Sony Cyber Shot DSC-WX5 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony Cyber Shot DSC-WX5 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
3
IT
[ Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica
qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente
l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Attenzione per i clienti in Europa
IT
4
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
5
IT
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Pacco batteria ricaricabile NP-BN1 (1)
Cavo USB, A/V per terminale multiuso (1)
Cinturino da polso (1)
•CD-ROM (1)
Software applicativo per Cyber-shot
“Guida all’uso Cyber-shot
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Note sull’uso della fotocamera
Cambiamento di impostazione della lingua
La lingua sullo schermo può essere cambiata se è necessario.
Per cambiare l’impostazione della lingua, premere MENU t (Impost.)
t (Impostaz. principali) t [Language Setting].
Copia di riserva della memoria interna e della scheda memoria
Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il pacco batteria o la scheda
memoria mentre la spia di accesso è illuminata. Altrimenti i dati nella memoria
interna o la scheda memoria potrebbero essere danneggiati. Assicurarsi di
effettuare una copia di riserva per proteggere i dati.
Consultare la “Guida all’uso Cyber-
shot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Guida
all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM (in dotazione)
usando un computer.
Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” per le istruzioni
approfondite sulla ripresa o visione delle immagini e sul collegamento
della fotocamera al computer, alla stampante o al televisore (pagina 22).
IT
6
Funzioni incorporate in questa fotocamera
Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche
compatibili/incompatibili con TransferJet, delle periferiche compatibili con
1080 60i e delle periferiche compatibili con 1080 50i.
Per controllare se la fotocamera supporta la funzione TransferJet e se è una
periferica compatibile con 1080 60i o una periferica compatibile con 1080
50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera.
Periferica compatibile con TransferJet: (TransferJet)
Periferica compatibile con 1080 60i: 60i
Periferica compatibile con 1080 50i: 50i
Non guardare le immagini 3D riprese con questa fotocamera per lunghi
periodi di tempo sui monitor compatibili con 3D.
Quando si guardano le immagini 3D riprese con questa fotocamera su un
monitor compatibile con 3D, si potrebbe verificare un disagio nella forma di
sforzo degli occhi, stanchezza o nausea. Per evitare questi sintomi, si
consiglia di fare pause regolari. Tuttavia, è necessario determinare per se
stessi la durata e la frequenza delle pause richieste, poiché variano secondo
l’individuo. Se si verifica qualsiasi tipo di disagio, smettere di guardare le
immagini 3D finché ci si sente meglio e rivolgersi ad un medico se
necessario. Inoltre consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la
periferica o il software collegato o che si sta usando con questa fotocamera.
Tenere presente che la capacità visiva di un bambino è ancora in fase di
sviluppo (particolarmente i bambini al di sotto dell’età di 6 anni). Rivolgersi
ad un pediatra o un oculista prima di lasciar guardare le immagini 3D ad un
bambino e accertarsi che osservi le suddette precauzioni quando si guardano
tali immagini.
File di database
Quando si inserisce nella fotocamera una scheda memoria senza un file di
database e si accende la fotocamera, una parte di capacità della scheda
memoria è usata per creare automaticamente un file di database. Potrebbe
volerci un po’ di tempo finché viene eseguita l’operazione successiva.
Note sulla registrazione/riproduzione
Per garantire operazioni stabili della scheda di memoria, si consiglia di usare
questa fotocamera per formattare qualsiasi scheda di memoria che viene
usata con questa fotocamera la prima volta. Tenere presente che la
formattazione cancellerà tutti i dati registrati sulla scheda di memoria. Questi
dati non possono essere ripristinati. Assicurarsi di fare un copia di riserva dei
dati importanti su un PC o su altra posizione di memorizzazione.
IT
7
IT
Se si registrano/cancellano ripetutamente le immagini, sulla scheda memoria
potrebbe verificarsi la frammentazione dei dati. I filmati potrebbero non
essere in grado di essere salvati o registrati. In tal caso, salvare le immagini
su un PC o su un’altra posizione di memorizzazione, quindi [Formatta].
Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche
impermeabile.
Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua penetra nella
fotocamera, si verifica un malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera
non può essere riparata.
Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può
causare un malfunzionamento della fotocamera.
Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che genera forti radioonde o
emette radiazioni. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o
riprodurre correttamente le immagini.
Usando la fotocamera in luoghi sabbiosi o polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un
malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le
immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare
inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero essere danneggiati.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il calore dell’emissione del flash
può far sì che la sporcizia presente sulla superficie del flash la faccia
scolorire o vi si appiccichi, provocando un’emissione insufficiente di luce.
Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima
precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo.
Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono un risultato
normale del processo di fabbricazione e non influiscono sulla registrazione.
Quando il livello della batteria diventa basso, l’obiettivo potrebbe smettere di
muoversi. Inserire un pacco batteria carico e riaccendere la fotocamera.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso
continuato, ma non si tratta di un malfunzionamento.
IT
8
Protezione contro il surriscaldamento
Secondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non
essere in grado di registrare i filmati o la fotocamera potrebbe spegnersi
automaticamente per essere protetta.
Un messaggio si visualizzerà sullo schermo LCD prima che la fotocamera si
spenga o che non si possa più registrare i filmati.
Compatibilità dei dati di immagine
La fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for
Camera File system) stabilito da JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Sony non garantisce che la fotocamera riproduca le immagini registrate o
modificate con un altro apparecchio o che l’altro apparecchio riproduca le
immagini registrate con la fotocamera.
Importazione dei filmati AVCHD in un computer
Quando si importano i filmati registrati nel formato AVCHD in un computer,
per Windows usare il software “PMB” sul CD-ROM (in dotazione) o per
Macintosh usare il software “iMovie” venduto con i computer Macintosh.
Note per la riproduzione dei filmati su altre periferiche
Questa fotocamera usa il MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la
registrazione di formato AVCHD. I filmati registrati nel formato AVCHD con
questa fotocamera non possono essere riprodotti dalle seguenti periferiche.
– Altre periferiche compatibili con il formato AVCHD che non supporta High
Profile
– Periferiche incompatibili con il formato AVCHD
Questa fotocamera usa anche il MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile per la
registrazione di formato MP4. Per questo motivo, i filmati registrati nel
formato MP4 con questa fotocamera non possono essere riprodotti sulle
periferiche diverse da quelle che supportano MPEG-4 AVC/H.264.
Dischi registrati con la qualità di immagine HD (alta definizione)
Questa fotocamera cattura i filmati ad alta definizione nel formato AVCHD. Il
supporto DVD contenente i filmati AVCHD non deve essere usato con i lettori
o registratori DVD, poiché il lettore/registratore DVD potrebbe non riuscire ad
espellere il supporto e potrebbe cancellare il suo contenuto senza
avvertimento. Il supporto DVD contenente i filmati AVCHD potrebbe essere
riprodotto su un lettore/registratore Blu-ray Disc™ compatibile o su un’altra
periferica compatibile.
IT
9
IT
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere
protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali
può essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore.
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al
contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del
supporto di registrazione, ecc.
IT
10
Identificazione delle parti
A Pulsante di scatto
B Tasto (Raffica)
C Per la ripresa: Leva dello zoom
(W/T)
Per la visione: Leva (Zoom di
riproduzione)/leva (Indice)
D Flash
E Tasto ON/OFF (Alimentazione)
F Spia di alimentazione
G Microfono
H Spia dell’autoscatto/Spia
dell’otturatore sorriso/
Illuminatore AF
I Obiettivo
J Altoparlante
K Schermo LCD
L Manopola del modo
M Tasto (Riproduzione)
N Tasto MOVIE (Filmato)
O Connettore HDMI
P Gancio per cinturino da polso
Q Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/z
Menu disattivato: DISP/ / /
/Messa a fuoco con inseguim.
R Tasto (Cancellazione)
S Tasto MENU
T Leva di espulsione della batteria
U Slot di inserimento della batteria
V Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
W Connettore multiplo
X Spia di accesso
Y Slot della scheda di memoria
Z Attacco per treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbero verificarsi dei danni
alla fotocamera.
wj Contrassegno
(TransferJet™)
Fotocamera
Pannello del coperchio
IT
11
IT
Carica del pacco batteria e il numero di
immagini/il tempo che è possibile
registrare
1
Inserire il pacco batteria nel
caricabatterie.
È possibile caricare il pacco batteria anche
quando è parzialmente carico.
2
Collegare il
caricabatterie alla
presa a muro.
Se si continua a caricare il
pacco batteria per ancora
un’ora circa dopo che la
spia CHARGE si spegne, la
carica durerà leggermente
più a lungo (carica
completa).
Spia CHARGE
Illuminata: Carica
Spenta: La carica è
terminata (carica normale)
3
Quando la carica è terminata, scollegare il
caricabatterie.
Pacco
batteria
Spina
Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Spia CHARGE
Spia CHARGE
Cavo di
alimentazione
Per i clienti in paesi/regioni diversi
dagli Stati Uniti e Canada
IT
12
x
Tempo di carica
La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria
completamente esaurito ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere
più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione e il caricabatterie
dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie.
Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony.
x
Durata della batteria e numero di immagini che è
possibile registrare/vedere
Il numero di immagini che è possibile registrare è un numero approssimativo
quando si riprende con un pacco batteria completamente carico. Il numero
potrebbe essere inferiore a seconda delle circostanze.
Il numero di immagini che è possibile registrare si riferisce a quando si riprende
nelle seguenti condizioni:
– Uso del “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente).
– Quando un pacco batteria completamente carico (in dotazione) viene usato ad
una temperatura ambiente di 25°C.
Il numero di fermi immagine che è possibile registrare si basa sullo standard CIPA
ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Impost. display schermo) è impostato su [Normale].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
Tempo di carica completa Tempo di carica normale
Circa 245 min. Circa 185 min.
Note
Durata della batteria
(min.)
Numero di immagini
Ripresa di fermi
immagine
Circa 115 Circa 230
Visione dei fermi
immagine
Circa 190 Circa 3800
Si riprendono i filmati Circa 60
Note
IT
13
IT
La durata del pacco batteria per i filmati si riferisce a quando si riprende nelle
seguenti condizioni:
– Modo di registrazione: AVCHD HQ
– Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati, premere di
nuovo il pulsante di scatto e continuare la ripresa. Le funzioni di ripresa come lo
zoom non funzionano.
z Uso della fotocamera all’estero
È possibile usare la fotocamera e il caricabatterie (in dotazione) in qualsiasi
paese o regione in cui la fonte di alimentazione è compresa tra 100 V e 240 V
CA, 50/60 Hz.
Un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio) non è necessario. Non
usare un trasformatore elettronico, poiché potrebbe causare un
malfunzionamento.
IT
14
Inserimento del pacco batteria/di una
scheda memoria (in vendita
separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire una scheda
memoria (in vendita
separatamente).
Con l’angolo dentellato rivolto come è
illustrato, inserire la scheda memoria
finché scatta in posizione.
3
Inserire il pacco batteria.
Allineare il pacco batteria con la
freccia di guida all’interno dello slot di
inserimento della batteria. Quindi
inserire il pacco batteria finché la leva
di espulsione della batteria si blocca in
posizione.
4
Chiudere il coperchio.
Se si chiude il coperchio con il pacco
batteria inserito in modo sbagliato si
potrebbe danneggiare la fotocamera.
Fare attenzione che l’angolo
dentellato sia rivolto nella
direzione corretta.
Leva di espulsione della
batteria
IT
15
IT
x
Scheda memoria utilizzabile
Le seguenti schede memoria sono compatibili con questa fotocamera:
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick
Duo”, scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di memoria
SDXC. Tuttavia tutte le schede memoria non sono garantite per funzionare con
questa fotocamera. La scheda MultiMediaCard non può essere usata.
In questo manuale il termine “Memory Stick Duo” viene usato per riferirsi al
“Memory Stick PRO Duo”, al “Memory Stick PRO-HG Duo”, al “Memory Stick
Duo” e il termine “Scheda SD” viene usato per riferirsi alla scheda di memoria
SD, alla scheda di memoria SDHC e alla scheda di memoria SDXC.
Quando si registrano i filmati, si consiglia di usare le seguenti schede di memoria:
(Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
(“Memory Stick PRO-HG Duo”)
– Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC o scheda di memoria SDXC
(Classe 4 o più veloce)
Le immagini registrate su una scheda memoria SDXC non possono essere
trasferite o riprodotte su computer o periferiche AV che non sono compatibili con
exFAT, anche quando la fotocamera è collegata al computer o alla periferica AV
usando un cavo USB. Prima del collegamento, accertarsi che la periferica sia
compatibile con exFAT. Se si collega ad una periferica che non è compatibile con
exFAT, potrebbe apparire una richiesta di formattazione del drive. Non formattare
il drive o tutti i dati saranno persi. (exFAT è il sistema di file usato dalle schede
memoria SDXC.)
x
Per rimuovere la scheda memoria
Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso
è illuminata. Questa operazione potrebbe causare danni ai dati o alla scheda
memoria.
Nota
Accertarsi che la spia di accesso non sia
illuminata, quindi spingere dentro una
volta la scheda memoria.
Nota
Spia di accesso
IT
16
x
Quando non c’è la scheda di memoria inserita
Le immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera
(circa 32 MB).
Per copiare le immagini dalla memoria interna su una scheda memoria,
inserire una scheda memoria nella fotocamera, quindi selezionare MENU t
(Impost.) t (Str. scheda memoria) t [Copia].
x
Per rimuovere il pacco batteria
x
Controllo della carica rimanente della batteria
Sullo schermo LCD appare un indicatore di carica rimanente.
Ci vuole circa un minuto finché appare l’indicatore di carica rimanente corretta.
L’indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto in certe circostanze.
Quando [Risparmio energia] è impostato su [Standard] o [Resistenza], se non si
usa la fotocamera per un certo periodo di tempo mentre è accesa, lo schermo LCD
diventa scuro, quindi la fotocamera si spegne automaticamente (Funzione di
spegnimento automatico).
Per mantenere pulito il terminale del pacco batteria ed evitare cortocircuiti,
trasportare e conservare il pacco batteria in una bustina di plastica o simili per
isolarlo da altri oggetti in metallo, ecc.
Far scorrere la leva di espulsione della
batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere
il pacco batteria.
Note
Leva di espulsione della batteria
Alta
Bassa
IT
17
IT
Impostazione della data e dell’ora/del
colore di visualizzazione
1
Premere il tasto ON/OFF
(Alimentazione).
La fotocamera si accende. La spia di
alimentazione si illumina solo quando
la fotocamera si avvia.
La fotocamera potrebbe impiegare
un po’ di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2
Selezionare una voce di
impostazione con v/V sul
tasto di controllo, quindi
premere z.
Formato data & ora: Seleziona il
formato di visualizzazione della data e
dell’ora.
Risp. luce giorno: Seleziona Risp.
luce giorno Attivato/Disattivato.
Data & ora: Imposta la data e l’ora.
3
Impostare il valore numerico e le impostazioni
desiderate con v/V/b/B, quindi premere z.
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
4
Selezionare [OK], quindi premere z.
5
Seguire le istruzioni sullo schermo. Selezionare
l’area desiderata con b/B sul tasto di controllo,
quindi premere z.
6
Selezionare [OK], quindi premere z.
Tasto ON/OFF (Alimentazione)
Tasto di
controllo
IT
18
x
Sovrimpressione della data sulle immagini
La fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date
sulle immagini. Usando “PMB” nel CD-ROM (in dotazione), è possibile
stampare o salvare le immagini con la data. Per ulteriori informazioni, vedere
la “Guida di PMB”.
x
Reimpostazione della data e dell’ora
La schermata di impostazione della data e dell’ora appare automaticamente
solo quando si accende la fotocamera la prima volta. Per reimpostare la data e
l’ora, visualizzare la schermata di impostazione della data e dell’ora premendo
MENU t (Impost.) t (Impostaz. orologio) t [Impost. data & ora].
7
Selezionare il colore di visualizzazione desiderato,
quindi premere z.
8
Selezionare [OK], quindi premere z.
IT
19
IT
Ripresa di fermi immagine
1
Impostare il selettore del
modo su (Regolaz.
autom. intelligente), quindi
premere il tasto ON/OFF
(alimentazione).
2
Tenere ferma la
fotocamera come illustrato.
Girare la leva W/T (zoom) sul lato T
per zumare e sul lato W per zumare
all’indietro.
3
Premere parzialmente il
pulsante di scatto per
mettere a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un
segnale acustico suona e l’indicatore
z si illumina.
4
Premere completamente
il pulsante di scatto.
Manopola
del modo
Tasto ON/OFF
(Alimentazione)
Pulsante
di scatto
Blocco
AE/AF
IT
20
Si riprendono i filmati
Il rumore di funzionamento dell’obiettivo viene registrato quando la funzione
dello zoom è operativa durante la ripresa di un filmato.
Il tempo di ripresa continua dei filmati è possibile per circa 29 minuti in una volta
sola e potrebbe variare a seconda delle condizioni di ripresa.
x
Cambiamento del formato di filmato
Premere MENU t (Impost.) t (Impostazioni ripresa) t
[Formato del filmato].
1
Impostare il selettore del
modo su (Modo
filmato), quindi premere il
tasto ON/OFF
(alimentazione).
2
Premere il pulsante di scatto
per avviare la registrazione.
È anche possibile registrare i filmati
premendo il tasto MOVIE (Filmato).
Non coprire il microfono.
3
Premere di nuovo il pulsante di scatto per
interrompere la registrazione.
Note
Tasto ON/OFF
(Alimentazione)
Manopola
del modo
Non coprire con le dita.
Tasto MOVIE (Filmato)
IT
21
IT
Visione delle immagini
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere il tasto (Riproduzione).
È anche possibile tornare al modo di ripresa premendo parzialmente il pulsante di
scatto.
x
Spegnimento della fotocamera
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
1
Premere il tasto
(Riproduzione).
Quando si riproducono le immagini su
una scheda memoria che sono state
registrate su altre fotocamere, appare la
schermata di registrazione del file di
database.
x
Selezione dell’immagine
successiva/precedente
Selezionare un’immagine usando B
(successivo)/b (precedente) sul tasto di
controllo.
Per riprodurre i filmati, premere z sul tasto
di controllo.
Per zumare, girare la leva (Zoom di
riproduzione) sul lato T.
x
Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto (Cancellazione).
2 Selezionare [Qs. imm.] usando v, quindi
premere z.
Tasto (Riproduzione)
Tasto
(Cancellazione)
Tasto di controllo
/