Bosch GSK 50 Professional Informazioni sul prodotto

Categoria
Chiodatrici pneumatiche
Tipo
Informazioni sul prodotto

Questo manuale è adatto anche per

1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
70 | Italiano
it
Norme di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza per utensili
pneumatici
Leggere ed osservare tutte le istruzioni.
In caso di mancato rispetto delle seguen-
ti avvertenze di pericolo posso verificarsi scosse elettri-
che, pericoli di incendi oppure lesioni serie.
Conservare accuratamente le avvertenze di pericolo.
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a)Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben
illuminata. Un luogo di lavoro disordinato ed una zo-
na di operazione non sufficientemente illuminata
possono provocare il pericolo di incidenti.
b)Evitare d’impiegare l’utensile pneumatico in am-
bienti soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si
trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Nel cor-
so della lavorazione del pezzo in lavorazione posso-
no svilupparsi scintille che possono far prendere
fuoco polvere oppure vapori.
c)Impedire che spettatori, bambini e visitatori occa-
sionali possano avvicinarsi al Vostro luogo di lavo-
ro mentre state operando con l’utensile pneumati-
co mmmm. La presenza di altre persone provoca
una distrazione che può portare a perdere il control-
lo sull’utensile pneumatico utilizzato.
2) Sicurezza di utensili pneumatici
a)Utilizzare aria compressa della classe di qualità 5
secondo DIN ISO 8573-1 ed un’unità di preparazio-
ne aria compressa posta nelle vicinanze della uten-
sile pneumatico. Per poter proteggere l’utensile
pneumatico da eventuali danneggiamenti, sporcizia
e formazione di ruggine, l’aria compressa alimentata
deve essere completamente libera da corpi estranei
e da umidità.
b)Controllare raccordi di collegamenti e linea di ali-
mentazione. Ogni unità di preparazione aria com-
pressa, i giunti ed i tubi devono rispondere ai dati
tecnici relativamente alla pressione ed al flusso
d’aria. In caso di pressione troppo bassa l’utensile
pneumatico non funziona correttamente ed una
pressione troppo alta può comportare danni mate-
riali e pericolo di incidenti.
c)Evitare di piegare o di stringere i tubi ed evitare
l’uso di solventi o di attrezzi con spigoli taglienti.
Proteggere i tubi dal calore troppo forte, olio e
parti rotanti. Sostituire immediatamente un tubo
flessibile danneggiato. Una linea di alimentazione
difettosa può provocare movimenti incontrollati del
tubo per l’aria compressa comportando il pericolo
di ferite gravi. Polvere oppure trucioli sollevati per
l’aria possono provocare gravi ferite agli occhi.
d)Accertarsi che le fascette per i tubi flessibili siano
sempre fissate bene. Fascette per tubi flessibili che
non siano ben strette oppure danneggiate possono
provocare una perdita incontrollata dell’aria.
3) Sicurezza di persone
a)Si raccomanda di stare sempre attenti avendo cura
di concentrarsi sempre sulle proprie azioni e lavo-
rare con l’utensile pneumatico operando sempre
con la dovuta ragionevolezza. Non utilizzare mai
l’utensile pneumatico in caso di stanchezza oppu-
re quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, be-
vande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazio-
ne durante l’uso dell’utensile pneumatico potrà
causare lesioni gravi.
b)Indossare sempre equipaggiamento protettivo in-
dividuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura
d’indossare equipaggiamento protettivo individuale
come la maschera antipolvere, la calzatura anti-
sdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previ-
sto per l’utensile pneumatico, si potrà ridurre il ri-
schio di ferite.
c)Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Pri-
ma di collegarlo all’alimentazione dell’aria, prima
di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportar-
lo, assicurarsi che l’ utensile pneumatico sia spen-
to. Tenendo il dito sopra l’interruttore avvio/arresto
mentre si trasporta l’utensile pneumatico oppure
collegando l’utensile pneumatico all’alimentazione
dell’aria compressa quando è acceso si crea il peri-
colo di provocare seri incidenti.
d)Togliere ogni attrezzo di regolazione prima di ac-
cendere l’utensile pneumatico. Un qualunque uten-
sile che si trovi in una parte rotante dell’utensile
pneumatico può provocare seri incidenti.
e)Mai sopravvalutare le proprie possibilità di reazio-
ne. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di
mantenere l’equilibrio. Una posizione di lavoro si-
cura ed un’adatta posizione del corpo permettono
di poter meglio controllare l’utensile pneumatico in
caso di situazioni inaspettate.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 70 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
Italiano | 71
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (9.12.09)
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti
larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i ca-
pelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movi-
mento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno
impigliarsi in pezzi in movimento.
g)In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi
che gli stessi siano collegati e che vengano utiliz-
zati correttamente. L’utilizzo di tali dispositivi con-
tribuisce a ridurre lo svilupparsi di situazioni perico-
lose provocate dalla presenza di polvere.
h)Non respirare mai direttamente l’aria di scarico.
Evitare che l’aria di scarico possa arrivare a colpire
i Vostri occhi. L’aria di scarico dell’utensile pneu-
matico può contenere acqua, olio, particelle metalli-
che ed impurità provenienti dal compressore. Ciò
può provocare seri pericoli per la salute dell’opera-
tore.
4) Maneggio accurato ed impiego di utensili pneumatici
a)Per bloccare e sostenere pezzi in lavorazione, uti-
lizzare dispositivi di serraggio oppure una morsa a
vite. Tentando di tenere il pezzo in lavorazione con
la semplice mano oppure cercando di tenerlo fermo
con il corpo, non è più possibile operare in modo si-
curo con l’utensile pneumatico.
b)Non sottoporre l’utensile pneumatico a sovraccari-
co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente
l’utensile pneumatico esplicitamente previsto per
il caso. Con un utensile pneumatico adatto si lavora
in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua
potenza di prestazione.
c)Non utilizzare mai utensili pneumatici con interrut-
tori di avvio/arresto difettosi. Un utensile pneuma-
tico con un interruttore rotto è pericoloso e deve es-
sere aggiustato.
d)Interrompere sempre l’alimentazione di aria prima
di iniziare operazioni di regolazione sulla macchi-
na, prima di sostituire utensili accessori oppure
prima di posare l’utensile pneumatico al termine di
un lavoro. Questa precauzione impedisce che
l’utensile pneumatico possa essere messo in funzio-
ne involontariamente.
e)Quando gli utensili pneumatici non vengono utiliz-
zati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di
bambini. Non permettere di usare l’utensile pneu-
matico a persone che non siano abituate a farlo o
che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli
utensili pneumatici sono macchine pericolose quan-
do vengono utilizzate da persone non dotate di suf-
ficiente esperienza.
f) Effettuare accuratamente la manutenzione
dell’utensile pneumatico. Accertarsi che le parti
mobili della macchina funzionino perfettamente,
che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti
o danneggiati al punto da limitare la funzione
dell’utensile pneumatico stesso. Far riparare le
parti danneggiate prima d’impiegare l’utensile
pneumatico. Molti incidenti sono provocati dal fatto
che gli utensili pneumatici non vengono sottoposti a
sufficienti interventi di manutenzione.
g)Utilizzare l’utensile pneumatico, gli accessori op-
zionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc.,
sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così
facendo, tenere sempre presente le condizioni di
lavoro e le operazioni da eseguire. Utilizzando im-
propriamente l’utensile pneumatico per applicazio-
ni diverse da quelle esplicitamente previste, vi è il
pericolo di creare serie situazioni di pericolo di inci-
denti.
5) Service
a)Fare riparare l’utensile pneumatico solo ed esclu-
sivamente da personale specializzato e solo impie-
gando pezzi di ricambio originali. In tale maniera
potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’utensile
pneumatico.
Indicazioni di sicurezza per graffatrici
pneumatiche
Indossare degli occhiali di protezione.
f Partire sempre dal presupposto che l'utensile pneu-
matico contenga elementi di fissaggio. Un impiego
senza precauzioni dell'utensile pneumatico può causa-
re un'espulsione accidentale di elementi di fissaggio e
di conseguenza provocare lesioni.
f Impugnare l'utensile pneumatico in modo tale che la
testa ed il corpo non possano subire lesioni in caso di
un possibile contraccolpo dovuto ad un guasto
dell'alimentazione di energia oppure di punti duri nel
pezzo in lavorazione.
f Non puntare con l'utensile pneumatico verso se stes-
si oppure altre persone nelle vicinanze. Tramite un'at-
tivazione accidentale viene espulso un elemento di fis-
saggio che potrebbe causare lesioni.
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 71 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
72 | Italiano
f Non azionare l’utensile pneumatico prima che lo stes-
so sia applicato in modo fisso sul pezzo in lavorazio-
ne. Se l’utensile pneumatico non ha alcun contatto con
il pezzo in lavorazione, l’elemento di fissaggio può rim-
balzare dal punto di fissaggio e sovraccaricare l’utensi-
le pneumatico.
Non lavorare su scale o impalcature se il si-
stema di disinnesto «Disinnesto a contatto»
è regolato. In modo particolare non è per-
messo passare da un punto di fissaggio al
prossimo passando sopra impalcature, sca-
le, scale a pioli oppure costruzioni simili a
scale, come ad esempio travetti o correntini
del tetto, chiudere casse o gabbie oppure
applicare dispositivi di sicurezza per il tra-
sporto p. es. su veicoli o vagoni. Con questo
sistema di disinnesto, ogni volta che l'utensile
pneumatico viene applicato inavvertitamente
e la sicura contro il disinnesto è premuta vie-
ne espulso un elemento di fissaggio. Questo
può causare lesioni.
f Prestare attenzione alle condizioni del posto di lavo-
ro. Elementi di fissaggio possono eventualmente pas-
sare attraverso pezzi in lavorazione sottili oppure non
fare presa in caso di lavori su angoli e spigoli di pezzi
in lavorazione mettendo in pericolo le persone.
Interrompere l'alimentazione dell'aria se
l'elemento di fissaggio è bloccato nell'uten-
sile pneumatico. Se l'utensile pneumatico è
collegato, lo stesso potrebbe essere acciden-
talmente azionato durante la rimozione di un
elemento di fissaggio bloccato.
f Procedere con estrema cautela durante la rimozione
di un elemento di fissaggio bloccato. Il sistema po-
trebbe essere sotto carico e l'elemento di fissaggio ve-
nire espulso con forza mentre si tenta di eliminare il
bloccaggio.
f Non utilizzare il presente utensile pneumatico per il
fissaggio di cavi elettrici. Lo stesso non è idoneo per
l'installazione di cavi elettrici, può danneggiare l'isola-
mento dei cavi elettrici causando di conseguenza scos-
sa elettrica e pericoli di incendi.
f Non utilizzare mai ossigeno oppure gas infiammabili
come fonte energetica per l'utensile pneumatico. Gas
infiammabili sono pericolosi e possono causare l'esplo-
sione dell'utensile pneumatico.
f Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure ri-
volgersi alla locale società erogatrice. Un contatto
con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incen-
di e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si
può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tu-
bazione dell’acqua si provocano seri danni materiali.
f L'utensile pneumatico può essere collegato esclusi-
vamente a tubazioni con le quali non possa essere su-
perata di oltre il 10 % la pressione massima ammissi-
bile dell'utensile pneumatico; in caso di pressioni
maggiori deve essere montata nella tubazione
dell'aria compressa una valvola regolatrice della
pressione (riduttore della pressione) con valvola di li-
mitazione della pressione a valle. Pressione eccessi-
va provoca un funzionamento anormale oppure una
rottura dell'utensile pneumatico che potrebbe causare
lesioni.
Descrizione del funzionamento
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato rispet-
to delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse
elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
L'utensile pneumatico è idoneo per operazioni di collega-
mento in lavori di copertura tetto, armature e travetti o
correntini nonché nell'approntamento di elementi per pa-
reti/soffitti, facciate in legno, palette, recinti di legno, pa-
reti di protezione contro i rumori e casse.
Possono essere impiegati esclusivamente gli elementi di
fissaggio (chiodi, graffe ecc.) che sono specificati nella
tabella «Dati tecnici».
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 72 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
Italiano | 73
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (9.12.09)
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazio-
ne dell’utensile pneumatico riportata sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Protezione per pezzo in lavorazione
2 Sicura contro il disinnesto
3 Guida di profondità
4 Uscita dell'aria con sfiato regolabile
5 Impugnatura
6 Raccordo per l'aria
7 Blocco del cursore del caricatore (GTK 40)
8 Caricatore
9 Commutatore per sistema di disinnesto
10 Dispositivo di disinnesto
11 Cursore del caricatore (GTK 40)
12 Leva di serraggio per l'apertura/chiusura del canale di
espulsione (GTK 40)
13 Foro di espulsione
14 Blocco del caricatore (GSK 50)
15 Indicatore di riempimento (GSK 50)
16 Innesto rapido
17 Tubo dell’aria di alimentazione
18 Nastro di graffe*
19 Nastro di chiodi*
20 Guida del caricatore (GSK 50)
21 Punzone
22 Scomparto per la conservazione della protezione per
pezzo in lavorazione
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel vo-
lume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto
nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Graffatrice pneumatica GTK 40
Professional
GSK 50
Professional
Codice prodotto
3601D91G.. 3601D91D..
Forza di inserimento
con 6,3bar (91psi)
Nm 18,4 17,8
Sistemi di disinnesto
Disinnesto singolo con sicura contro
sequenza
Disinnesto a contatto
z
z
z
z
Elemento di fissaggio
–Tipo
Lunghezza
–Diametro
mm
mm
Nastro di graffe
Tipo E
1340
1,2
Nastro di chiodi
Chiodi a testa ricalcata
13
50
1,2
Capacità max. del caricatore
100 100
Olio motore (SAE 10, SAE 20) ml
0,25
0,5 0,250,5
Volume interno
ml 196,5 200
Pressione nominale
bar 48 48
Raccordo " ¼ ¼
Tubo flessibile dell'aria di alimentazione
max. pressione d'esercizio a 20 °C
Luce diametro interno del tubo
max. lunghezza del tubo flessibile
bar
"
m
10
¼
30
10
¼
30
Consumo di aria per colpo
con 6,8 bar (100 psi)
l0,710,69
Misure
–Altezza
–Larghezza
Lunghezza
mm
mm
mm
246
60
272
251
60
260
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,14 1,14
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 73 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
74 | Italiano
Informazioni sulla rumorosità e sulla
vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente al-
la norma EN 12549.
Il livello di rumore stimato A dell'utensile pneumatico am-
monta normalmente: Livello di pressione acustica
96 dB(A); livello di potenza sonora 110 dB(A); incertezza
della misura K=2 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre di-
rezioni) rilevati conformemente alla norma EN 28662 e
EN ISO 8662.
Valore di emissione oscillazioni a
h
<2,5 m/s
2
, incertezza
della misura K = 1,5 m/s
2
.
Dichiarazione di conformi
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il
prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle se-
guenti normative ed ai relativi documenti: EN 792 in base
alle prescrizioni delle direttive 98/37/CE (fino al
28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal 29.12.2009).
Fascicolo tecnico presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 09.12.2009
Montaggio
Collegamento all’alimentazione dell’aria
(vedi figura A)
Assicurarsi che la pressione dell'impianto dell'aria com-
pressa non sia maggiore della pressione nominale massi-
ma ammissibile dell'utensile pneumatico. Regolare innan-
zitutto la pressione dell'aria sul valore inferiore della
pressione nominale consigliata (vedi «Dati tecnici»).
In caso di dubbio, controllare con un manometro la pres-
sione all’entrata dell’aria mentre l’utensile pneumatico è
acceso.
Per il massimo rendimento devono essere rispettati i va-
lori per il tubo flessibile dell'aria di alimentazione 17 (fi-
lettatura di raccordo, pressione d'esercizio massima, luce
diametro interno del tubo flessibile, lunghezza massima
del tubo flessibile; vedi «Dati tecnici»).
Per poter proteggere l’utensile pneumatico da eventuali
danneggiamenti, sporcizia e formazione di ruggine, l’aria
compressa alimentata deve essere completamente libera
da corpi estranei e da umidità.
Tutti gli strumenti, le tubazioni di collegamento ed i tubi
devono essere adatti alla rispettiva pressione ed alla
quantità di aria necessaria.
Evitare ogni restringimento dei tubi di alimentazione,
p.es. tramite schiacciamenti, piegature oppure strappi!
Raccordo dell’alimentazione dell’aria all’utensile pneu-
matico
Svuotare il caricatore 8.
(vedi «Svuotare il caricatore», pagina 77)
Nelle operazioni sotto indicate è possibile l'espulsione
di un elemento di fissaggio se, a causa di interventi di
riparazione e di manutenzione oppure in caso di tra-
sporto, parti interne dell'utensile pneumatico non si
trovano in posizione iniziale.
Collegare il raccordo per l'aria 6 con un tubo dell'aria
di alimentazione 17 dotato di un innesto rapido 16.
Controllare il perfetto funzionamento applicando
l’utensile pneumatico con il foro di espulsione 13 op-
pure ev. con la protezione gommata per il pezzo in la-
vorazione 1 su un pezzo di legno residuo oppure su un
materiale di legno ed azionare una o due volte.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 74 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
Italiano | 75
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (9.12.09)
Ricaricare il caricatore
Interrompere sempre l’alimentazione di aria
prima di iniziare operazioni di regolazione
sulla macchina, prima di sostituire utensili
accessori oppure prima di posare l’utensile
pneumatico al termine di un lavoro. Questa
precauzione impedisce che l’utensile pneu-
matico possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
f Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch
(vedi «Dati tecnici»). I componenti di precisione
dell'utensile pneumatico come caricatore, bocca e ca-
nale di espulsione sono adattati a graffe, chiodi e pun-
te della Bosch. Altri produttori utilizzano qualità di ac-
ciaio e dimensioni diverse.
L'impiego di elementi di fissaggio non ammessi può
danneggiare l'utensile pneumatico e causare lesioni.
Durante il caricamento del caricatore tenere l'utensile
pneumatico in modo tale che la bocca 13 non sia rivolta
né verso il proprio corpo né in direzione di altre persone.
GTK 40 (vedi figure B1
B2)
Tirare indietro il cursore del caricatore 11 fino a quan-
do il pulsante del blocco del cursore del caricatore 7
scatta completamente in posizione.
In caso di necessità pulire e lubrificare il cursore del
caricatore 11 ed assicurarsi che il caricatore 8 non sia
sporco.
Ripiegare un nastro di graffe 18 adatto sopra il carica-
tore 8.
Effettuando questa operazione le teste delle graffe de-
vono essere posizionate completamente sulla superfi-
cie del caricatore ed il nastro di graffe deve poter esse-
re mosso leggermente avanti ed indietro nel
caricatore.
Tirare leggermente indietro il cursore del caricatore 11
e premere verso l'interno il pulsante del blocco del cur-
sore del caricatore 7.
Condurre con cautela in avanti il cursore del caricatore
fino a quando lo stesso tocca il nastro di graffe.
Nota bene: Non permettere che il cursore del caricatore
scatti indietro senza essere condotto. Durante questo
movimento il cursore del caricatore potrebbe danneggiar-
si ed esiste il pericolo che possano rimanere incastrate le
dita.
GSK 50 (vedi figura C1
C2)
Premere il blocco del caricatore 14 e tirare contempo-
raneamente indietro il caricatore 8 fino all'arresto.
In caso di necessità pulire ed ingrassare le guide del
caricatore 20.
Inserire un nastro di chiodi 19 adatto.
Le punte dei chiodi dovrebbero possibilmente toccare
la guida del caricatore 20.
Spingere il nastro di chiodi completamente in avanti
nel caricatore.
Inserire il caricatore fino a quando il blocco del carica-
tore 14 scatta di nuovo in posizione.
Riempire il caricatore se le barre rosse dell'indicatore di
riempimento 15 sono visibili per metà.
Uso
Sistemi di disinnesto
L'utensile pneumatico può essere fatto funzionare con
due diversi sistemi di disinnesto.
Disinnesto singolo con sicura contro sequenza
Con questo sistema di disinnesto deve essere applica-
ta innanzitutto la sicura contro il disinnesto 2 in modo
saldo sul pezzo in lavorazione. Un elemento di fissag-
gio viene espulso solamente poi premendo il dispositi-
vo di disinnesto 10.
Successivamente possono essere effettuati ulteriori
colpi solamente se il dispositivo di disinnesto e la sicu-
ra contro il disinnesto sono stati riportati precedente-
mente nella posizione iniziale.
Disinnesto a contatto
Con questo sistema di disinnesto deve essere premuto
innanzitutto il dispositivo di disinnesto 10. Un elemen-
to di fissaggio viene espulso poi sempre se, con dispo-
sitivo di disinnesto premuto, la sicura contro disinne-
sto 2 viene applicata in modo saldo sul pezzo in
lavorazione.
In questo modo viene ottenuta un elevata velocità di la-
voro.
Per la regolazione del sistema di disinnesto è necessario
l'impiego del commutatore 9.
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 75 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
76 | Italiano
Avviamento
Interrompere sempre l’alimentazione di aria
prima di iniziare operazioni di regolazione
sulla macchina, prima di sostituire utensili
accessori oppure prima di posare l’utensile
pneumatico al termine di un lavoro. Questa
precauzione impedisce che l’utensile pneu-
matico possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
Lavori con disinnesto singolo (vedi figura D)
Premere il commutatore 9 verso l'interno ed inclinarlo
contemporaneamente nella posizione inferiore fino a
quando lo stesso scatta in posizione.
Il sistema «disinnesto singolo» è re-
golato.
Rilasciare di nuovo il commutatore 9.
Applicare il foro di espulsione 13 oppure ev. la prote-
zione gommata per il pezzo in lavorazione 1 saldamen-
te sul pezzo in lavorazione fino a quando la sicura con-
tro il disinnesto 2 è completamente premuta.
Successivamente premere brevemente il dispositivo di
disinnesto 10 e rilasciarlo di nuovo.
Viene espulsa una graffa (GTK 40) oppure un chiodo a
testa ricalcata (GSK 50).
Lasciare che l'utensile pneumatico rimbalzi dal pezzo
in lavorazione.
Per un'ulteriore colpo sollevare completamente l'uten-
sile pneumatico dal pezzo in lavorazione ed applicarlo
di nuovo saldamente sul successivo punto desiderato.
Lavori con disinnesto a contatto (vedi figura E)
Premere il commutatore 9 verso l'interno ed inclinarlo
contemporaneamente nella posizione superiore fino a
quando lo stesso scatta in posizione.
Il sistema «disinnesto a contatto»
è regolato.
Rilasciare di nuovo il commutatore 9.
Premere il dispositivo di disinnesto 10 e tenerlo pre-
muto.
Applicare il foro di espulsione 13 oppure ev. la prote-
zione gommata per il pezzo in lavorazione 1 saldamen-
te sul pezzo in lavorazione fino a quando la sicura con-
tro il disinnesto 2 è completamente premuta.
Viene espulsa una graffa (GTK 40) oppure un chiodo a
testa ricalcata (GSK 50).
Lasciare che l'utensile pneumatico rimbalzi dal pezzo
in lavorazione.
Per un'ulteriore colpo sollevare completamente l'uten-
sile pneumatico dal pezzo in lavorazione ed applicarlo
di nuovo saldamente sul successivo punto desiderato.
Muovere l'utensile pneumatico uniformemente solle-
vandolo ed applicandolo di nuovo sul pezzo in lavora-
zione.
Ogni volta che l'utensile pneumatico viene applicato e
la sicura contro il disinnesto è premuta, viene espulsa
una graffa (GTK 40) oppure un chiodo a testa ricalcata
(GSK 50).
Non appena è stato espulso il numero desiderato di
graffe (GTK 40) oppure di chiodi a testa ricalcata
(GSK 50) rilasciare di nuovo il dispositivo di disinnesto
10.
Indicazioni operative
Interrompere sempre l’alimentazione di aria
prima di iniziare operazioni di regolazione
sulla macchina, prima di sostituire utensili
accessori oppure prima di posare l’utensile
pneumatico al termine di un lavoro. Questa
precauzione impedisce che l’utensile pneu-
matico possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
Prima dell’inizio di ogni lavoro controllare il perfetto fun-
zionamento dei dispositivi di sicurezza e dei dispositivi di
disinnesto nonché la sede fissa di tutte le viti e dadi.
Staccare immediatamente dall’alimentazione dell’aria un
utensile pneumatico difettoso oppure che non lavora cor-
rettamente e contattare un centro di assistenza clienti au-
torizzato Bosch.
Non effettuare alcuna manipolazione irregolare sull'uten-
sile pneumatico. Non smontare oppure bloccare alcun
componente dell'utensile pneumatico, come ad es. la si-
cura contro disinnesto.
Non effettuare «riparazioni d'emergenza» con mezzi non
adatti. L'utensile pneumatico deve essere sottoposto re-
golarmente e correttamente a manutenzione (vedi «Ma-
nutenzione e pulizia», pagina 79).
Evitare qualsiasi indebolimento e danneggiamento
dell’utensile pneumatico, p. es. tramite:
martellamento oppure incisione,
interventi di modifica non autorizzati dal produttore,
conduzione su sagome che sono prodotte in materiale
duro, p.es. acciaio,
caduta su pavimento oppure spostamento sopra il pa-
vimento,
utilizzo come martello,
qualsiasi tipo di azioni di forza.
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 76 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
Italiano | 77
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (9.12.09)
Assicurarsi relativamente a cosa si trova sotto o dietro il
pezzo in lavorazione. Non sparare graffe (GTK 40) oppure
chiodi con testa ricalcata (GSK 50) in pareti, soffitti op-
pure pavimenti se dietro vi sono delle persone. Gli ele-
menti di fissaggio possono passare attraverso il pezzo in
lavorazione e ferire qualcuno.
Non sparare alcuna graffa (GTK 40) o alcun chiodo a testa
ricalcata (GSK 50) su un elemento di fissaggio già confic-
cato. Facendo questo l'elemento di fissaggio può defor-
marsi, gli elementi di fissaggio possono incastrarsi oppu-
re l'utensile pneumatico può muoversi in modo
incontrollato.
Se l'utensile pneumatico viene impiegato con condizioni
ambientali fredde, le prime graffe (GTK 40) o i primi chio-
di a testa ricalcata (GSK 50) vengono espulsi più lenta-
mente del normale. Dopo che l'utensile pneumatico si è
riscaldato durante il lavoro, è possibile di nuovo una velo-
cità di lavoro normale.
Per ridurre al minimo l’azione di usura del punzone di per-
cussione evitare di far scattare colpi a vuoto.
In caso di pause di lavoro più lunghe oppure al temine del
lavoro staccare l'utensile pneumatico dall'alimentazione
dell'aria e svuotare possibilmente il caricatore.
Svuotare il caricatore
GTK 40
Tirare indietro il cursore del caricatore 11 fino a quan-
do il pulsante del blocco del cursore del caricatore 7
scatta completamente in posizione.
Rimuovere il nastro di graffe 18.
Tirare leggermente indietro il cursore del caricatore 11
e premere verso l'interno il pulsante del blocco del cur-
sore del caricatore 7.
Condurre con cautela in avanti il cursore del caricatore
fino a quando lo stesso tocca l'inizio del caricatore.
Nota bene: Non permettere che il cursore del caricatore
scatti indietro senza essere condotto. Durante questo
movimento il cursore del caricatore potrebbe danneggiar-
si ed esiste il pericolo che possano rimanere incastrate le
dita.
GSK 50
Premere il blocco del caricatore 14 e tirare contempo-
raneamente indietro il caricatore 8 fino all'arresto.
Rimuovere i nastri di chiodi 19.
Inserire il caricatore fino a quando il blocco del carica-
tore 14 scatta di nuovo in posizione.
Regolazione della guida di profondità (vedi figura F)
La profondità di inserimento delle graffe (GTK 40) o dei
chiodi a testa ricalcata (GSK 50) può essere regolata con
la guida di profondità 3.
Svuotare il caricatore 8.
(vedi «Svuotare il caricatore», pagina 77)
Per ridurre la profondità di inserimento ruotare la gui-
da di profondità in senso orario.
oppure
Per aumentare la profondità di inserimento ruotare la
guida di profondità in senso antiorario.
Caricare di nuovo il caricatore.
(vedi «Ricaricare il caricatore», pagina 75)
Provare la nuova profondità di inserimento su un pezzo
di prova.
In caso di necessità ripetere le operazioni.
Eliminazione dei bloccaggi
Singole graffe (GTK 40) o chiodi a testa ricalcata
(GSK 50) possono bloccarsi nel canale di espulsione.
Qualora questo dovesse ripetersi frequentemente, con-
tattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
Nota bene: Se dopo l'eliminazione del bloccaggio il pun-
zone non dovesse più tornare indietro, contattare un cen-
tro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
GTK 40 (vedi figure G1
G3)
Svuotare il caricatore 8.
(vedi «Svuotare il caricatore», pagina 77)
Premere la leva di serraggio 12 verso il basso in modo
tale che sia possibile aprire il canale di espulsione.
Rimuovere le graffe bloccate. In caso di necessità uti-
lizzare allo scopo una pinza.
Se il punzone 21 è estratto spingerlo di nuovo indietro
nel pistone con l'ausilio di un cacciavite lubrificato op-
pure un altro oggetto lubrificato adatto.
Lubrificare il canale di espulsione con 2
3 gocce di
olio per motore (SAE 10 o SAE 20).
Chiudere il canale di espulsione, agganciare la staffa
della leva di serraggio 12 nei ganci sul canale di espul-
sione e premere poi la leva di serraggio di nuovo verso
l'alto.
Caricare di nuovo il caricatore.
(vedi «Ricaricare il caricatore», pagina 75)
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 77 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
78 | Italiano
GSK 50 (vedi figura H)
Svuotare il caricatore 8.
(vedi «Svuotare il caricatore», pagina 77)
Con caricatore aperto rimuovere il chiodo a testa rical-
cata bloccato. In caso di necessità utilizzare allo scopo
una pinza.
Se il punzone 21 è estratto spingerlo di nuovo indietro
nel pistone con l'ausilio di un cacciavite lubrificato op-
pure un altro oggetto lubrificato adatto.
Lubrificare il canale di espulsione con 2
3 gocce di
olio per motore (SAE 10 o SAE 20).
Caricare di nuovo il caricatore.
(vedi «Ricaricare il caricatore», pagina 75)
Sostituzione della protezione per pezzo in lavorazione
(vedi figura I)
La protezione per pezzo in lavorazione 1 all'estremità del-
la sicura contro disinnesto 2 protegge il pezzo in lavora-
zione fino a quando l'utensile pneumatico è posizionato
correttamente per il colpo.
La protezione per pezzo in lavorazione può essere rimos-
sa e sostituita.
Rimuovere la protezione per pezzo in lavorazione dalla
sicura contro disinnesto.
Spingere la nuova protezione per pezzo in lavorazione
con l'estremità aperta sopra la sicura contro disinne-
sto.
GSK 50: In questo utensile pneumatico è possibile con-
servare una protezione per pezzo in lavorazione di ricam-
bio sul lato inferiore del caricatore 8. Allo scopo spingere
la protezione per pezzo in lavorazione nello scomparto
22.
Coperchio regolabile per uscita dell'aria (vedi figura J)
Grazie allo sfiato regolabile all'uscita dell'aria 4 è possibi-
le deviare l'aria di scarico lontano dall'operatore o dal
pezzo in lavorazione.
Trasporto e conservazione
Per il trasporto separare l'utensile pneumatico dall'ali-
mentazione dell'aria, in modo particolare se vengono uti-
lizzate scale oppure se ci si muove con una postura incon-
sueta.
Trasportare l'utensile pneumatico sul posto di lavoro te-
nendolo esclusivamente per l'impugnatura 5 e con dispo-
sitivo di disinnesto 10 non azionato.
Conservare sempre l'utensile pneumatico separato
dall'alimentazione dell'aria e in un posto asciutto e caldo.
Se l'utensile pneumatico non deve essere impiegato per
lungo tempo, ricoprire le parti in acciaio dell'utensile con
un sottile strato di olio. Questo impedisce la formazione
di ruggine.
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 78 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
Italiano | 79
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (9.12.09)
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Interrompere sempre l’alimentazione di aria
prima di iniziare operazioni di regolazione
sulla macchina, prima di sostituire utensili
accessori oppure prima di posare l’utensile
pneumatico al termine di un lavoro. Questa
precauzione impedisce che l’utensile pneu-
matico possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile pneumatico dovesse guastarsi, la ri-
parazione va fatta effettuare da un punto di assistenza au-
torizzato per gli elettroutensili Bosch.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ri-
cambio, è indispensabile comunicare sempre il codice
prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbrica-
zione dell’utensile pneumatico.
f Gli interventi di manutenzione e di riparazione posso-
no essere eseguiti esclusivamente da qualificato per-
sonale specializzato. In questo modo si garantisce il li-
vello di sicurezza dell’utensile pneumatici.
Questo tipo di lavoro viene eseguito in maniera veloce ed
affidabile da ogni Centro di assistenza Clienti Bosch.
Lubrificazione dell'utensile pneumatico (vedi figura K)
Se l'utensile pneumatico non è collegato ad un gruppo
condizionatore, lo stesso deve essere lubrificato ad inter-
valli regolari.
–In caso di impiego leggero 1x al giorno.
–In caso di impiego pesante 2x al giorno.
Mettere 2
3 gocce di lubrificante nel raccordo per l'aria
6. Non utilizzare troppo lubrificante che si accumula poi
nell'utensile pneumatico e viene espulso di nuovo tramite
l'uscita dell'aria 4.
Utilizzare esclusivamente i lubrificanti consigliati dalla
Bosch.
Olio minerale per motore SAE 10 (per l'impiego con
condizioni ambientali molto fredde)
Olio minerale per motore SAE 20
Avere cura di smaltire i lubrificanti ed i detergenti in
maniera compatibile con le esigenze dell’ecologia. Atte-
nersi alle vigenti normative di legge.
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 79 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
80 | Italiano
Programma di manutenzione
Tenere l'uscita dell'aria 4, la sicura contro disinnesto 2 ed
il dispositivo di disinnesto 10 sempre puliti e liberi da cor-
pi estranei (polvere, trucioli, sabbia, ecc).
Pulire il caricatore 8. Rimuovere trucioli di plastica o le-
gno che possono essersi accumulati nel caricatore duran-
te il lavoro.
Pulire l'utensile pneumatico ad intervalli regolari con l'au-
silio di aria compressa.
Azione Motivo Esecuzione
Svuotare giornalmente il filtro
dell'aria di scarico.
Impedisce l'accumulo di sporcizia ed
umidità nell'utensile pneumatico.
Aprire la valvola di scarico.
Tenere sempre pieno il distributore di
lubrificante.
Mantiene lubrificato l'utensile pneu-
matico.
Riempire il distributore di lubrifican-
te con il lubrificante consigliato.
(vedi «Lubrificazione dell'utensile
pneumatico», pagina 79)
Pulire il caricatore 8 ed il cursore del
caricatore 11.
Impedisce che si blocchi una graffa
(GTK 40) oppure un chiodo a testa ri-
calcata (GSK 50).
Soffiare giornalmente con aria com-
pressa il meccanismo del caricato-
re/cursore del caricatore.
Assicurarsi che la sicura contro disin-
nesto 2 funzioni correttamente.
Aumenta la sicurezza del lavoro ed un
impiego efficiente dell'utensile pneu-
matico.
Soffiare giornalmente con aria com-
pressa il meccanismo della sicura
contro il disinnesto.
Lubrificare l'utensile pneumatico.
Riduce l'usura dell'utensile pneumati-
co.
Mettere 23 gocce di lubrificante
nel raccordo per l'aria 6.
(vedi «Lubrificazione dell'utensile
pneumatico», pagina 79)
Svuotare il compressore. Impedisce l'accumulo di sporcizia ed
umidità nell'utensile pneumatico.
Aprire la valvola di scarico del serba-
toio del compressore.
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 80 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
Italiano | 81
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (9.12.09)
Eliminazione di guasti
Problema Causa Rimedi
L'utensile pneumatico è pronto
per il funzionamento ma le graf-
fe (GTK 40) o i chiodi a testa ri-
calcata (GSK 50) non vengono
espulsi.
Una graffa (GTK 40) o un chiodo a testa
ricalcata (GSK 50) si è bloccato nel cana-
le di espulsione.
Eliminare il bloccaggio.
(vedi «Eliminazione dei bloccaggi»,
pagina 77)
Il cursore del caricatore 11 è difettoso. In caso di necessità pulire e lubrificare
il cursore del caricatore 11 ed assicu-
rarsi che il caricatore 8 non sia sporco.
La molla del cursore del caricatore è
troppo debole oppure difettosa.
Contattare un centro di assistenza
clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo
stesso.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non so-
no ammessi.
Utilizzare esclusivamente accessori ori-
ginali.
Possono essere impiegati esclusiva-
mente gli elementi di fissaggio (chiodi,
graffe ecc.) che sono specificati nella
tabella «Dati tecnici».
Il caricatore 8 è vuoto. Caricare di nuovo il caricatore.
(vedi «Ricaricare il caricatore»,
pagina 75)
Le graffe (GTK 40) o i chiodi a
testa ricalcata (GSK 50) vengo-
no espulsi solo molto lentamen-
te e con troppo poca pressione.
La pressione nominale dell'alimentazio-
ne dell'aria compressa è troppo scarsa.
Aumentare l'alimentazione dell'aria
compressa. In caso di aumento non de-
vono essere superati 8 bar.
Il punzone è danneggiato. Utilizzare esclusivamente i lubrificanti
consigliati dalla Bosch.
(vedi «Lubrificazione dell'utensile
pneumatico», pagina 79)
L'anello di tenuta del pistone è consuma-
to o danneggiato.
Contattare un centro di assistenza
clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo
stesso.
Il tampone è consumato. Contattare un centro di assistenza
clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo
stesso.
La lunghezza ed il diametro del tubo
dell'aria di alimentazione 17 non corri-
spondono ai dati stabiliti per il presente
utensile pneumatico.
Utilizzare un tubo dell'aria di alimenta-
zione con le dimensioni corrette.
(vedi «Dati tecnici», pagina 73)
Il tubo dell'aria di alimentazione 17 è pie-
gato.
Rimuovere la piega dal tubo dell'aria di
alimentazione.
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 81 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
82 | Italiano
Le graffe (GTK 40) o i chiodi a
testa ricalcata (GSK 50) vengo-
no sparati troppo in profondità.
La pressione nominale dell'alimentazio-
ne dell'aria compressa è troppo alta.
Ridurre l'alimentazione dell'aria com-
pressa. In caso di riduzione non deve
essere superato il limite minimo di
4bar.
La guida di profondità è regolata troppo
profonda.
Regolare la guida di profondità alla pro-
fondità desiderata.
(vedi «Regolazione della guida di pro-
fondità», pagina 77)
Il tampone è consumato. Contattare un centro di assistenza
clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo
stesso.
Le graffe (GTK 40) o i chiodi a
testa ricalcata (GSK 50) vengo-
no sparati con troppo poca pro-
fondità.
La pressione nominale dell'alimentazio-
ne dell'aria compressa è troppo scarsa.
Aumentare l'alimentazione dell'aria
compressa. In caso di aumento non de-
vono essere superati 8 bar.
La guida di profondità è regolata troppo
alta.
Regolare la guida di profondità alla pro-
fondità desiderata.
(vedi «Regolazione della guida di pro-
fondità», pagina 77)
La lunghezza ed il diametro del tubo
dell'aria di alimentazione 17 non corri-
spondono ai dati stabiliti per il presente
utensile pneumatico.
Utilizzare un tubo dell'aria di alimenta-
zione con le dimensioni corrette.
(vedi «Dati tecnici», pagina 73)
Il tubo dell'aria di alimentazione 17 è pie-
gato.
Rimuovere la piega dal tubo dell'aria di
alimentazione.
L'utensile pneumatico salta
graffe (GTK 40) o chiodi a testa
ricalcata (GSK 50) oppure ha un
avanzamento di cadenza troppo
grande.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non so-
no ammessi.
Utilizzare esclusivamente accessori ori-
ginali.
Possono essere impiegati esclusiva-
mente gli elementi di fissaggio (chiodi,
graffe ecc.) che sono specificati nella
tabella «Dati tecnici».
Il caricatore 8 non lavora correttamente. In caso di necessità pulire e lubrificare
il cursore del caricatore 11 ed assicu-
rarsi che il caricatore 8 non sia sporco.
La molla del cursore del caricatore è
troppo debole oppure difettosa.
Contattare un centro di assistenza
clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo
stesso.
L'anello di tenuta del pistone è consuma-
to o danneggiato.
Contattare un centro di assistenza
clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo
stesso.
Problema Causa Rimedi
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 82 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
Italiano | 83
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (9.12.09)
Accessori
È possibile trovare tutte le informazioni relative al com-
pleto programma di accessori di qualità in internet sotto
www.bosch-pt.com oppure presso il Vostro rivenditore di
fiducia.
Smaltimento
Utensile pneumatico, accessori opzionali e imballaggio
dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Una volta che il Vostro utensile pneumatico sarà diventa-
to inservibile, portarlo ad un apposito centro per il rici-
claggio oppure riconsegnarlo ad un centro di distribuzio-
ne commerciale come potrebbe p.es. essere un Punto di
servizio Clienti Bosch esplicitamente autorizzato.
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande re-
lative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro
prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni
in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricam-
bio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione
per rispondere alle domande relative all’acquisto, impie-
go e regolazione di apparecchi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Le graffe (GTK 40) o chiodi a te-
sta ricalcata (GSK 50) si blocca-
no frequentemente nel canale
di espulsione.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non so-
no ammessi.
Utilizzare esclusivamente accessori ori-
ginali.
Possono essere impiegati esclusiva-
mente gli elementi di fissaggio (chiodi,
graffe ecc.) che sono specificati nella
tabella «Dati tecnici».
Contattare un centro di assistenza
clienti autorizzato Bosch.
Le graffe (GTK 40) o i chiodi a
testa ricalcata (GSK 50) espulsi
sono deformati.
Il punzone è danneggiato. Contattare un centro di assistenza
clienti autorizzato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo
stesso.
Contrariamente al lavoro effet-
tuato con una velocità normale,
in caso di una velocità di lavoro
più rapida le graffe (GTK 40) o i
chiodi a testa ricalcata
(GSK 50) non vengono sparati
con sufficiente profondità.
La luce del diametro interno del tubo
flessibile dell'aria di alimentazione è
troppo scarso.
Utilizzare un tubo dell'aria di alimenta-
zione con le dimensioni corrette.
(vedi «Dati tecnici», pagina 73)
Il compressore è inadatto per velocità di
lavoro rapide.
Utilizzare un compressore che sia suffi-
cientemente dimensionato per il nume-
ro di utensili pneumatici collegati e la
velocità di lavoro.
Problema Causa Rimedi
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 83 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351

Bosch GSK 50 Professional Informazioni sul prodotto

Categoria
Chiodatrici pneumatiche
Tipo
Informazioni sul prodotto
Questo manuale è adatto anche per