Olivetti 3D DESK Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Impresora
Olivetti 3D DESK
MANUAL DE USO
Código: 593405-01
PUBLICACIÓN EMITIDA POR:
Olivetti S.p.A.
Telecom Italia Group
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (TO)
Copyright © 2017 Olivetti
Todos los derechos reservados
593405-01 Manual de uso iii
INDICE
PREMISA ................................................................................................................................................... V
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ............................................................................................ v
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ....................................................................................................... v
TRANSPORTE E INSTALACIÓN:...............................................Errore. Il segnalibro non è definito.
USO ....................................................................................................................................................... vi
NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO ........................................................ viii
CONTENIDO DEL EMBALAJE ................................................................................................................. ix
CAPÍTULO 1 GENERALIDADES ....................................................................................................... 1-1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ......................................................................................................... 1-1
ESTRUCTURA DE LA IMPRESORA ..................................................................................................... 1-2
ORIENTACIÓN DE LOS EJES DE LA IMPRESORA ............................................................................ 1-8
CAPÍTULO 2 PREPARACIÓN DE LA IMPRESORA ......................................................................... 2-1
PREPARACIÓN DE LA IMPRESORA ................................................................................................... 2-1
Desbloqueo del grupo Extrusores ...................................................................................................... 2-1
Encendido de la impresora ................................................................................................................ 2-1
Pantalla LCD ...................................................................................................................................... 2-1
Alineación de la base de impresión ................................................................................................... 2-2
Ajuste de la altura de las boquillas de impresión ............................................................................... 2-6
Carga de las bobinas de filamento ..................................................................................................... 2-8
Preparación de la base de impresión............................................................................................... 2-15
CAPÍTULO 3 USO E IMPRESIÓN CON LA IMPRESORA OLIVETTI 3D DESK .............................. 3-1
USO E IMPRESIÓN CON LA IMPRESORA OLIVETTI 3D DESK ......................................................... 3-1
Impresión de una pieza de prueba ..................................................................................................... 3-1
Crear una archivo imprimible con la impresora Olivetti 3D DESK ..................................................... 3-2
Crear un modelo 3D ........................................................................................................................... 3-2
Crear un GCODE a partir de un modelo 3D ...................................................................................... 3-2
Impresión del GCODE........................................................................................................................ 3-4
Overhang y generación del soporte ................................................................................................... 3-4
Pausar o cancelar la impresión .......................................................................................................... 3-5
Extracción de las piezas impresas ..................................................................................................... 3-6
MENÚ Y NAVEGACIÓN ......................................................................................................................... 3-7
Menú Principal .................................................................................................................................... 3-8
Menú PreparaR .................................................................................................................................. 3-9
Menú Control .................................................................................................................................... 3-12
Temperatura ..................................................................................................................................... 3-12
Movimiento ....................................................................................................................................... 3-13
Configuraciones de fábrica .............................................................................................................. 3-13
Menú Tarjeta SD .............................................................................................................................. 3-13
vi Manual de uso 593405-01
ANEXO A ETIQUETADO OLIVETTI 3D DESK .................................................................................. A-1
POSCIÓN Y SIGNIFICADO DE LAS ETIQUETAS ............................................................................... A-1
ANEXO B CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA OLIVETTI 3D DESK ................... B-1
Limpieza de la base de impresión ...................................................................................................... B-1
Lubricación de los ejes y de la contratuerca ..................................................................................... B-1
Limpieza del alimentador o feeder ..................................................................................................... B-2
Sustitución y limpieza de la boquilla de impresión ............................................................................. B-3
ANEXO C ESQUEMA ELÉCTRICO ................................................................................................... C-1
ANEXO D MATERIALES COMPATIBLES CON LA IMPRESORA OLIVETTI 3D DESK ................. D-1
ANEXO E ARCHIVOS CONTENIDOS EN LA TARJETA SD ............................................................. E-1
INFORMACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO ........................................................ E-1
593405-01 Manual de uso v
PREMISA
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
A continuación se ha incluido los criterios mínimos de seguridad que el usuario debe respetar a la hora de
instalar e utilizar la impresora: lea con atención, por favor, y siga estas indicaciones y el contenido de este
Manual.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
En ciertas partes de la impresora se han aplicado algunos pictogramas que indican las instrucciones de
seguridad que deben ser estrictamente respetadas por toda persona que tenga la intención de utilizarla.
SUPERFICIE CALIENTE
La señal de superficie caliente indica la presencia de dispositivos cuyas superficies pueden
alcanzar altas temperaturas. Aplique siempre el máximo cuidado y utilice guantes de protección
durante la manipulación de componentes calientes.
RIESGO ELÉCTRICO
Preste atención, aparatos bajo tensión eléctrica.
PARTES EN MOVIMIENTO.
Precaución: presencia de partes en movimiento
RIESGO DE APLASTAMIENTO
Preste atención, no introduzca las manos en el interior de la impresora durante el funcionamiento
PUESTA A TIERRA
Puntos de conexión a tierra del aparato
PROHIBIDO EXTRAER LAS PROTECCIONES MECÁNICAS
No abra la cubierta frontal durante la fase de impresión. No extraiga el fuelle de protección del
tornillo sinfín.
GUANTES
Durante la ejecución de los procedimientos de preparación o mantenimiento de la impresora, el
dispositivo podría estar caliente, es necesario, por tanto, utilizar guantes de protección para evitar
el riesgo de quemaduras.
LECTURA DE LAS INSTRUCCIONES
El usuario está obligado a leer el Manual de Usuario presente en la Tarjeta SD suministrada con
el producto para conocer las instrucciones de uso correctas.
vi Manual de uso 593405-01
TRANSPORTE E INSTALACIÓN
Para el transporte de la impresora 3D son necesarias dos personas. El peso de la impresora con su embalaje
es aproximadamente de 31 Kg.
Es conveniente que el personal encargado del manejo de la carga utilice guantes de protección.
Antes de alzar o mover la impresora 3D o cualquier parte de la misma, libere la zona de operaciones y calcule
una zona de seguridad a su alrededor a fin de evitar daños a personas u objetos que puedan estar en el radio
de maniobra.
Nota: Guarde el embalaje original para su uso futuro en caso de desplazamientos o transportes.
Se recomienda que la instalación sea encomendada a personal cualificado, siguiendo las siguientes
instrucciones:
la impresora debe colocarse sobre una superficie de apoyo (no suministrado con la impresora) lo
suficientemente robusta como para soportar el peso, que sea estable, nivelada y con una altura mínima de
60 cm.
La ventilación de la parte electrónica se realiza por medio de ventiladores. Asegúrese de que haya espacio
libre alrededor de la impresora para permitir la correcta circulación del aire de ventilación. Se aconseja
mantener una distancia entre el dispositivo y la pared u otros objetos de al menos 60 cm.
no coloque la impresora cerca de fuentes de calor, agua u otros líquidos.
no exponga el dispositivo al polvo, lluvia, humedad o vapor.
la temperatura del ambiente de trabajo es aconsejable que se mantenga en torno a los 20°C.
la puesta a tierra del aparato es obligatoria por ley; utilice sólo el cable de alimentación suministrado en
dotación y no use alargadores.
El carro de impresión está bloqueado en su posición mediante algunos precintos con la finalidad de proteger
la impresora durante el transporte: antes de iniciar la impresión, es necesario cortarlos y extraerlos.
USO
La impresora 3D DESK no es apta para menores de 14 años de edad y, en cualquier caso, debe ser utilizada
bajo la supervisión directa de un adulto. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
El uso de la impresora está destinado a operadores adecuadamente instruidos.
Utilice la tensión de alimentación tal como se indica en las especificaciones técnicas. El cable de
alimentación no debe ser sometido a tirones o ser cargado con pesos ni estar en contacto con bordes
afilados.
No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas ni la use a pies descalzos.
No fume ni use llamas libres o provoque chispas en las proximidades de la impresora
En caso de avería o mal funcionamiento, no utilice la impresora hasta que no haya sido reparada.
En caso de emergencia, pulse el botón rojo de parada ubicado en el lateral derecho de la impresora.
Algunos componentes de la impresora 3D DESK (cabezal de impresión), durante el funcionamiento
generan altas temperaturas; además, las partes en movimiento pueden causar daños si se tocan durante
el funcionamiento. Por tanto respete las siguientes advertencias:
Cuando se manipula la impresora durante las operaciones de instalación o mantenimiento, es
necesario apagar y desenchufar siempre el dispositivo de la toma eléctrica y esperar a que se enfríen
todos los componentes que han generado temperatura durante el funcionamiento.
El dispositivo debe utilizarse únicamente con la puerta frontal cerrada; el proceso de impresión
NO se interrumpe de forma automática cuando se abre la puerta frontal, por lo tanto, preste la máxima
atención. La puerta frontal está equipada con cierre de llave para evitar accesos inapropiados.
La llave del cierre deben estar custodiadas por el personal encargado.
593405-01 Manual de uso vii
Los componente calientes requieren un tiempo de enfriamiento incluso una vez finalizado o
interrumpido el proceso de impresión: espere a que se enfríe la impresora antes de acceder a la zona
de impresión (aproximadamente 5 minutos); es una buena práctica comprobar en la pantalla frontal
que la temperatura de la impresora (cabezal y cama térmica) están a menos de 40°C antes de cada
intervención. No toque el cabezal de impresión ya que después de su uso podría estar muy
caliente.
No use anillos ni relojes de pulsera, joyas, ropa desabrochada o ancha, como por ejemplo: bufandas,
chaquetas o blusas desabotonadas o con la cremallera abierta que puedan quedar enganchadas en
las piezas en movimiento. Tenga el cabello recogido.
No introduzca las manos entre los órganos en movimiento.
No utilice la impresora para un fin distinto de aquel para el que fue diseñada, especificado en el
Manual de Uso y Mantenimiento.
No limpie la impresora mientras está en funcionamiento. Limpie el exterior de la impresora con un
paño suave sólo después de haber desconectado el dispositivo de toda fuente de alimentación
externa así como cualquier otro cable conectado previamente.
Durante la impresión se aconseja no dejar nunca la impresora sin supervisión.
Mantenga bien ventilados los locales donde está instalado el producto.
No deje objetos o residuos en el interior de la impresora (tales como laca, trapos, llaves usadas para el
mantenimiento, material eliminado,..) antes de lanzar la impresión.
Extreme las precauciones al retirar la pieza sobre el cristal si utiliza objetos afilados o puntiagudos, para
evitar lesiones durante la operación. Se recomienda encarecidamente evitar el uso de cuchillos o
cortadores para la remoción de las piezas, aunque sean de pequeño tamaño, de la superficie de cristal.
La superficie es de cristal templado pero aun así es muy frágil, preste mucha atención cuando la maneje.
Si es necesario limpiar o cambiar la boquilla de impresión, es fundamental que el extrusor esté caliente
para permitir que se ablande el material residual en el interior del cabezal y evitar obstáculos durante la
sustitución: realice siempre esta operación utilizando guantes de protección contra el calor.
vi Manual de uso 593405-01
NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO
El mantenimiento de la impresora debe ser efectuado exclusivamente por operadores adecuadamente
adiestrados.
Las principales advertencias que hay que adoptar durante las operaciones de mantenimiento de la
impresora son:
Antes de intervenir en la impresora, compruebe si esta última se encuentra en condiciones de seguridad.
No use anillos ni relojes de pulsera, joyas, ropa desabrochada o ancha, como por ejemplo: bufandas,
chaquetas o blusas desabotonadas o con la cremallera abierta que puedan quedar enganchadas en las
piezas en movimiento. Tenga el cabello recogido.
No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas ni la use a pies descalzos.
No use llamas libres o provoque chispas en las proximidades de la impresora.
No fume.
No introduzca las manos entre los órganos en movimiento.
Cuando se manipula la impresora durante las operaciones de instalación o mantenimiento, es necesario
apagar y desenchufar siempre el dispositivo de la toma eléctrica y esperar a que se enfríen todos los
componentes que han generado temperatura durante el funcionamiento. Espere a que se enfríe la
impresora antes de acceder a la zona de impresión (aproximadamente 5 minutos); es una buena práctica
comprobar en la pantalla frontal que la temperatura de la impresora (cabezal) están a menos de 40°C antes
de cada intervención. No toque el cabezal de impresión ya que después del funcionamiento podría estar
muy caliente.
Si es necesario limpiar o cambiar la boquilla de impresión, es esencial que el extrusor esté caliente para
permitir que se ablande el material residual en el interior del cabezal y evitar obstáculos durante la
sustitución: realice siempre esta operación utilizando guantes de protección contra el calor.
Encienda la impresora sólo en los casos en que sea necesario, tal como se especifica en los procedimientos
indicados en el Manual, y no olvide prestar la máxima atención.
No limpie la impresora mientras esen funcionamiento. Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave
sin productos químicos corrosivos, disolventes o detergentes agresivos y sólo después de haber
desconectado el dispositivo de toda fuente de alimentación externa así como cualquier otro cable conectado
previamente.
Extreme las precauciones al retirar la pieza del cristal si utiliza objetos afilados o puntiagudos, para evitar
lesiones durante la operación. Se recomienda encarecidamente evitar el uso de cuchillos o cortadores para
la remoción de las piezas, aunque sean de pequeño tamaño, de la superficie de cristal. La superficie es de
cristal templado pero aun así es muy frágil, preste mucha atención cuando la maneje.
Cada vez que finalice una intervención de mantenimiento, es necesario comprobar que han sido retirados
del interior de la impresora todas las herramientas y los trapos utilizados así como eliminar cualquier
acumulación de material.
Al finalizar el mantenimiento, la llave del cierre debe ser devuelta al personal encargado de su custodia.
593405-01 Manual de uso ix
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Dentro del embalaje de Olivetti 3D DESK, encontrará los siguientes elementos:
N° 1 Impresora 3D DESK
N. 2 Llaves para apertura puerta frontal
N° 1 Cable USB Tipo A-B
N° 1 Tarjeta SD 4GB o superior
N° 3 Llaves Allen (1,5 mm, 2,5 mm , 5 mm)
N° 2 Llaves hexagonales, medidas 8, 12
Arandela, perno, abrazadera y tornillo con cabeza hex para montaje soporte bobina filamento
N° 1 Espátula para la extracción de piezas impresas
N° 1 Cable de Alimentación CA
N. 1 Alimentador
N° 1 Bobina de PLA diámetro 1,75 mm, peso 1Kg
N°1 Folleto de declaraciones CE, RAEE, Seguridad
vi Manual de uso 593405-01
Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco
593405-01 Manual de uso 1-1
Capítulo 1 GENERALIDADES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La impresora Olivetti 3D DESK aplica la tecnología denominada Fabricación por Filamento Fundido (FFF) y es
capaz de crear objetos sólidos tridimensionales depositando en secuencia capas bidimensionales de material.
En este capítulo se describe la estructura de la impresora y presenta la terminología que será utilizada
posteriormente en el presente Manual.
1-2 Manual de uso 593405-01
ESTRUCTURA DE LA IMPRESORA
En la parte frontal de la impresora se ubican los controles principales así como la puerta de acceso al interior
de la impresora.
Figura 1-1 Vista frontal
REFERENCIA
DESCRIPCIÓN
1
Pantalla LCD
2
Dial Jog
3
Puerta de acceso con cerradura
1 Pantalla LCD
2 Dial Jog
3 Puerta de acceso
con cerradura
593405-01 Manual de uso 1-3
La cubierta superior puede ser abierta liberando el enganche de bloqueo desde el interior, ejerciendo una ligera
presión sobre el mismo.
Figura 1-2 Enganche interno de bloqueo/desbloqueo de la cubierta superior
1-4 Manual de uso 593405-01
Al abrir la puerta frontal resulta bien visible el grupo extrusor.
Figura 1-3 Grupo extrusor completo
REFERENCIA
DESCRIPCIÓN
1
Extrusor
2
Ventilador de enfriamiento material en impresión
3
Ventilador de enfriamiento extrusor
3 Ventilador de
enfriamiento
extrusor
2 Ventilador de
enfriamiento material
en impresn
593405-01 Manual de uso 1-5
Figura 1-4 Detalle Grupo Fusor
REFERENCIA
DESCRIPCIÓN
1
Boquilla
2
Fusor
3
Perno de desbloqueo fusor
4
Grupo de arrastre Filamento
4 Grupo de
arrastre Filamento
2 Fusor
1 Boquilla
3 Perno de
desbloqueo fusor
1-6 Manual de uso 593405-01
Figura 1-5 Terminales Grupo alimentador y Tornillos de ajuste presión
REFERENCIA
DESCRIPCIÓN
1
Acoplamientos de desconexión rápida para Bowdden
2
Tornillo de ajuste presión filamento
En la parte posterior de la impresora está presente la carcasa para la bobina de filamento.
En el lateral izquierdo (respecto al frontal) están ubicados el botón de encendido, la toma de alimentación, la
toma USB y la ranura para la tarjeta SD.
2 Tornillo de ajuste
presión filamento
1 Acoplamientos de
desconexión rápida
para Bowdden
593405-01 Manual de uso 1-7
Figura 1-6 Vista posterior y lateral
REFERENCIA
DESCRIPCIÓN
1
Soportes portabobinas
2
Alimentador
3
Interruptor de encendido
4
Toma de corriente
5
Puerto USB
6
Ranura Tarjeta SD
2 Alimentador
1 Soportes
portabobinas
3 Interruptor de encendido
4 Toma de
corriente
5 Puerto USB
6 Ranura
Tarjeta SD
1-8 Manual de uso 593405-01
ORIENTACIÓN DE LOS EJES DE LA IMPRESORA
El punto inicial de los ejes de la impresora, denominado posición de Home, se encuentra en la esquina izquierda
de la parte frontal de la placa de impresión.
Figura 1-7 Orientación ejes impresora Olivetti 3D DESK
Partiendo desde el punto de inicio, el eje de las abscisas X está orientado positivamente de izquierda a derecha
respecto a la base de impresión; el eje de las ordenadas Y está orientado positivamente en la dirección que va
desde la puerta frontal hasta la parte posterior del dispositivo; el eje Z, a su vez, está orientado positivamente
con la base de impresión que desciende desde la parte superior hacia abajo.
593405-01 Manual de uso 2-1
Capítulo 2 PREPARACIÓN DE LA IMPRESORA
PREPARACIÓN DE LA IMPRESORA
En este capítulo se describen los procedimientos correctos de configuración y preparación de la impresora
Olivetti 3D DESK, para las futuras fases de impresión.
Desbloqueo del grupo Extrusores
Con el fin de proteger la impresora durante el transporte, el carro de impresión está bloqueado mediante
precintos.
Retire los precintos antes de iniciar la impresión.
Encendido de la impresora
Conecte el dispositivo a una toma de corriente de 220V, usando el cable específico, y active la impresora
mediante el interruptor de encendido.
Pantalla LCD
Una vez que la impresora esté encendida, la pantalla LCD se iluminará.
En esta pantalla podrá ver la información básica sobre el estado de la impresora.
Figura 2-1 Pantalla LCD en estado inactivo
2-2 Manual de uso 593405-01
Alineación de la base de impresión
Para garantizar una buena calidad de impresión, es esencial que la primera capa de material depositado se
distribuya de forma uniforme en la base de impresión.
Por lo tanto, compruebe que la base de impresión esté correctamente alineada.
El ajuste ha sido ya realizado en fábrica, sin embargo podría ser necesario repetir la operación como resultado
del estrés debido al transporte.
Para alinear la base de impresión:
1. Con la pantalla en estado de inactividad, pulse una vez el Dial Jog, y gírelo para situarse en el menú
Preparar.
Figura 2-2 Menú Preparar
2. Pulse el Dial Jog para acceder al menú y luego seleccione Ajuste Cama (Bed Setting).
Figura 2-3 Mando Bed Setting (Ajuste Cama)
3. Pulse de nuevo el Dial jog. La pantalla LCD se vuelve completamente azul y el grupo extrusor se sitúa en
la posición de Home.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Olivetti 3D DESK Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue