Bosch Wine storage cabinet Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Wine storage compartment
KTW.. /KSW..
de Gebrauchs- und Montageanleitung 5
en Operating and installation instructions 17
fr Notices d'utilisation et de montage 28
it Istruzioni per l'uso ed il montaggio 40
nl Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift 52
fr Table des matières
Consignes de sécurité 28.............
Conseils pour la mise au rebut 30......
Présentation de l'appareil 31..........
Installation de l'appareil 31............
Ajuster l'appareil 31..................
Consignes pour la température
ambiante et l'aération 32..............
Branchement de l'appareil 32..........
Enclenchement de l'appareil 33........
Réglage de la température 33.........
Rangement des bouteilles 33..........
Profitez des différentes zones de
température dans l'appareil ! 34.......
Conseils pratique de stockage
des vins 34..........................
Températures de dégustation 35.......
Arrêt et remisage de l'appareil 35......
Nettoyage de l'appareil 35............
Filtre à charbon actif 36...............
Economies d'énergie 36..............
Bruits de fonctionnement 36...........
Remédier soi même aux petites
pannes 37..........................
Service après‐vente 39...............
it Istruzioni per l'uso
Istruzioni di sicurezza 40..............
Avvertenze per lo smaltimento 42......
Conoscere l'apparecchio 43...........
Installazione dell'apparecchio 43.......
Livellare l'apparecchio 43.............
Considerare la temperatura
ambiente e la ventilazione 44..........
Collegare l'apparecchio 44............
Accendere l'apparecchio 45...........
Regolare la temperatura 45...........
Sistemare le bottiglie 45..............
Sfruttare le zone di temperatura
nel frigorifero! 46.....................
Consigli pratici per la conservazione
del vino 46..........................
Temperature di consumazione 47......
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio 47.....................
Pulire l'apparecchio 47...............
Filtro a carbone attivo 48..............
Risparmiare energia 48...............
Rumori di funzionamento 48...........
Eliminare da soli piccoli guasti 49......
Servizio assistenza clienti 51...........
it
40
Istruzioni di sicurezza
Questo apparecchio èconforme alle
vigenti norme disicurezza per
leapparecchiature elettriche ed
èschermato contro iradiodisturbi.
Latenuta ermetica del circuito
refrigerante èstata sottoposta
acontrollo.
Su questo libretto d'istruzioni
n Leggere e osservare le istruzioni per
l'uso ed il montaggio. Esse
contengono importanti informazioni per
l’installazione, l’uso e la manutenzione
dell’apparecchio.
n Ilproduttore non risponde incaso
diinosservanza delle istruzioni
eavvertenze del libretto diistruzioni
per l'uso ed ilmontaggio.
n Conservare tutta ladocumentazione
per l'uso futuro eper eventuali
successivi proprietari.
Pericolo di esplosione
n Non introdurre mai apparecchi elettrici
all’interno diquesto elettrodomestico
(es.apparecchi diriscaldamento o
produttori dighiaccio elettrici).
n Non conservare nell'apparecchio
prodotti contenenti gas propellenti
combustibili (ad es. bombolette spray)
esostanze esplosive.
n Conservare l'alcol ad alta gradazione
soltanto in contenitori ermetici
einposizione verticale.
n A parte le indicazioni del produttore
non adottare ulteriori misure per
accelerare lo sbrinamento.
Pericolo di scossa elettrica
Le installazioni e le riparazioni eseguite
in modo non corretto possono mettere
l'utente in grave pericolo.
n Durante l'installazione dell'apparecchio
prestare attenzione che il cavo di
alimentazione non resti incastrato e
non si danneggi.
n n caso di danni al cavo di
alimentazione: scollegare
immediatamente l’apparecchio dalla
corrente.
n Non utilizzare prese multiple,
prolunghe o adattatori.
n Fare riparare l'apparecchio solo dal
produttore, dal servizio di assistenza
clienti oda una persona in possesso
di simile qualifica.
n Utilizzare solo ricambi originali del
produttore.
Il produttore garantisce che questi
ricambi sono conformi ai requisiti di
sicurezza.
Pericolo di ustioni da freddo
n Non mettere in bocca alimenti
congelati appena presi dal
congelatore.
n Evitare ilcontatto prolungato della
pelle con prodotti surgelati, ghiaccio
econ itubi nel congelatore.
Pericolo di lesioni
Icontenitori dibevande contenenti
anidride carbonica possono esplodere.
Non conservare nel congelatore
contenitori con bevande contenenti
anidride carbonica.
it
41
Pericolo di
incendio/pericoli da
refrigerante
Nei tubi del circuito di raffreddamento
scorre una piccola quantità di
refrigerante non inquinante, ma
infiammabile (R600a). Non danneggia lo
strato di ozono e non aumenta l'effetto
serra. In caso di fuoriuscita, il
refrigerante può ferire gli occhi
oincendiarsi.
n Non danneggiare itubi.
Incaso di danno aitubi:
n Tenere il fuoco e le fonti di calore
lontani dall'apparecchio.
n Ventilare l'ambiente.
n Spegnere l’apparecchio ed estrarre la
spina d’alimentazione.
n Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
Pericolo di incendio
Le prese multiple portatili o gli
alimentatori portatili possono
surriscaldarsi e provocare un incendio.
Non collocare prese multiple portatili o
alimentatori portatili dietro l'apparecchio.
Evitare pericoli abambini
epersone arischio
Sussiste pericolo per:
n bambini,
n persone con limiti fisici, psichici odi
percezione,
n persone non sufficientemente
informate sull'uso sicuro
dell'apparecchio.
Provvedimenti:
n accertarsi che ibambini ele persone
arischio abbiano compreso ipericoli.
n Una persona responsabile della
sicurezza è tenuto a sorvegliare o
istruire i bambini e le persone a rischio
in rapporto con l'apparecchio.
n Permettere l’uso dell’apparecchio solo
a bambini in età di 8 anni o superiore.
n Sorvegliare i bambini durante la pulizia
e la manutenzione.
n Non permettere che i bambini giochino
con l'apparecchio.
Pericolo di asfissia
n Per apparecchi con serratura della
porta: conservare la chiave fuori della
portata dei bambini.
n Non abbandonare parti
dell’imballaggio che possano essere
fonte digioco per ibambini.
Danni materiali
Per evitare danni materiali:
n Non salire su zoccolo, parti estraibili
oporte né sostenersi sugli stessi.
n Tenere le parti inmateriale plastico
ele guarnizioni delle porte sempre
libere daolio egrasso.
n Evitare diesercitare trazioni sul cavo
linea, maimpugnare correttamente
laspina.
Peso
Nell'installazione enel trasporto di
questo apparecchio considerare che
èmolto pesante.
it
42
Uso corretto
Utilizzare questo apparecchio
n solo per riporre il vino.
n solo nell'uso domestico enella sfera
privata.
n solo osservando queste istruzioni per
l'uso.
Questo apparecchio è progettato solo
per l'utilizzo fino ad un'altezza di
massimo 2000 metri sul livello del mare.
Avvertenze per lo
smaltimento
x Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio protegge il vostro
apparecchio da danni di trasporto.
Tutti i materiali impiegati sono
compatibili con l'ambiente e riciclabili. Vi
preghiamo di collaborare: smaltite
l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.
Siete pregati d'informarvi presso il vostro
rivenditore specializzato o presso la
vostra amministrazione municipale sulle
attuali possibilità di smaltimento.
x Rottamazione
diunapparecchio dismesso
Gli apparecchi dismessi dispongono
ancora diunvalore residuo! Uncorretto
smaltimento nel rispetto dell’ecologia,
permette direcuperare materie prime
pregiate.
Questo apparecchio
dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE
in materia di apparecchi elettrici ed
elettronici (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per
la raccolta e il riciclaggio
degli apparecchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unione
Europea.
!
Pericolo
Incaso diapparecchi fuori uso
1. Estrarre laspina dialimentazione.
2. Troncare ilcavo elettrico
dicollegamento erimuoverlo
unitamente alla spina.
3. Non estrarre iripiani eicontenitori,
questo rende più difficile aibambini
dientrare nel vano frigo
dell'apparecchio!
4. Vietare aibambini di giocare con
unapparecchio dismesso.
Pericolo diasfissia!
Ifrigoriferi contengono gas nel circuito
refrigerante egas nell'isolamento.
Refrigerante egas devono essere
smaltiti inmodo appropriato. Evitare
didanneggiare iraccordi del circuito
refrigerante, durante ilconferimento
dell’apparecchio alla piattaforma
diriciclaggio.
it
43
Conoscere
l'apparecchio
Aprire l'ultima pagina con le figure.
Questo libretto d'istruzioni per l'uso
è valido per diversi modelli.
Nelle figure sono possibili differenze
nelle figure.
Figura !
* non in tutti i modelli
1 Pulsante acceso/spento
2 Illuminazione interna
3 Interruttore luce
4 Ripiano in legno
5 Scarico acqua di sbrinamento
6 Tasto di regolazione temperatura
7 Display impostazione della
temperatura
8 Filtro a carbone attivo
Installazione
dell'apparecchio
Per l'installazione è idoneo un ambiente
asciutto, ventilabile. Il luogo
d'installazione non deve essere esposto
all'irradiazione solare diretta e non
essere vicino ad una fonte di calore,
come stufa, calorifero ecc. Se è
inevitabile l'installazione accanto ad una
fonte di calore, utilizzare un idoneo
pannello isolante, oppure rispettate le
seguenti distanze minime dalla fonte
di calore.
Da cucine elettriche o a gas 3 cm.
Da stufe ad olio combustibile o carbone
30 cm.
Reversibilità della porta
È possibile un difetto tecnico
nell'apparecchio.
Livellare l'apparecchio
Figura "
Disporre e livellare l'apparecchio nel
luogo previsto.
I piedini a vite anteriori possono essere
regolati.
it
44
Considerare
la temperatura
ambiente e la
ventilazione
La classe climatica è indicata sulla
targhetta d'identificazione. Essa
indica entro quali limiti di temperatura
ambiente l'apparecchio può essere
usato.
Classe climatica Temperatura ambiente
ammessa
N da +16 °C a 32 °C
ST da +16 °C a 38 °C
T da +16 °C a 43 °C
!
Attenzione
La temperatura ambiente non deve
scendere a meno di +16 °C.
Altrimenti nel vano frigorifero il freddo
aumenta troppo, con possibili danni
agli alimenti delicati.
Ventilazione
Figura #
L'aria riscaldata sulle pareti laterali
dell'apparecchio deve poter defluire
liberamente. Altrimenti il frigorifero deve
lavorare più a lungo, e ciò fa aumentare
il consumo di energia elettrica.
Per l'apparecchio sono perciò
necessarie distanze laterali di almeno
4 cm da pareti e mobili attigui.
Questa distanza è necessaria anche per
aprire la porta almeno a 90°.
Collegare l'apparecchio
Dopo avere collocato l'apparecchio,
attendere almeno 1 ora prima di
metterlo in funzione. Durante il trasporto
può accadere che l'olio contenuto nel
compressore penetri nel sistema
di raffreddamento.
Pulire l'interno dell'apparecchio prima
di metterlo in funzione la prima volta
(vedi capitolo Pulizia).
La presa deve trovarsi nelle vicinanze
dell'apparecchio ed essere facilmente
accessibile anche dopo il montaggio.
Collegare l'apparecchio alla corrente
alternata a 220 - 240 V/50 Hz tramite
una presa installata a norma. La presa
deve essere protetta con un dispositivo
di sicurezza da 10 A a 16 A.
Per apparecchi, che vengono impiegati
in paesi non europei, controllare sulla
targhetta porta‐dati se la tensione ed
il tipo di corrente indicati corrispondono
ai valori della propria rete elettrica.
La targhetta d'identificazione si trova
in basso a sinistra nell'apparecchio.
La sostituzione del cavo di
alimentazione, se necessaria, deve
essere eseguita solo da un tecnico
specializzato.
! Pericolo
L'apparecchio non deve essere mai
collegato a prese a risparmio energetico
elettroniche e ad inverter, che
trasformano corrente continua in
corrente alternata a 230 V (per es.
impianti solari per la produzione di
energia, reti elettriche navali).
it
45
Accendere
l'apparecchio
Il pulsante Acceso/Spento figura !/1.
L'apparecchio comincia a raffreddare.
L'illuminazione interna si accende
quando la porta è aperta.
L'apparecchio è impostato di fabbrica
sul livello di refrigerazione intermedio 3.
Istruzioni per il funzionamento
Quando il refrigeratore è in funzione
sulla parete posteriore del frigorifero si
formano goccioline d'acqua o brina,
questo dipende dal normale
funzionamento. Non è necessario
raschiare lo strato di brina o asciugare le
goccioline d'acqua. La parete posteriore
si sbrina automaticamente. L'acqua di
sbrinamento si raccoglie nel
convogliatore di scarico, figura $, scorre
sul gruppo frigorifero e qui evapora.
Regolare la temperatura
La temperatura può essere regolata in
livelli da 1 a 5.
Premere il tasto di regolazione
Figura !/6 per tre secondi finché
l'indicatore non lampeggia.
Poi premere il tasto di regolazione finché
non compare l'impostazione desiderata.
Verrà memorizzata l'ultima impostazione.
L'impostazione 1 corrisponde al livello
minimo di refrigerazione.
L'impostazione 5 corrisponde al livello
massimo di refrigerazione.
Impostando il livello 3, a seconda della
temperatura ambiente e del grado di
riempimento del frigorifero, si raggiunge
una temperatura della cella pari
a +8 °C - +12 °C.
Potenza refrigerante
La temperatura nel frigorifero può
aumentare temporaneamente a causa
dell'introduzione di maggiori quantità
di alimenti.
Sistemare le bottiglie
Quando si ripongono gli alimenti nel
frigorifero:
n A seconda del modello, sui ripiani
bottiglie può essere depositato un
numero massimo di bottiglie, vedi
esempio di carico figure ) e *.
Questo numero può essere raggiunto
se le bottiglie vengono deposte con il
collo della bottiglia rivolto verso avanti.
n Per una perfetta circolazione dell'aria
nell'apparecchio, le bottiglie non
devono essere disposte capovolte e
non devono toccare la parete
posteriore del frigorifero.
n Le quantità di bottiglie indicate
possono differire in caso di diversa
forma e dimensione delle bottiglie.
n A causa del vano macchina, la zona
inferiore non è molto profonda.
Possono essere conservate lattine
di bevande o bottiglie di vino basse.
A scopi di presentazione è anche
possibile disporre le bottiglie verticali,
figura %.
Capacità utile totale
I dati del volume utile sono indicati sulla
targhetta d'identificazione
dell'apparecchio.
it
46
Sfruttare le zone
di temperatura nel
frigorifero!
A causa della circolazione dell'aria,
nel frigorifero si formano zone con
temperatura differente:
La zona meno fredda è in alto
La zona più fredda è in basso
Sistemare le bevande
Conservazione di diversi tipi di vino
nell'ordine seguente dall'alto in basso:
n vini rossi forti
n rosati e rossi leggeri
n vini bianchi
n champagne e spumanti.
È consigliabile raffreddare i vini un paio
di gradi in meno rispetto alla
temperatura di consumazione, poiché il
vino versato nel bicchiere si riscalda
rapidamente.
Consigli pratici
per la conservazione
del vino
n Conservare nel frigorifero i vini
in bottiglia sempre disimballati, non in
casse o cartoni.
n Le bottiglie vecchie devono essere
deposte in modo che il tappo sia
sempre bagnato. Tra vino e tappo
di sughero non deve mai esservi aria.
n I ripiani bottiglie aperti sono
particolarmente idonei poiché non
interrompono la circolazione dell'aria.
Grazie a questo l'umidità dell'aria,
che si condensa sulle bottiglie,
si asciuga di nuovo rapidamente.
n Prima della degustazione il vino
dovrebbe essere portato lentamente
a temperatura ambiente: mettere
in tavola per es. il rosato ca. 2 - 5 ore
prima, il rosso 4 - 5, avrete allora
la giusta temperatura di degustazione.
Il vino bianco va invece direttamente
dal frigo sulla tavola. Lo spumante e lo
champagne dovrebbero essere
raffreddati nel frigorifero poco prima
della degustazione.
n Considerare che i vini devono essere
raffreddati sempre un po' meno della
loro temperatura di degustazione
ideale, poiché quando vengono versati
nel bicchiere si riscaldano subito di
1 - 2 gradi (°C).
it
47
Temperature di
consumazione
La giusta temperatura di degustazione
èdecisiva per il gusto del vino e di
conseguenza per il piacere nel gustarlo.
Per servire il vino consigliamo le
seguenti temperature di consumazione:
Tipo di vino
Temperatura
di consuma
zione
Bordeaux rosso 18 °C
Côtes du Rhône
rosso/Barolo
17 °C
Borgogna rosso/
Bordeaux rosso
16 °C
Porto 15 °C
Borgogna nuovo 14 °C
Vini rossi nuovi 12 °C
Beaujolais nuovo/
tutti i vini bianchi con
poco residuo di gusto
amabile
11 °C
Vini bianchi vecchi/
Chardonnay
10 °C
Sherry 9 °C
Vini bianchi nuovi di
vendemmia tardiva
8 °C
Vini bianchi
dellaLoira/
Entre‐deux‐Mers
7 °C
Spegnere e mettere
fuori servizio
l'apparecchio
Spegnere l'apparecchio
Il pulsante Acceso/Spento figura !/1.
Il refrigeratore e l'illuminazione si
spengono.
Mettere fuori servizio
l'apparecchio
Se l'apparecchio resta inutilizzato per
un lungo periodo:
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione
o disinserire il dispositivo di sicurezza.
3. Pulire l'apparecchio.
4. Lasciare aperta la porta
dell'apparecchio.
Pulire l'apparecchio
Procedere come segue:
1. Estrarre la spina di alimentazione
o disinserire il dispositivo di sicurezza.
2. Lavare la guarnizione della porta solo
con acqua pulita e poi asciugarla con
cura.
3. Lavare l'apparecchio con acqua
tiepida e poco detersivo. L'acqua non
deve penetrare negli elementi di
comando e nell'illuminazione.
4. Dopo la pulizia, ricollegare ed
accendere l'apparecchio.
it
48
Avvertenza
Non usare prodotti per pulizia e solventi
chimici contenenti sabbia o acidi.
Pulire regolarmente il convogliatore
dell'acqua di sbrinamento ed il foro
di scarico, figura $, affinché l'acqua di
sbrinamento possa scorrere
liberamente. Pulire con un bastoncino o
simile il convogliatore dell'acqua di
sbrinamento.
L'acqua con detersivo per la pulizia non
deve scorrere attraverso il foro di
scarico nella vaschetta d'evaporazione.
Filtro a carbone attivo
Figura &
Il filtro a carbone attivo assicura il
ricambio dell'aria e limita la formazione
di odori all'interno dell'apparecchio.
Si consiglia di sostituire il filtro una volta
all'anno.
Presso il servizio di assistenza tecnica
sono disponibili filtri di ricambio.
Risparmiare energia
n Installare l'apparecchio un in ambiente
asciutto ventilabile. L'apparecchio non
deve essere esposto direttamente al
sole o vicino ad una fonte di calore
(per es. calorifero, stufa). Altrimenti
usare un pannello isolante.
n Aprire la porta dell'apparecchio il
tempo più breve possibile.
n Fare raffreddare le bevande calde,
prima di conservarle nel frigorifero.
n Per evitare un maggiore consumo
di energia elettrica, la parte posteriore
dell'apparecchio dovrebbe essere
pulita ogni tanto con un aspirapolvere
o con un pennello.
Rumori
di funzionamento
Rumori normali
Ronzio - il gruppo frigorifero
è in funzione.
Gorgoglio, scroscio o ronzio - derivano
dal refrigerante, che scorre attraverso
i raccordi.
Scatto - il motore si accende
o si spegne.
it
49
Evitare i rumori
L'appoggio dell'apparecchio non
è stabile
Livellare l'apparecchio con una livella
a bolla d'aria. Utilizzare a tal fine i piedini
a vite oppure inserire spessori sotto
i piedini.
L'apparecchio è in contatto laterale
Allontanare l'apparecchio dai mobili
o apparecchi con i quali è in contatto.
Cassetti o ripiani traballano o sono
incastrati
Controllare gli elementi estraibili
ed eventualmente riposizionarli.
I contenitori all'interno dell'apparecchio
si toccano tra loro
Separare le bottiglie o i contenitori.
Eliminare da soli piccoli guasti
Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti:
provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti
istruzioni.
In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di
garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente!
Guasto
Causa possibile Rimedio
La temperatura si
discosta
notevolmente dalle
impostazioni iniziali.
In alcuni casi basta spegnere
l'apparecchio per 5 minuti.
Se la temperatura è troppo alta,
controllare dopo qualche ora se
vi è stata una normalizzazione
della temperatura.
Se la temperatura è troppo
bassa, ricontrollare la
temperatura il giorno seguente.
it
50
Guasto
RimedioCausa possibile
L'illuminazione non
funziona.
La lampadina è
difettosa
Sostituire la lampadina,
figura '/A.
1. Estrarre la spina
d'alimentazione, oppure
disinserire il dispositivo
di sicurezza.
2. Rimuovere la copertura della
lampadina posteriormente.
3. Sostituire la lampadina;
lampadina di ricambio,
corrente alternata da
220−240V, portalampada
E14, per l'indicazione dei Watt
vedere la lampadina fulminata.
Le lampadine utilizzate
nell'apparecchio sono adatte
esclusivamente agli apparecchi
domestici. Tali lampadine non
sono adatte a illuminare gli
ambienti.
Interruttore bloccato.
Figura '/B
Verificare se è possibile muovere
l'interruttore della luce.
Il fondo del vano
frigorifero è bagnato.
Il tubo di scarico
dell'acqua di
sbrinamento
Figura $ è otturato.
Pulire il convogliatore dell'acqua
di sbrinamento ed il tubo di
scarico (vedi «Pulire
l'apparecchio»)
Nell'interno
l'apparecchio non
è freddo.
Frequente apertura
della porta
dell'apparecchio.
Sono state
introdotte molte
bottiglie.
Non aprire inutilmente la porta.
Attendere 2 - 3 giorni.
it
51
Guasto
RimedioCausa possibile
Il frigorifero non ha
potenza refrigerante.
L'apparecchio è
spento.
Il pulsante Acceso/Spento.
Figura !/1.
Interruzione di
corrente;
il dispositivo di
sicurezza è scattato;
la spina
di alimentazione non
è inserita bene.
Controllare se vi è energia
elettrica e controllare il dispositivo
di sicurezza.
Servizio assistenza
clienti
Trovate un servizio assistenza clienti non
lontano da voi nell'elenco telefonico
oppure nell'elenco del servizio
assistenza clienti. Indicate al servizio
assistenza clienti la sigla del prodotto
(E‐Nr.) ed il numero di fabbricazione
(FD‐Nr.) del vostro apparecchio.
Trovate questi due dati nella targhetta
d'identificazione figura (.
Indicando la sigla del prodotto ed il
numero di fabbricazione contribuite ad
evitare interventi inutili. Risparmiate così
le spese relative.
Riparazione e assistenza in caso di
anomalie:
I 800-829120 Linea verde
CH 0848 840 040
È possibile trovare i contatti di tutti i
Land nell'elenco dei servizi di assistenza
tecnica allegato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bosch Wine storage cabinet Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso