One For All urc 3445 robusto Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 12
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 21
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 30
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 39
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 48
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 57
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 66
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 75
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 84
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
URC-3445
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:14 Pagina b
48 WWW.ONEFORAL L.COM
IMPOSTAZIONE
IMMAGINE DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL 4
3
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
49
C
ARATTERISTICHE E FUNZIONI
4
9
C
OME IMPOSTARE IL ONE FOR ALL 4
51
Impostazione con codice diretto 51
Ricerca del codice 52
C
ODICI
C
odici per i televisori 93
C
odici per i videoregistratori 101
Codici per i ricevitori via satellite 103
Codici per i convertitori di emittenti via cavo 106
Codici per i lettori DVD 107
F
UNZIONI EXTRA
Rassegnazione dei tasti apparecchio
(modifica dei tasti apparecchio)
53
Interfunzionali del volume
54
RIFERIMENTO RAPIDO DEI CODICI
55
PROBLEMA E SOLUZIONE
55
SERVIZIO CLIENTI
56
La confezione del ONE FOR ALL 4 contiene:
• Il telecomando ONE FOR ALL 4
• Il manuale del telecomando ONE FOR ALL 4
Il manuale è diviso in due sezioni: "istruzioni d’uso" e "codici per gli
apparecchi". È indispensabile quindi seguire il manuale per
la predisposizione del telecomando ONE FOR ALL 4.
Il ONE FOR ALL 4 necessità 2 batterie nuove "AA/LR6".
Con il ONE FOR ALL 4 è possibile controllare quattro apparecchi:
TV : Televisore
VCR : Videoregistratore
SAT : Ricevitore via satellite / Convertitori di rete
DVD : Lettore DVD
Indice
Informazioni sul
ONE FOR ALL 4
I
tal
i
an
o
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 48
WWW.ONEFORALL.COM 49
Il telecomando ONE FOR ALL 4 necessita di 2 batterie nuove AA/LR6 alcaline.
1 Togliere il coperchietto del vano portabatterie nella parte posteriore
d
el telecomando ONE FOR ALL 4.
2 Inserire le batterie e collegarle secondo la polarità indicata nel vano.
3 Riposizionare il coperchietto.
I
mmagine del telecomando ONE FOR ALL 4 su pagina 3
1 LED
Il LED (diodo ad emissione luminosa) lampeggia rosso per
indicare che il telecomando é in funzione.
2 Il tasto MAGIC
Il tasto MAGIC viene utilizzato per predisporre il ONE FOR ALL 4.
3 Il tasto Menu
Il tasto MENU funziona ugualmente come nel telecomando
originale.
4 Power (Alimentazione)
Il tasto POWER funziona ugualmente come nel telecomando originale.
5 I tasti apparecchio
I tasti TV, VCR, SAT e DVD selezionano gli apparecchi. Ad esempio,
premendo il tasto TV, il telecomando controlla le funzioni del
televisore, premendo il tasto VCR il telecomando gestisce
il videoregistratore. Premendo il tasto SAT il telecomando gestisce il
ricevitore satellitare o convertitore di rete (decoder). Premendo il
tasto DVD il telecomando gestisce il lettore DVD.
6 I tasti numerici
I tasti numerici (0-9, 10, 20 (AV)) funzionano ugualmente come nel
telecomando originale Se il telecomando originale utilizza una
digitazione a una o due cifre (simbolo -/--), questa funzione può
essere ottenuta premendo il tasto -/--, che equivale al tasto 10.
Se il telecomando originale ha un tasto 20, lo troverà premendo il
tasto AV.
7 Programma +/-
Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando
originale. Se presente sul telecomando originale, questi tasti le
danno la possibilità di navigare nel Menu.
Inserimento delle batterie
Caratteristiche e Funzioni
Nota:
- Per evitare di riprogrammare il Suo telecomando dopo avere
tolto le batterie, si chiede di non lasciarlo per più di 5 minuti
s
enza batterie. È anche consigliato di non utilizzare batterie
ricaricabile.
-
Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del comparti-
mento delle batterie, per una veloce e facile consultazione.
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 49
50 WWW.ONEFORAL L.COM
8 Mute (Silenziamento)
I
l tasto MUTE funziona ugualmente come nel telecomando origina-
le. Se sul telecomando originale era necessario usare un tasto "OK"
oppure "ENTER" essendo in Menu, questa funzione si può trovare
s
ul tasto MUTE del ONE FOR ALL.
9 V
olume +/-
Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando
originale. Se presente sul telecomando originale, questi tasti danno
l
a possibilità di navigare nel Menu.
10 T
asti Transport (VCR / DVD)
Questi tasti hanno la funzione di trasporto (PLAY, FF, REW ecc.) del
V
ostro apparecchio. Al fine di evitare registrazioni accidentali, il
tasto RECORD deve essere premuto due volte per iniziare una
registrazione.
11 I tasti televideo
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti Transport consentono l’accesso
alle principali funzioni del televideo. I simboli sottostanti riferiscono
a queste funzioni. I tasti televideo funzionano ugualmente come nel
telecomando originale. Chiaramente, per poter usare il televideo, il
vostro televisore deve disporre di questa funzione.
TEXT: Dispone il televisore in modalità televideo.
TV: Il televisore torna in modalità visione normale. Su alcuni televisori
si accede a questa funzione premendo alcune volte il tasto TEXT.
STOP: Ferma il cambiamento delle pagine del Televideo.
EXPAND: Ingrandisce la parte superiore della pagina televideo. Per
ingrandire la parte inferiore, premere un’altra volta il tasto EXPAND.
Per ritornare al televideo regolare, premere il tasto EXPAND (o TEXT
dipende dal televisore).
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti rosso, verde, giallo e blu consentono
l’accesso alle funzioni di fastext del televisore. Se, sul telecomando origi-
nale si usavano questi tasti essendo in Menu, i tasti colorati del ONE
FOR ALL funzioneranno ugualmente.
Nota: Per una spiegazione più dettagliata del televideo consultare il man-
uale del televisore, tenendo presente che alcuni televisori controllano le fun-
zioni di televideo in modi diversi. Non tutte le funzioni di televideo sono
accessibili per il modello particolare di televisore di cui si dispone.
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 50
WWW.ONEFORALL.COM 51
Impostazione con codice diretto
E
sempio: Per impostare il ONE FOR ALL 4 per il televisore:
1 Individuare il codice dell’apparecchio nella lista dei codici
(
pagina 93 - 110). I codici sono suddivisi per "tipo d’appa-
recchio" e "marca". I codici più comuni sono indicati per
prima. Accendere il Suo apparecchio (non in modo
"standby").
2 Premere e rilasciare il tasto TV. Gli apparecchi vengono
i
mpostati con i tasti seguenti:
3
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa lampeggia due volte. Lampeggia prima una
volta, poi due volte.
4
Immettete il codice a quattro cifre dell’apparecchio
s
ervendovi della tastiera numerica. La luce rossa lampeg-
gerà due volte.
5 Indirizzate ora il ONE FOR ALL 4 verso l’apparecchio e
premere POWER. Se l’apparecchio si spegne, il
ONE FOR ALL 4 sarà correttamente impostato
per comandarlo.
6 Riaccendere il Suo apparecchio e provare tutti i tasti del telecoman-
do ONE FOR ALL. Se i tasti non rispondono bene, seguite le stesse
istruzioni 1 a 5 con tutti i codici elencati per la marca dell’appa-
recchio. Può essere che non utilizzate il codice giusto.
7 Se l’apparecchio non reagisce ai comandi, seguire nuovamen-
te i punti da 1 a 5, provando ogni codice indicato per la prop-
ria marca. Se nessuno di questi codici consente la ricezione
dei comandi da parte dell ’apparecchio, provare l’operazione
Ricerca codici descritta a pagina 52.
8 Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del com-
partimento delle batterie e alla pagina 55, per una veloce e
facile consultazione.
Gli apparecchi vengono impostati con i tasti seguenti:
Come impostare il ONE FOR ALL 4
Prima di procedere alla impostazione del telecomando universale
l
eggere attentamente le istruzioni, grazie.
Nota:
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate
premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
- Alcuni codici si somigliano, se l’apparecchio non risponde bene o se i tasti
non funzionano correttamente, provare un’altro codice elencato per la Sua
marca.
- Se il telecomando originale non ha un tasto Power, premere PLAY invece di
POWER per l’impostazione dei vostri apparecchi, vedere punto 5.
- Non dimenticate di premere sempre per primo il tasto corrispondente all’ap-
parecchio che intendete comandare. Ad ogni tasto di comando degli
apparecchi può essere assegnato un solo apparecchio.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ _ _ _
Televisore
Videoregistratore
Ricevitore Satellitare
Convertitore di Rete
Lettore DVD
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 51
52 WWW.ONEFORAL L.COM
Ricerca del codice
Se (dopo aver tentato con tutti i codici indicati per la propria marca), l’ap-
parecchio non reagisce ai comandi del ONE FOR ALL 4, eseguire l‘operazio-
n
e Ricerca codici. Questo metodo le permette di passare per tutti i codici
c
he si trovano nella memoria del telecomando. Questa operazione può
essere utile anche se la marca del proprio apparecchio non è nella lista.
Esempio: Eseguire l’operazione Ricerca codici per il televisore:
1
Accendere il televisore. Indirizzare il telecomando
ONE FOR ALL 4 verso il televisore.
2 Premere il tasto TV del telecomando ONE FOR ALL 4.
3 Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC, finché
la luce rossa del ONE FOR ALL 4 non lampeggia due
volte. (lampeggia una volta, poi due volte).
4 Poi premere 9 9 1. La luce rossa lampeggerà due volte.
5
Premete POWER.
6
Puntate il ONE FOR ALL 4 sul Vostro televisore. Ora pre-
mete più volte CH+ finché il Vostro televisore si spegne
(ogni volta che premete il tasto CH+, il ONE FOR ALL 4
emette un segnale POWER dei vari codici in sequenza con-
tenuti nella memoria). Può darsi che dobbiate premere
questo tasto molte volte (fino a 150) perciò abbiate
pazienza. Per tornare al codice precedente, premete il
tasto CH-. Ricordate di tenere puntato il ONE FOR ALL 4
verso il televisore mentre premete questo tasto.
7 Quando il televisore si spegne, premete il tasto MAGIC
per registrare il codice. Ora il ONE FOR ALL 4 dovrebbe
essere pronto per comandare il Vostro televisore.
Dopo aver predisposto il ONE FOR ALL 4 per i suoi apparecchi è faci-
le individuare il codice.
Esempio: Per individuare il codice del televisore:
1 Premere il tasto TV.
2 Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa di ONE FOR ALL 4 non lampeggia due volte.
3 Premere 9 9 0. La luce rossa lampeggerà due volte.
4 Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre
premere 1 e contare quante volte lampeggia la luce rossa.
Se non lampeggia, la cifra è “0”.
5 Per conoscere la seconda cifra premere 2 e contare quante
volte lampeggia la luce rossa.
6 Per conoscere la terza cifra premere 3 e contare quante
volte lampeggia la luce rossa.
7 Per conoscere la quarta cifra premere 4 e contare quante
volte lampeggia la luce rossa. A questo punto avrete
trovato il codice a quattro cifre.
Nota:
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate pre-
mendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
- Per la ricerca del codice degli altri apparecchi, seguire le istruzioni sopranom-
inati, premendo il tasto VCR, SAT o DVD durante il punto 2.
- Se il telecomando originale dell ’apparecchio non ha un tasto POWER,
durante la ricerca del codice premere PLAY invece di POWER durante punto 5.
MAGIC
TV/
V
CR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 52
WWW.ONEFORALL.COM 53
_ _ _ _
_ _ _ _
_ _ _ _
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
M
AGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
M
ENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
M
AGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
M
ENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
È possibile cambiare il Mode di ogni tasto apparecchio. Ciò è utile se volete
i
mpostare due apparecchi dello stesso tipo. Il tasto apparecchio modificato
m
ostrerà i tasti accessibili per il Mode modificato. Il codice può essere
impostato usando l’ “Impostazione con codice diretto” (Pag. 51) o il
“Metodo di Ricerca” (pag. 52). Per cambiare un tasto apparecchio, vedere i
seguenti due esempi:
Esempio 1) Volete impostare una seconda TV sul tasto DVD.
Esempio 2) Volete impostare una seconda TV sul tasto SAT.
Esempio 3) Volete impostare un secondo video sul tasto SAT.
E
sempio 1.:
P
er impostare un secondo TV sul tasto DVD, dovete modificare il tasto
DVD in un tasto TV. Premete:
(*) (**)
Il tasto DVD è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:
(*) (codice TV ) (**)
Esempio 2.:
Per impostare un secondo TV sul tasto SAT, dovete modificare il tasto SAT
in un tasto TV. Premete:
(*) (**)
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:
(*) (codice TV) (**)
Esempio 3.:
Per impostare un secondo Videoregistratore sul tasto SAT dovete modifi-
care il tasto SAT in un tasto VCR premendo:
(*) (**)
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto VCR.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs 2° VCR premendo :
(*) (codice VCR) (**)
Per ripristinare un tasto apparecchio
Esempio: per ripristinare il tasto DVD con il suo Mode originale, premete:
(*) (**)
Esempio: per ripristinare il tasto SAT con il suo Mode originale, premete:
(*) (**)
(*) Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché la luce
rossa del telecomando ONE FOR ALL 4 lampeggia 2 volte
(**) La luce lampeggerà prima una e poi due volte.
Funzioni extra
Rassegnazione dei tasti apparecchio
(
modifica dei tasti apparecchio)
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:16 Pagina 53
54 WWW.ONEFORAL L.COM
Interfunzionalità del Volume
E
’ possibile controllare allo stesso tempo alcune funzioni del televisore,
videoregistratore, lettore DVD, ricevitore satellitare o decoder.
Per esempio: se si sta guardando un programma sul videoregistratore è
possibile regolare il volume (una funzione del televisore) senza dover
p
remere il tasto TV sul suo telecomando ONE FOR ALL 4. La tabella in basso
i
llustra alcune possibilità.
Ultimo tasto premuto: È possibile controllare:
V
CR VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
S
AT VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
DVD VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
Per passare al volume TV mentre si è nell’ambito di VCR, DVD o
S
AT procedere nel seguente modo:
1
. Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa lampeggia due volte.
2. Premere 9 9 3
3. Premere il tasto del TV e la luce rossa
lampeggerà due volte.
Per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” per Mode:
(Esempio: per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” del Vostro VCR)
1. Premete una volta VCR.
2. Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa lampeggia due volte.
3. Premete 9 9 3.
4. Premere il tasto del Volume (-) e la luce rossa
lampeggerà quattro volte.
Esempio: se siete in VCR Mode, potete controllare le funzioni VOL +/- o
MUTE del Vostro videoregistratore (sempre se questo sia provvisto di un
controllo volume).
Per disattivare l’Interfunzionalità del Volume:
1. Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa lampeggia due volte.
2. Premere 9 9 3.
3. Premere il tasto del Volume (+) e la luce rossa
lampeggerà quattro volte.
Funzioni extra
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
M
AGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
M
ENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:16 Pagina 54
WWW.ONEFORALL.COM 55
Problema e Soluzione
Problema:
La marca del vostro
apparecchio non è compresa
nell’elenco dei codici?
Non comanda il vostro
apparecchio?
Non esegue correttamente
tutti i comandi?
Ci sono problemi col cambio
di canali?
Il video non effetua
la registrazione?
Non reagisce dopo che è stato
premuto un tasto?
La luce rossa non si accende
quando viene premuto un
tasto?
Soluzione:
Provare con il Metodo di ricerca
descritto a pagina 52.
A) Provare tutti i codici elencati
per la marca dell’apparecchio
che non reagisce. B) Provare con
il Metodo di ricerca descritto alla
pagina 52.
Forse non viene usato il codice
giusto. Ripetere il Metodo di
ricerca per individuare il codice
corretto.
Immettere il numero del canale
esattamente come sul vecchio
telecomando.
Per ragioni di sicurezza, il tasto
di registrazione sul ONE FOR ALL
deve essere premuto due volte.
Verificare che le batterie siano
nuove e che il ONE FOR ALL sia
indirizzato verso l’apparecchio.
Sostituire le batterie con 2
batterie AA/LR6 alcaline nuove.
Scrivere i codici dei propri apparecchi nelle caselle sottostanti e
all’interno del compartimento delle batterie, per una veloce e
f
acile consultazione.
Tipo d’apparecchio Codice
1._________________________
2._________________________
3
._________________________
4._________________________
Riferimento rapido dei codici
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:16 Pagina 55
56 WWW.ONEFORAL L.COM
Servizio Clienti
S
e avete ancora domande in riguardo al telecomando ONE FOR ALL 4
e
non avete trovato una risposta consigliando questo manuale potete
mettervi in contatto con il nostro servizio clienti per assistenza in
q
uesto riguardo.
C
’è la possibilita di visitarci sul internet:
www.oneforall.com
L’internet-site ha molti vantaggi:
-
accesso di 24 ore
-
accesso diretto sensa aspettare in linea
-
pagina per domande chieste frequentemente
-informazioni dei prodotti ONE FOR ALL
Prima di contattarci via Fax, E-mail o telefono, si chiede di
completare la tabella seguente.
1 Il numero di modelo del telecomando ONE FOR ALL e URC 3445.
2 La data d’acquisto (.........../.........../...........).
3 Una lista dei apparecchi/modelli/:
Apparecchio Marca n° modello modello Codice
telecomando
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505
Tipo/n° di modello dei vostri apparecchi si trovano sul manuale
originale e anche dietro sul proprio apparecchio.
4.
In Italia In Svizzera
e-mail: ofahelp@uebv.com (***) e-mail : ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816 fax : +31 53 432 9816
tel : 0248296093 tel : 0443420449
(***) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
automatica).
Eventuali problemi
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:16 Pagina 56
RDN-1120307
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
d
efects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets
o
r any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To
obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
I
f you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This
guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
o
rdentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres
ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der
G
arantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung
mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird
a
usgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen
Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte
beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
e
rheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
k
ann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
U
NIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de
défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
g
ratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
a
rticle utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que
ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez
noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del
comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u
otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean,
además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente.
Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este
servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta
de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da
compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do
consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros
items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não
será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais
informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota
que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este
serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou
profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa
a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
URC-3445
705039
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:14 Pagina a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

One For All urc 3445 robusto Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per