Sonel MPI-535 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
4
MANUALE D’USO
MULTI-MISURATORE DEI PARAMETRI
DELLE INSTALLAZIONI ELETTRICHE
MPI-535
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polonia
Versione 1.10 05.10.2022
MPI-535 MANUALE D’USO
2
Il misuratore MPI-535 è un dispositivo di misurazione moderno e di alta qualità, facile e sicuro da
usare. Tuttavia, la lettura di questo manuale aiuterà ad evitare errori di misurazione e a prevenire
possibili problemi durante l'utilizzo dello strumento.
MPI-535 MANUALE D’USO
3
CONTENUTO
1 Sicurezza .......................................................................................................... 6
2 Menu principale ................................................................................................ 7
2.1 Impostazioni strumento ............................................................................................ 8
2.1.1 Impostazione data e ora................................................................................................... 9
2.1.2 Spegnimento automatico ............................................................................................... 10
2.1.3 Parametri del display ..................................................................................................... 11
2.2 Impostazioni di misura ........................................................................................... 13
2.2.1 Sotto-menu Measurements ............................................................................................ 13
2.2.2 Sottomenu Protezioni ..................................................................................................... 15
a. Aggiungere la caratteristica delle protezioni ................................................................. 15
b. Aggiungere le protezioni ............................................................................................... 20
2.3 Comunicazione ...................................................................................................... 22
2.3.1 Comunicazione USB ...................................................................................................... 22
2.3.2 Connessione a una rete Wi-Fi........................................................................................ 22
2.3.3 Impostazioni dell'email ................................................................................................... 22
2.4 Aggiornamento del software .................................................................................. 23
2.4.1 Aggiornamento tramite la porta USB .............................................................................. 23
2.4.2 Aggiornamento tramite Wi-Fi ......................................................................................... 23
2.5 Configurazione della lingua .................................................................................... 24
2.6 Informazioni sul misuratore .................................................................................... 25
3 Misure .............................................................................................................. 26
3.1 Diagnostica eseguita dal misuratore - limiti ........................................................... 27
3.2 Misura della tensione alternata e della frequenza .................................................. 27
3.3 Controllo della correttezza delle connessioni PE (terra di protezione .................... 28
3.4 Parametri dell’anello di guasto ............................................................................... 29
3.4.1 Impostazioni delle misurazioni ....................................................................................... 29
3.4.2 Parametri dell’anello di guasto su circuiti L-N e L-L ........................................................ 31
3.4.3 Parametri dell’anello di guasto su circuiti L-PE .............................................................. 34
3.4.4 Parametri dell’anello di guasto su circuiti L-PE protetti tramite differenziale RCD........... 37
3.4.5 Corrente di corto circuito prevista .................................................................................. 40
3.4.6 Misure dell’impedenza dell’anello di guasto su reti IT ..................................................... 41
3.5 Caduta di tensione ................................................................................................. 42
3.6 Resistenza di terra ................................................................................................. 44
3.6.1 Impostazioni delle misurazioni ....................................................................................... 44
3.6.2 Misurazione della resistenza di terra con il metodo a 3 poli (RE3P) ................................ 45
3.6.3 Misurazione della resistenza di terra con il metodo a 4 fili (RE4P) ..................................... 49
3.6.4 Misurazione della resistenza di terra con il metodo a 3 poli con la pinza (RE3P+C) ............ 53
3.6.5 Misurazione della resistenza di terra con il metodo di 2 pinze (2C) .................................... 57
3.7 Resistività del suolo ............................................................................................... 60
3.7.1 Impostazioni delle misurazioni ....................................................................................... 60
3.7.2 Gli elementi principali dello schermo .............................................................................. 61
3.7.3 Misura della resistività del suolo (ρ) ............................................................................... 62
3.8 Parametri degli interruttori differenziali RCD .......................................................... 66
3.8.1 Impostazioni delle misurazioni ....................................................................................... 66
3.8.2 Corrente di intervento dell'RCD ...................................................................................... 69
3.8.3 Tempo di intervento dell'RCD ........................................................................................ 72
3.8.4 Misure su reti IT ............................................................................................................. 75
3.9 Prova in modalità automatica dei dispositivi RCD.................................................. 76
3.9.1 Configurazione della prova in automatico dei dispositivi RCD ........................................ 76
3.9.2 Prova in automatico dei dispositivi RCD ........................................................................ 77
MPI-535 MANUALE D’USO
4
3.10 Resistenza di isolamento ....................................................................................... 82
3.10.1 Impostazioni delle misurazioni ....................................................................................... 82
3.10.2 Misure con sonde .......................................................................................................... 86
3.10.3 Misurazioni con l'adattatore UNI-Schuko (WS-03 e WS-04) ........................................... 88
3.10.4 Misure con AutoISO-1000c ............................................................................................ 91
3.11 Misura di resistenza con bassa corrente di prova .................................................. 95
3.11.1 Misura di resistenza ....................................................................................................... 95
3.11.2 Misura della resistenza dei conduttori di protezione ed equipotenziali con corrente di
prova ±200 mA .............................................................................................................. 98
3.12 Sequenza delle fasi .............................................................................................. 102
3.13 Direzione di rotazione dei motori .......................................................................... 103
3.14 Illuminamento ....................................................................................................... 105
4 Misure automatiche ..................................................................................... 107
4.1 Avvio delle misure automatiche ........................................................................... 107
4.2 Creazione di una procedura di misura ................................................................. 109
5 Memoria dello strumento ............................................................................ 111
5.1 Configurazione della memoria ............................................................................. 111
5.2 Struttura della memoria ........................................................................................ 112
5.2.1 Basi della navigazione nel menu Memoria ................................................................... 113
5.2.2 Aggiungere un nuovo albero di misura ......................................................................... 115
5.3 Salvataggio dei dati .............................................................................................. 120
5.4 Visualizzazione delle misurazioni salvate............................................................. 121
5.5 Condivisione delle misurazioni salvate ................................................................ 123
5.6 Ricerca nella memoria del misuratore .................................................................. 124
6 Alimentazione dello strumento .................................................................. 125
6.1 Monitoraggio della scarica delle batterie ricaricabili ............................................. 125
6.2 Sostituzione delle batterie ricaricabili ................................................................... 125
6.3 Ricarica delle batterie ricaricabili ......................................................................... 126
6.4 Regole generali per l'uso delle batterie agli ioni di litio (Li-Ion) ............................ 127
7 Pulizia e manutenzione ............................................................................... 128
8 Conservazione ............................................................................................. 128
9 Demolizione e smaltimento......................................................................... 128
10 Specifiche tecniche ..................................................................................... 129
10.1 Dati generali ......................................................................................................... 129
10.1.1 Misura di tensione alternata (True RMS) ..................................................................... 129
10.1.2 Misura della frequenza ................................................................................................. 129
10.1.3 Misura di impedenza dell’anello di guasto ZL-PE, ZL-N, ZL-L ............................................ 129
10.1.4 Misura di impedenza dellanello di guasto ZL-PE[RCD] (senza scatto del RCD) ............................ 130
10.1.5 Misura dei parametri del differenziale RCD .................................................................. 131
10.1.6 Misura della resistenza di terra RE ............................................................................... 134
10.1.7 Misura di continuità con corrente ±200mA e misura di resistenza con bassa corrente . 135
10.1.8 Misura della resistenza di isolamento .......................................................................... 136
10.1.9 Misura di illuminamento ............................................................................................... 137
10.1.10 Sequenza delle fasi...................................................................................................... 138
10.1.11 Rotazione motore ......................................................................................................... 138
10.2 Altri dati tecnici ..................................................................................................... 138
10.3 Dati ulteriori .......................................................................................................... 139
MPI-535 MANUALE D’USO
5
10.3.1 Incertezze ulteriori secondo IEC 61557-2 (RISO)........................................................... 139
10.3.2 Incertezze ulteriori secondo IEC 61557-3 (Z) ............................................................... 139
10.3.3 Incertezze ulteriori secondo IEC 61557-4 (R ±200 mA) ................................................ 139
10.3.4 Ulteriori incertezze della misurazione della resistenza di terra (RE) .............................. 139
10.3.5 Incertezze ulteriori secondo IEC 61557-6 (RCD) .......................................................... 140
10.4 Elenco delle norme soddisfatte ............................................................................ 141
11 Accessori ...................................................................................................... 141
12 Posizioni del coperchio del misuratore ..................................................... 142
13 Fabbricante ................................................................................................... 142
MPI-535 MANUALE D’USO
6
1 Sicurezza
Lo strumento MPI-535 è progettato per eseguire verifiche sui dispositivi di protezione contro le
scosse elettriche sulle reti di alimentazione e per registrare i parametri di consumo della linea in
esame. Questo misuratore viene utilizzato per effettuare misurazioni i cui risultati determinano il livello
di sicurezza delle installazioni elettriche. Pertanto, al fine di fornire le dovute informazioni di sicurezza
per il corretto funzionamento e per ottenere risultati di misura corretti, è necessario seguire le
seguenti raccomandazioni:
Prima di procedere con l'utilizzo dello strumento, leggere e acquisire confidenza con il presente
manuale e osservare le condizioni di sicurezza e le raccomandazioni espresse dal fabbricante.
Qualsiasi applicazione estranea rispetto a quanto riportato nel presente manuale può provocare
danni al dispositivo e nel peggiore dei casi all’operatore.
MPI-535 deve essere utilizzato da personale competente, addestrato a eseguire lavori elettrici
sotto tensione secondo le normative vigenti, conscio dei rischi propri dell'elettricità e a
conoscenza delle norme di sicurezza relative. L'utilizzo dello strumento da parte di personale non
abilitato può causare danni al dispositivo e nel peggiore dei casi all’operatore.
L'utilizzo dello strumento nel rispetto del presente manuale non esclude la necessità di
ottemperare alle norme sulla salute e sicurezza sul lavoro e ad altre normative antincendio
pertinenti richieste durante l'esecuzione di un particolare tipo di lavoro. Prima di utilizzare lo
strumento in ambienti particolari quali ad esempio quelli a rischio di esplosione, è opportuno
consultare il responsabile del servizio prevenzione e protezione dell’azienda/luogo in cui si opera.
Non utilizzare lo strumento se:
lo strumento risulta completamente o parzialmente danneggiato o fuori servizio,
lo strumento presenta parti della cassa e/o degli accessori con evidenti danni all’isolamento,
lo strumento è rimasto inutilizzato per lungo tempo in condizioni ambientali non idonee (ad
esempio con umidità eccessiva). Se lo strumento viene trasferito da un ambiente fresco a
uno caldo con un alto livello di umidità relativa, attendere almeno 30 minuti prima di avviare le
misurazioni così che lo strumento si porti in equilibrio termico con l’ambiente circostante.
L’indicazione di batterie scariche sul display indica che la tensione di alimentazione è
insufficiente e che le batterie devono essere sostituite o ricaricate.
Non lasciare le batterie scariche all’interno strumento in quanto eventuali perdite di liquido/acido
possono danneggiarlo in modo irreversibile.
Prima di iniziare qualsiasi misurazione, assicurarsi che i cavi di prova siano in buono stato e che
siano correttamente ai terminali di misura corretti.
Non utilizzare mai lo strumento con il coperchio del vano batteria aperto o parzialmente chiuso e
utilizzare solo i metodi di alimentazione descritti in questo manuale.
Gli ingressi RISO dello strumento sono protetti elettronicamente dai sovraccarichi (causati ad
esempio dal collegamento a un circuito sotto tensione) fino a 463 V RMS per 60 secondi.
Qualsiasi attività di riparazione può essere eseguita unicamente da centri di assistenza autorizzati
dal fabbricante.
ATTENZIONE!
Devono essere utilizzati solo accessori originali o comunque conformi a quanto
previsto da questo manuale. L'uso di altri accessori può causare il danneggiamento
dei terminali di misura, introdurre errori di misura aggiuntivi e sottoporre l’operatore
a rischi.
In funzione dello sviluppo tecnologico continuo, l'aspetto reale del display potrebbe
differire leggermente da quanto presentato in questo manuale d’uso.
MPI-535 MANUALE D’USO
7
2 Menu principale
Il menu principale viene visualizzato:
dopo l’accensione dello strument,
ogni volta che viene premuta l’icona sul display (tranne per la funzione registratore).
Fig. 2.1 Elementi della pagina principale
Nome del menu attivo
Una eventuale modifica non ancora salvata è indicata dal simbolo * in testa alla pagina.
Ora
Data
Pagina principale
Spazio libero sulla memory card
Se la card non è inserita nello slot, l’icona è barrata da una croce.
Intensità del segnale wireless
Indicatore di carica della batteria
Menu di help attivo
Visualizzazione dei sistemi di connessione
Leggenda delle funzioni delle icone
Toccando una voce del menu principale si accede al relativo sottomenu. Opzioni disponibili:
Settings accesso alle impostazioni delle principali funzioni e ai parametri dello strumento,
Measurements selezione della funzione di misura. (descrizione delle singole funzioni alla
sez. 3,
Memory visualizzazione e gestione dei risultati di misura salvati (descritto alla sez. 5,
Meter information informazioni sullo strumento.
MPI-535 MANUALE D’USO
8
2.1 Impostazioni strumento
La data, l'ora e la luminosità del display possono essere impostate dal menu Meter Settings.
Seleziona Settings.
Seleziona Meter settings.
Parametri da modificare
Data e tempo (sez. 2.1.1)
Spegnimento automatico
(sez. 2.1.2)
Display (sez. 2.1.3)
MPI-535 MANUALE D’USO
9
2.1.1 Impostazione data e ora
Seleziona la posizione Date and
time.
Tocca l'icona relativa per
modificare il parametro
selezionato:
aumentando il valore di 1,
diminuendo il valore di 1,
toccando si richiama il
campo per l'inserimento manuale
del valore (step ).
Elimina una voce esistente e
inserisci manualmente il valore
richiesto.
Funzioni delle icone
annulla le modifiche e
ritorna al passaggio
accetta le modifiche e
passa allo step
MPI-535 MANUALE D’USO
10
Descrizione delle icone delle
funzioni
ritorna alla schermata
precedente. Dopo aver
toccato, può essere richiesto di
salvare o rifiutare la modifica
(figura):
Yes accetta la selezione,
No annulla le modifiche,
Cancel annulla l'operazione
salva le modifiche
ritorna al menu principale
2.1.2 Spegnimento automatico
Seleziona la voce Auto off.
Imposta l'opzione richiesta.
MPI-535 MANUALE D’USO
11
Descrizione delle icone delle
funzioni
ritorna alla schermata
precedente. Dopo aver
toccato, può essere richiesto di
salvare o scartare la modifica:
Yes accetta la selezione,
No annulla le modifiche,
Cancel annulla l'operazione
salva le modifiche
ritorno al menu principale
2.1.3 Parametri del display
Seleziona l'opzione Display.
I parametri soggetti a modifica
tempo dopo il quale il display
si spegne - seleziona
l'opzione richiesta
luminosità del display -
sposta l'indicatore del
cursore
MPI-535 MANUALE D’USO
12
Descrizione delle icone delle
funzioni
ritorno alla schermata
precedente. Dopo aver
toccato, può essere richiesto
di salvare o scartare la
modifica:
Yes accetta la selezione,
No annulla le modifiche,
Cancel annulla l'operazione
salva le modifiche
ritorna al menu principale
MPI-535 MANUALE D’USO
13
2.2 Impostazioni di misura
Dal menu Measurement settings si possono configurare:
impostazioni di misura parametri principali,
database dei fusibili.
2.2.1 Sotto-menu Measurements
T Il sotto-menu Measurements contiene i seguenti elementi::
tensione nominale di rete,
frequenza di rete,
modalità di presentazione del risultato dell’anello di guasto,
tipo di rete dell’oggetto testato,
unità di misura,
configurazione della memoria (numero auto-incrementale della cella di memoria),
timer per la misura in automatico,
norma di misura RCD EV.
Prima delle misure selezionare il tipo di rete con cui viene alimentato l'oggetto in esame. Quindi
selezionare la tensione nominale di rete Un (110/190 V, 115/200 V, 127/220 V, 220/380 V,
230/400 V o 240/415 V). Questo valore di tensione viene utilizzato per calcolare i valori della corrente
presunta di cortocircuito.
La selezione della frequenza di rete fn, che è l’origine di potenziali interferenze, è necessaria per
ottenere una corretta frequenza del segnale di misura nelle misure di resistenza a terra. Questa
selezione garantisce un filtraggio ottimale delle interferenze. Lo strumento è progettato per filtrare le
interferenze generate da reti a 50 Hz e 60 Hz.
Norma di misura RCD EV specifica i parametri di misura per la protezione dei dispositivi RCD
dedicati al settore dell'elettromobilità e del fotovoltaico.
L'impostazione attivo (  ) della funzione Auto-increment determina che ogni nuova
misura (sez. 5.3) venga salvata in un nuovo punto di misura creato automaticamente (sez. 5.2.2 paso
).
Auto measurements timer (timer per la misura in automatico) determina l'intervallo di tempo per
l'avvio delle fasi successive della procedura di misura.
MPI-535 MANUALE D’USO
14
Usa l'icona per espandere l'elenco di
selezione.
Seleziona il valore del parametro richiesto.
Opzioni per la selezione e la modifica
Tensione Un
110/190 V
115/200 V
127/220 V
220/380 V
230/400 V
240/415 V
Frequenza fn
50 Hz
60 Hz
Forma del risultato dell'anello di guasto
Ik corrente di cortocircuito prevista
Zs impedenza dell'anello di guasto
Tipo di rete
TN/TT
IT
Sistema di unità
metrico
imperiale
Autoincremento
attivo
non attivo
Timer in misurazioni
automatiche
spento
0…5 s
Descrizione delle icone delle funzioni
ritorna alla schermata precedente. Dopo
aver toccato, può essere richiesto di
salvare o scartare la modifica:
Yes accetta la selezione,
No annulla le modifiche,
Cancel annulla l'operazione
salva le modifiche
ritorna al menu principale
MPI-535 MANUALE D’USO
15
2.2.2 Sottomenu Protezioni
Sulla schermata Fuse base è possibile definire e modificare i parametri degli interruttori differenziali,
ovvero:
del produttore,
modello (tipo) di protezione,
caratteristica della protezione.
a. Aggiungere la caratteristica delle protezioni
Seleziona l'icona .
Verrà visualizzato il menu per
aggiungere le caratteristiche
tempo-corrente delle protezioni.
MPI-535 MANUALE D’USO
16
Opzioni disponibili
aggiunge una caratteristica
per la corrente nominale
selezionata della protezione.
rimuove una caratteristica
per la corrente nominale
selezionata della protezione.
incolla il valore impostato
per i record nell'intera riga o
tabella.
Descrizione delle icone delle
funzioni
caratteristica inattiva
caratteristica attiva
aggiunge una nuova
caratteristica
modifica il nome della
caratteristica attiva
rimuove di una caratteristica
attiva
ritorna alla schermata
precedente
rimanda al menu principale
Per creare una nuova
caratteristica:
seleziona l'icona ,
tocca il campo di selezione del
nome.
Immetti il nome utilizzando la
tastiera touch (tenendo premuti
alcuni pulsanti si richiamano i
caratteri polacchi).
Funzioni delle icone
annulla le modifiche e
rimanda al passaggio
accetta le modifiche e
rimanda al passaggio
MPI-535 MANUALE D’USO
17
Descrizione delle icone delle
funzioni
Ok accetta il nome
Cancel annulla l'operazione
Attiva la caratteristica creata
.
Con l'icona aggiungi la
corrente nominale di
protezione.
Modificando i dati delle
protezioni, procedi come nei
passaggi .
Seleziona qualsiasi elemento
della riga per attivare la riga con
i dati.
Verranno attivate le icone
.
MPI-535 MANUALE D’USO
18
Dopo aver selezionato ,
sono disponibili le seguenti
opzioni:
parametro K impostazione
della molteplicità della
corrente nominale di
protezione (parametro
caratteristico tempo-
corrente),
fill row copia il valore K
nella riga selezionata,
fill table copia il valore K in
tutti i record.
Tocca la casella di modifica del
parametro K.
Immetti il valore del parametro
come nel passaggio .
Descrizione delle icone delle
funzioni
Ok accetta la selezione
Cancel annulla la modifica
Ti verrà chiesto di confermare la
tua selezione.
Descrizione delle icone delle
funzioni
Yes accetta la selezione
No rigetta le modifiche
Per modificare il contenuto della
cella selezionata, toccala due
volte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sonel MPI-535 Manuale utente

Tipo
Manuale utente