Inserire un nastro di chiodi 14 adatto.
Non utilizzare alcun nastro di chiodi che contenga meno di 5 chiodi.
Non inserire più di 2 nastri di chiodi. Assicurarsi che le teste dei chiodi
non si sovrappongano.
GSN 90-34 DK: In questo utensile pneumatico un blocco del cursore del
caricatore impedisce che gli ultimi chiodi vengano espulsi. Ca. 7 chiodi ri-
mangono nel caricatore.
Tirare ancora una volta completamente indietro il cursore del caricato-
re 7 per allentare il blocco.
Condurre con cautela in avanti il cursore del caricatore fino a quando lo
stesso tocca il nastro di chiodi.
Effettuando questa operazione assicurarsi che il cursore del caricatore
sia spinto sopra la testa dell'ultimo chiodo.
Nota bene: Non permettere che il cursore del caricatore scatti indietro
senza essere condotto. Durante questo movimento il cursore del carica-
tore potrebbe danneggiarsi ed esiste il pericolo che possano rimanere in-
castrate le dita.
Uso
Sistemi di disinnesto
L’utensile pneumatico può essere fatto funzionare con due diversi sistemi
di disinnesto.
Disinnesto singolo con sicura contro sequenza
Con questo sistema di disinnesto deve essere applicata innanzitutto la
sicura contro il disinnesto 2 in modo saldo sul pezzo in lavorazione. Un
elemento di fissaggio viene espulso solamente poi premendo il disposi-
tivo di disinnesto 10.
Successivamente possono essere effettuati ulteriori colpi solamente
se il dispositivo di disinnesto e la sicura contro il disinnesto sono stati
riportati precedentemente nella posizione iniziale.
Disinnesto a contatto
Con questo sistema di disinnesto deve essere premuto innanzitutto il
dispositivo di disinnesto 10. Un elemento di fissaggio viene espulso poi
sempre se, con dispositivo di disinnesto premuto, la sicura contro di-
sinnesto 2 viene applicata in modo saldo sul pezzo in lavorazione.
In questo modo viene ottenuta un elevata velocità di lavoro.
Per la regolazione del sistema di disinnesto è necessario l'impiego del
commutatore 9.
Avviamento
Interrompere sempre l’alimentazione di aria prima di
iniziare operazioni di regolazione sulla macchina, pri-
ma di sostituire utensili accessori oppure prima di po-
sare l’utensile pneumatico al termine di un lavoro. Que-
sta precauzione impedisce che l’utensile pneumatico
possa essere messo in funzione involontariamente.
Lavori con disinnesto singolo (vedi figura C)
Premere il commutatore 9 verso l'interno ed inclinarlo contemporane-
amente nella posizione inferiore fino a quando lo stesso scatta in posi-
zione.
Il sistema «disinnesto singolo» è regolato.
Rilasciare di nuovo il commutatore 9.
OBJ_DOKU-25827-001.fm Page 50 Friday, March 25, 2011 10:01 AM
Italiano | 51
Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11)
Applicare il foro di espulsione 11 oppure ev. la protezione gommata
per il pezzo in lavorazione 1 saldamente sul pezzo in lavorazione fino a
quando la sicura contro il disinnesto 2 è completamente premuta.
Successivamente premere brevemente il dispositivo di disinnesto 10 e
rilasciarlo di nuovo.
Contemporaneamente viene espulso un chiodo.
Lasciare che l’utensile pneumatico rimbalzi dal pezzo in lavorazione.
Per un’ulteriore colpo sollevare completamente l’utensile pneumatico
dal pezzo in lavorazione ed applicarlo di nuovo saldamente sul succes-
sivo punto desiderato.
Lavori con disinnesto a contatto (vedi figura D)
Premere il commutatore 9 verso l'interno ed inclinarlo contemporane-
amente nella posizione superiore fino a quando lo stesso scatta in posi-
zione.
Il sistema «disinnesto a contatto» è regolato.
Rilasciare di nuovo il commutatore 9.
Premere il dispositivo di disinnesto 10 e tenerlo premuto.
Applicare il foro di espulsione 11 oppure ev. la protezione gommata
per il pezzo in lavorazione 1 saldamente sul pezzo in lavorazione fino a
quando la sicura contro il disinnesto 2 è completamente premuta.
Contemporaneamente viene espulso un chiodo.
Lasciare che l’utensile pneumatico rimbalzi dal pezzo in lavorazione.
Per un’ulteriore colpo sollevare completamente l’utensile pneumatico
dal pezzo in lavorazione ed applicarlo di nuovo saldamente sul succes-
sivo punto desiderato.
Muovere l’utensile pneumatico uniformemente sollevandolo ed appli-
candolo di nuovo sul pezzo in lavorazione.
Ogni volta che l’utensile pneumatico viene applicato e la sicura contro
il disinnesto è premuta, viene espulso un chiodo.
Non appena è stato espulso il numero desiderato di chiodi, rilasciare di
nuovo il dispositivo di disinnesto 10.
Indicazioni operative
Interrompere sempre l’alimentazione di aria prima di
iniziare operazioni di regolazione sulla macchina, pri-
ma di sostituire utensili accessori oppure prima di po-
sare l’utensile pneumatico al termine di un lavoro. Que-
sta precauzione impedisce che l’utensile pneumatico
possa essere messo in funzione involontariamente.
Prima dell’inizio di ogni lavoro controllare il perfetto funzionamento dei di-
spositivi di sicurezza e dei dispositivi di disinnesto nonché la sede fissa di
tutte le viti e dadi.
Staccare immediatamente dall’alimentazione dell’aria un utensile pneu-
matico difettoso oppure che non lavora correttamente e contattare un
centro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
Non effettuare alcuna manipolazione irregolare sull’utensile pneumatico.
Non smontare oppure bloccare alcun componente dell’utensile pneuma-
tico, come ad es. la sicura contro disinnesto.
Non effettuare «riparazioni d’emergenza» con mezzi non adatti. L’utensile
pneumatico deve essere sottoposto regolarmente e correttamente a ma-
nutenzione (vedi «Manutenzione e pulizia», pagina 52).
Evitare qualsiasi indebolimento e danneggiamento dell’utensile pneuma-
tico, p. es. tramite:
martellamento oppure incisione,
interventi di modifica non autorizzati dal produttore,
conduzione su sagome che sono prodotte in materiale duro, p.es. ac-
ciaio,
caduta su pavimento oppure spostamento sopra il pavimento,
utilizzo come martello,
qualsiasi tipo di azioni di forza.
Assicurarsi relativamente a cosa si trova sotto o dietro il pezzo in lavora-
zione. Non sparare chiodi in pareti, soffitti oppure pavimenti se dietro vi
sono delle persone. I chiodi possono passare attraverso il pezzo in lavora-
zione e ferire qualcuno.
Non sparare alcun chiodo su un chiodo già conficcato. Facendo questo il
chiodo può deformarsi, i chiodi possono incastrarsi oppure l’utensile
pneumatico può muoversi in modo incontrollato.
Se l’utensile pneumatico viene impiegato con condizioni ambientali fred-
de, i primi chiodi vengono espulsi più lentamente del normale. Dopo che
l’utensile pneumatico si è riscaldato durante il lavoro, è possibile di nuovo
una velocità di lavoro normale.
Per ridurre al minimo l’azione di usura del punzone di percussione evitare
di far scattare colpi a vuoto.
In caso di pause di lavoro più lunghe oppure al temine del lavoro staccare
l’utensile pneumatico dall’alimentazione dell’aria e svuotare possibilmen-
te il caricatore.
Svuotare il caricatore
Tirare indietro il cursore del caricatore 7 fino a quando lo stesso scatta
in posizione posteriore.
Rimuovere i nastri di chiodi 14.
Non utilizzare alcun nastro di chiodi che contenga meno di 5 chiodi.
Tirare ancora una volta completamente indietro il cursore del caricato-
re 7 per allentare il blocco.
Condurre con cautela in avanti il cursore del caricatore fino a quando lo
stesso tocca l'inizio del caricatore.
Nota bene: Non permettere che il cursore del caricatore scatti indietro
senza essere condotto. Durante questo movimento il cursore del carica-
tore potrebbe danneggiarsi ed esiste il pericolo che possano rimanere in-
castrate le dita.
Regolazione della guida di profondità (vedi figura E)
La profondità di inserimento dei chiodi può essere regolata con la rotelli-
na di regolazione 3.
Svuotare il caricatore 8.
(vedi «Svuotare il caricatore», pagina 51)
I chiodi vengono espulsi troppo in profondità:
Per ridurre la profondità di inserimento ruotare la rotellina di regolazio-
ne 3 in senso orario.
oppure
I chiodi non vengono espulsi con sufficiente profondità:
Per aumentare la profondità di inserimento ruotare la rotellina di rego-
lazione 3 in senso an
tiorario.
Caricare di nuovo il caricatore.
(vedi «Ricaricare il caricatore», pagina 50)
Provare la nuova profondità di inserimento su un pezzo di prova.
In caso di necessità ripetere le operazioni.
Eliminazione dei bloccaggi (vedi figure F1
F3)
Singoli chiodi possono bloccarsi nel canale di espulsione. Qualora questo
dovesse ripetersi frequentemente, contattare un centro di assistenza
clienti autorizzato Bosch.
Svuotare il caricatore 8.
(vedi «Svuotare il caricatore», pagina 51)
OBJ_DOKU-25827-001.fm Page 51 Friday, March 25, 2011 10:01 AM
1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools
52 | Italiano
Aprire la chiusura del caricatore 15.
Togliere il caricatore 8 dalla carcassa fino a quando lo stesso scivola dal
perno di chiusura 16.
In questo modo viene sbloccato il chiodo bloccato nel canale di espul-
sione.
Rimuovere il chiodo bloccato. In caso di necessità utilizzare allo scopo
una pinza.
Se il punzone 17 è estratto spingerlo di nuovo indietro nel pistone con
l’ausilio di un cacciavite lubrificato oppure un altro oggetto lubrificato
adatto.
Lubrificare il canale di espulsione con 2
3 gocce di olio per motore
(SAE 10 o SAE 20).
Applicare di nuovo il caricatore 8.
In caso di necessità aprire la chiusura del caricatore 15. Inserire la spi-
na di chiusura 16 nella rientranza del supporto del caricatore 18. Alli-
neare il caricatore ai supporti del caricatore 19 e spingere il caricatore
completamente in avanti. Bloccare il caricatore sollevando completa-
mente in alto la chiusura del caricatore 15.
Caricare di nuovo il caricatore.
(vedi «Ricaricare il caricatore», pagina 50)
Sostituzione della guida del caricatore (vedi figura G)
Le guide del caricatore 20 possono usurarsi dopo un impiego prolungato
dell'utensile pneumatico.
Sostituire guide del caricatore difettose.
Svuotare il caricatore 8.
(vedi «Svuotare il caricatore», pagina 51)
Allentare la vite di fissaggio 21 (3 mm) con la chiave per esagono inter-
no fornita in dotazione.
Togliere il coperchio di protezione 22 dal caricatore 8.
Far scivolare fuori dal caricatore le guide del caricatore difettose 20.
Inserire nel caricatore le nuove guide del caricatore.
Applicare di nuovo il coperchio di protezione 22 nel caricatore e serra-
re saldamente la vite di fissaggio 21.
Sostituzione della protezione per pezzo in lavorazione (vedi figura H)
La protezione per pezzo in lavorazione 1 all'estremità della sicura contro
disinnesto 2 protegge il pezzo in lavorazione fino a quando l'utensile
pneumatico è posizionato correttamente per il colpo.
La protezione per pezzo in lavorazione può essere rimossa e sostituita.
Rimuovere la clip elastica 23 e togliere la protezione per pezzo in lavo-
razione dalla sicura contro disinnesto 2.
Applicare la nuova protezione per pezzo in lavorazione sopra i perni
della sicura contro disinnesto e rimettere la clip elastica.
Impiego stazionario dell'utensile pneumatico (vedi figura I)
Per l'impiego stazionario l'utensile pneumatico può essere fissato ad un
supporto elastico.
Per il fissaggio è necessario l'impiego dell'occhiello avvitabile 24.
Rimuovere la vite posteriore del coperchio dello sfiato con la chiave per
esagono interna fornita in dotazione.
Avvitare saldamente l'occhiello 24 nel coperchio dello sfiato.
Agganciare l'occhiello nei ganci del supporto elastico.
Trasporto e conservazione
Per il trasporto separare l’utensile pneumatico dall’alimentazione
dell’aria, in modo particolare se vengono utilizzate scale oppure se ci si
muove con una postura inconsueta.
Trasportare l’utensile pneumatico sul posto di lavoro tenendolo esclusiva-
mente per l’impugnatura 5 e con dispositivo di disinnesto 10 non aziona-
to.
Conservare sempre l’utensile pneumatico separato dall’alimentazione
dell’aria e in un posto asciutto e caldo.
Se l’utensile pneumatico non de
ve essere impiegato per lungo tempo, ri-
coprire le parti in acciaio dell’utensile con un sottile strato di olio. Questo
impedisce la formazione di ruggine.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Interrompere sempre l’alimentazione di aria prima di
iniziare operazioni di regolazione sulla macchina, pri-
ma di sostituire utensili accessori oppure prima di po-
sare l’utensile pneumatico al termine di un lavoro. Que-
sta precauzione impedisce che l’utensile pneumatico
possa essere messo in funzione involontariamente.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo
l’utensile pneumatico dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare
da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispen-
sabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’utensile pneumatico.
fGli interventi di manutenzione e di riparazione possono essere ese-
guiti esclusivamente da qualificato personale specializzato. In que-
sto modo si garantisce il livello di sicurezza dell’utensile pneumatici.
Questo tipo di lavoro viene eseguito in maniera veloce ed affidabile da
ogni Centro di assistenza Clienti Bosch.
Lubrificazione dell’utensile pneumatico (vedi figura J)
Se l’utensile pneumatico non è collegato ad un gruppo condizionatore, lo
stesso deve essere lubrificato ad intervalli regolari.
–In caso di impiego leggero 1x al giorno.
–In caso di impiego pesante 2x al giorno.
Mettere 23 gocce di lubrificante nel raccordo per l’aria 6. Non utilizzare
troppo lubrificante che si accumula poi nell’utensile pneumatico e viene
espulso di nuovo tramite l’uscita dell’aria 4.
Utilizzare esclusivamente i lubrificanti consigliati dalla Bosch.
Olio minerale per motore SAE 10 (per l’impiego con condizioni ambien-
tali molto fredde)
Olio minerale per motore SAE 20
Avere cura di smaltire i lubrificanti ed i detergenti in maniera compa-
tibile con le esigenze dell’ecologia. Attenersi alle vigenti normative di
legge.
Programma di manutenzione
Tenere l’uscita dell’aria 4, la sicura contro disinnesto 2 ed il dispositivo di
disinnesto 10 sempre puliti e liberi da corpi estranei (polvere, trucioli,
sabbia, ecc).
Pulire il caricatore 8. Rimuovere trucioli di plastica o legno che possono
essersi accumulati nel caricatore durante il lavoro.
Pulire l’utensile pneumatico ad intervalli regolari con l’ausilio di aria com-
pressa.
OBJ_DOKU-25827-001.fm Page 52 Friday, March 25, 2011 10:01 AM
Italiano | 53
Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11)
Eliminazione di guasti
Azione Motivo Esecuzione
Svuotare giornalmente il filtro
dell’aria di scarico.
Impedisce l’accumulo di sporcizia ed umidità
nell’utensile pneumatico.
Aprire la valvola di scarico.
Tenere sempre pieno il distribu-
tore di lubrificante.
Mantiene lubrificato l’utensile pneumatico. Riempire il distributore di lubrificante con il lubrificante consi-
gliato.
(vedi «Lubrificazione dell’utensile pneumatico», pagina 52)
Pulire il caricatore 8 ed il cursore
del caricatore 7.
Impedisce che si blocchi un chiodo. Soffiare giornalmente con aria compressa il meccanismo del
caricatore/cursore del caricatore.
Assicurarsi che la sicura contro
disinnesto 2 funzioni corretta-
mente.
Aumenta la sicurezza del lavoro ed un impiego ef-
ficiente dell’utensile pneumatico.
Soffiare giornalmente con aria compressa il meccanismo della
sicura contro il disinnesto.
Lubrificare l’utensile pneumati-
co.
Riduce l’usura dell’utensile pneumatico. Mettere 23 gocce di lubrificante nel raccordo per l’aria 6.
(vedi «Lubrificazione dell’utensile pneumatico», pagina 52)
Svuotare il compressore.
Impedisce l’accumulo di sporcizia ed umidità
nell’utensile pneumatico.
Aprire la valvola di scarico del serbatoio del compressore.
Problema Causa Rimedi
L’utensile pneumatico è
pronto per il funziona-
mento ma i chiodi non
vengono espulsi.
Un chiodo si è bloccato nel canale di espulsione. Eliminare il bloccaggio.
(vedi «Eliminazione dei bloccaggi», pagina 51)
Il cursore del caricatore 7 è difettoso. In caso di necessità pulire e lubrificare il cursore del caricato-
re 7 ed assicurarsi che il caricatore 8 non sia sporco.
La molla del cursore del caricatore è troppo debole op-
pure difettosa.
Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Possono essere impiegati esclusivamente gli elementi di fis-
saggio (chiodi, graffe ecc.) che sono specificati nella tabella
«Dati tecnici».
Il caricatore 8 è vuoto. Caricare di nuovo il caricatore.
(vedi «Ricaricare il caricatore», pagina 50)
I chiodi vengono espulsi
solo molto lentamente e
con poca pressione.
La pressione nominale dell’alimentazione dell’aria com-
pressa è troppo scarsa.
Aumentare l’alimentazione dell’aria compressa. In caso di au-
mento non devono essere superati 8 bar.
Il punzone è danneggiato. Utilizzare esclusivamente i lubrificanti consigliati dalla Bosch.
(vedi «Lubrificazione dell’utensile pneumatico», pagina 52)
L’anello di tenuta del pistone è consumato o danneggia-
to.
Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
Il tampone è consumato. Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
La lunghezza ed il diametro del tubo dell’aria di alimen-
tazione 13 non corrispondono ai dati stabiliti per il pre-
sente utensile pneumatico.
Utilizzare un tubo dell’aria di alimentazione con le dimensioni
corrette.
(vedi «Dati tecnici», pagina 49)
Il tubo dell’aria di alimentazione 13 è piegato. Rimuovere la piega dal tubo dell’aria di alimentazione.
I chiodi vengono sparati
troppo in profondità.
La pressione nominale dell’alimentazione dell’aria com-
pressa è troppo alta.
Ridurre l’alimentazione dell’aria compressa. In caso di ridu-
zione non deve essere superato il limite minimo di 5 bar.
La guida di profondità è regolata troppo profonda. Regolare la guida di profondità alla profondità desiderata.
(vedi «Regolazione della guida di profondità», pagina 51)
Il tampone è consumato. Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
I chiodi vengono sparati
con troppo poca profondi-
tà.
La pressione nominale dell’alimentazione dell’aria com-
pressa è troppo scarsa.
Aumentare l’alimentazione dell’aria compressa. In caso di au-
mento non devono essere superati 8 bar.
La guida di profondità è regolata troppo alta. Regolare la guida di profondità alla profondità desiderata.
(vedi «Regolazione della guida di profondità», pagina 51)
La lunghezza ed il diametro del tubo dell’aria di alimen-
tazione 13 non corrispondono ai dati stabiliti per il pre-
sente utensile pneumatico.
Utilizzare un tubo dell’aria di alimentazione con le dimensioni
corrette.
(vedi «Dati tecnici», pagina 49)
Il tubo dell’aria di alimentazione 13 è piegato. Rimuovere la piega dal tubo dell’aria di alimentazione.
OBJ_DOKU-25827-001.fm Page 53 Friday, March 25, 2011 10:01 AM
1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools
54 | Nederlands
Accessori
È possibile trovare tutte le informazioni relative al completo programma
di accessori di qualità in internet sotto www.bosch-pt.com oppure presso
il Vostro rivenditore di fiducia.
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla ripara-
zione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle par-
ti di ricambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle
domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed ac-
cessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettrouten[email protected]
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Utensile pneumatico, accessori opzionali e imballaggio dovrebbero esse-
re inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Avere cura di smaltire i lubrificanti ed i detergenti in maniera compa-
tibile con le esigenze dell’ecologia. Attenersi alle vigenti normative di
legge.
Una volta che il Vostro utensile pneumatico sarà diventato inservibile,
portarlo ad un apposito centro per il riciclaggio oppure riconsegnarlo ad
un centro di distribuzione commerciale come potrebbe p.es. essere un
Punto di servizio Clienti Bosch esplicitamente autorizzato.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidsvoorschriften voor persluchtge-
reedschappen
Lees alle voorschriften en neem deze in acht.
Als de volgende veiligheidsvoorschriften niet in
acht worden genomen, kunnen een elektrische schok, brandgevaar of
ernstige verwondingen het gevolg zijn.
Bewaar de veiligheidsvoorschriften goed.
Veiligheid op de werkplek
fHoud uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of
onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
fWerk met het persluchtgereedschap niet in een omgeving met ex-
plosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gas-
sen of brandbaar stof bevinden. Bij het bewerken van het werkstuk
kunnen vonken ontstaan die stof of dampen ontsteken.
fHoud toeschouwers, kinderen en bezoekers uit uw werkomgeving
wanneer u het persluchtgereedschap gebruikt. Als u wordt afgeleid
door andere personen, kunt u de controle over het persluchtgereed-
schap verliezen.
L’utensile pneumatico sal-
ta chiodi oppure ha un
avanzamento di cadenza
troppo grande.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Possono essere impiegati esclusivamente gli elementi di fis-
saggio (chiodi, graffe ecc.) che sono specificati nella tabella
«Dati tecnici».
Il caricatore 8 non lavora correttamente. In caso di necessità pulire e lubrificare il cursore del caricato-
re 7 ed assicurarsi che il caricatore 8 non sia sporco.
La molla del cursore del caricatore è troppo debole op-
pure difettosa.
Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
L’anello di tenuta del pistone è consumato o danneggia-
to.
Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
I chiodi si bloccano spes-
so nel canale di espulsio-
ne.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Possono essere impiegati esclusivamente gli elementi di fis-
saggio (chiodi, graffe ecc.) che sono specificati nella tabella
«Dati tecnici».
Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
I chiodi espulsi sono de-
formati.
Il punzone è danneggiato. Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
Contrariamente al lavoro
effettuato con una veloci-
tà normale, in caso di una
velocità di lavoro più rapi-
da i chiodi non vengono
sparati con sufficiente
profondità.
La luce del diametro interno del tubo flessibile dell’aria
di alimentazione è troppo scarso.
Utilizzare un tubo dell’aria di alimentazione con le dimensioni
corrette.
(vedi «Dati tecnici», pagina 49)
Il compressore è inadatto per velocità di lavoro rapide. Utilizzare un compressore che sia sufficientemente dimensio-
nato per il numero di utensili pneumatici collegati e la velocità
di lavoro.
Problema Causa Rimedi
WAARSCHUWING
OBJ_DOKU-25827-001.fm Page 54 Friday, March 25, 2011 10:01 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Bosch GSN 100-34 DK Professional Informazioni sul prodotto

Categoria
Chiodatrici pneumatiche
Tipo
Informazioni sul prodotto