Kong Rally Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

NOMENCLATURE SPECIFIC INFORMATION DRAWINGS
Category III Personal Protective Equipment 864.010 RALLY and
864.011 RALLY BENT are multi-anchor rigging plates, compliant with
UIAA 130:2021 V1 and relevant points of EN 354:2010, EN 365:2004,
EN 795:2012 and Regulation (EU) 2016/425 suitable for:
- use in mountaineering, including rock climbing;
- protection/prevention of falls from height;
- creating prevention and fall arrest systems, retention, work positioning
and rope access systems;
The device also complies with clause 4.2.1.1 of CEN/TS 16415:2013 for
simultaneous use by 5 users: this type of utilisation is to be considered
outside the scope of Regulation (EU) 2016/425.
Important:
- carefully assess the suitability of the structure and of the anchor point,
in relation to the load transmitted (max 36 kN) by the device during use
and the corresponding direction of application ( g. 1);
- when you use this devis as part of a fall-arresting system, you must
use suitable equipment (like energy absorbers) to reduce impact forces
which may be created when a fall is arrested.
Use
Examples of correct positioning, using also textile material ( g. 2).
Example of correct use ( g. 3).
Weakest direction ( g. 3b).
Examples of incorrect and dangerous positioning ( g. 4).
Before use, in a completely safe position, carry out suspension tests to
ensure that the device is working properly.
Warning
Devices inserted in the connection eyelets (A):
- must be free to move and to position themselves in the foreseeable
direction of load application;
- must not get into contact with each other.
Compatibility
The rigging plates RALLY and RALLY BENT have been designed for
connection with the following metal and textile devices whose attachment
point can be opened or passes through the connection eyelets (A):
- connectors (EN 362, EN 12275);
- ropes (EN 892, EN 1891);
- slings (EN 566);
- lanyards (EN 354);
- energy absorbers (EN 958, EN 355);
- fall arresting devices (EN 353-1, EN 353-2, EN 360, EN 12841/A).
Checks before and after use
Before and after use, make sure that the device is in an ef cient condition
and that it works properly, in particular, check that:
- it is suitable for the intended use;
- it is free of cracks, corrosion, mechanical deformation and that any
wear and tear is only of an aesthetic nature;
- markings are legible.
Certi cation
This device has been certi ed by the noti ed body No. 2008 Dolomiticert
S.c.a.r.l. Zona Industriale Villanova 7/a - 32013 Longarone BL – Italy
A Connection eyelets
A Punti di connessione
A Trous d’amarrage
A Verbindungsstellen
A Puntos de conexión
WWW.KONG.IT
864 RALLY
864.010 RALLY
864.011 RALLYBENT
A
A
A
A
Read and always follow the information supplied by the manufacturer
Leggere e seguire sempre le informazioni fornite dal fabbricante
Toujours lire et suivre les informations fournies par le fabricant
Die Angaben des Herstellers müssen immer gelesen und befolgt werden
Lea siempre y respete la información proporcionada por el fabricante
Читайте и всегда следуйте информации, предоставленной производителем
Download the declaration of conformity at:
Scarica la dichiarazione di conformità da:
Télécharger la déclaration de conformitè sur:
Laden Sie die Konformitätserklärung herunter von:
Descargar la declaratión de conformidad en:
Загрузить заявление о соответствии:
www.kong.it/conformity
Please calculate the lifespan of the device according to:
Calcola la vita utile del dispositivo in accordo a:
Calculer la durée de vie de le dispositif selon:
Berechnen Sie die Lebensdauer der Vorrichtung nach:
Calcular la vida útil del dispositivo según:
Пожалуйста, рассчитайте срок службы устройства в соответствии с:
www.kong.it/en/life/
Y5563000BEK KONG S.p.A. - Via XXV Aprile, 4 23804 Monte Marenzo (LC) - Italy
+39 0341 630506 | [email protected]
2
1
3
> 120°
MAX 120°
MAX 120°
MAX 120°
MAX 36kN
MAX 120°
MAX 36kN
MAX 36kN
MAX 36kN
MAX 36kN
Textile
friendly!
3a
3b
3c 3d
3e
INFORMAZIONI SPECIFICHE INFORMATIONS SPÉCIFIQUES SPEZIFISCHE INFORMATIONEN INFORMACIÓN ESPECÍFICA
MARKINGS
I Dispositivi di Protezione Individuale di III categoria 864.010 RALLY e
864.011 RALLY BENT sono piastre per connessioni multiple, conformi
allo standard UIAA 130:2021 V1 e alle parti rilevanti e applicabili delle
norme EN 354:2010, EN 365:2004, EN 795:2012 e del Regolamento
(UE) 2016/425, adatte per:
- l’uso in alpinismo;
- la protezione/prevenzione delle cadute dall’alto;
- realizzare sistemi di trattenuta, di posizionamento sul lavoro e di
accesso mediante funi;
Il dispositivo è inoltre conforme alla clausola 4.2.1.1 della norma CEN/
TS 16415:2013 per l’uso simultaneo da parte di 5 utilizzatori: questo
tipo di utilizzo è da considerarsi al di fuori degli scopi del Regolamento
(UE) 2016/425.
Importante:
- valutare attentamente l’idoneità della struttura e del punto di
ancoraggio in funzione del carico trasmesso dal dispositivo durante
l’utilizzo e della relativa direzione di applicazione (g. 1);
- quando si utilizza questo dispositivo come parte di un sistema
anticaduta, equipaggiarsi con mezzi idonei (ad es. dissipatori di
energia) che riducano le forze di impatto che si creano durante
l’arresto di un’eventuale caduta.
Utilizzo
Esempi di corretto posizionamento, anche con materiale tessile (g. 2).
Esempi di corretto utilizzo (g. 3).
Direzione di carico più debole (g. 3b)
Esempi di scorretto e pericoloso posizionamento (g. 4).
Prima dell’utilizzo, in posizione di assoluta sicurezza, effettuare prove di
sospensione per accertarsi che il dispositivo funzioni correttamente.
Attenzione
I dispositivi inseriti nei punti di connessione (A):
- devono essere liberi di muoversi e di posizionarsi nella direzione
prevista di applicazione del carico;
- non devono interferire tra loro.
Compatibilità
Le piastre RALLY e RALLY BENT sono compatibili per il collegamento
con i seguenti dispositivi metallici e tessili il cui punto di attacco è
apribile o passa attraverso i punti di connessione (A):
- connettori (EN 362, EN 12275);
- corde (EN 892, EN 1891);
- anelli di fettuccia (EN 566);
- cordini (EN 354);
- dissipatori di energia (EN 958, EN 355);
- dispositivi anticaduta (EN 353-1, EN 353-2, EN 12841/A, EN 360).
Controlli pre e post uso
Prima e dopo l’uso assicurarsi che il dispositivo sia in condizioni
efcienti e funzioni correttamente, in particolare vericare che:
- sia adatto all’uso previsto;
- non presenti cricche, tracce di corrosione, deformazioni meccaniche
e che l’eventuale usura sia esclusivamente di carattere estetico;
- le marcature siano leggibili.
Certicazione
Questo dispositivo è stato certicato dall’organismo accreditato n.
2008 Dolomiticert S.c.a.r.l. Zona Industriale Villanova 7/a - 32013
Longarone BL – Italia
L’Équipement de Protection Individuelle de catégorie III 864.010 RALLY
et 864.011 RALLY sont multiplicateurs d’amarrages, conformes à la
UIAA 130:2021 V1 et aux parties pertinentes des EN 354:2010, EN
365:2004, EN 795:2012 et du Règlement (UE) 2016/425, adaptés à:
- L’utilisation en alpinisme ;
- La protection/prévention contre les chutes de hauteur ;
- La réalisation de systèmes de maintien au travail et d’accès par corde ;
Le dispositif est également conforme à la clause 4.2.1.1 de la norme
CEN/TS 16415:2013 pour une utilisation simultanée par 5 utilisateurs : ce
type d’utilisation doit être considéré comme n’entrant pas dans le champ
d’application du règlement (UE) 2016/425.
Important:
- Évaluez avec attention l’aptitude de la structure, du point d’amarrage
en fonction de la charge transmise par l’équipement pendant l’emploi
et de la direction prévue pour l’application (g. 1) ;
- Lorsque vous utilisez cet équipement comme partie d’un système
antichute, vous devez vous équiper de moyens adéquats (par ex.
des absorbeurs d’énergie) qui réduisent les forces d’impact pouvant
se créer au cours d’un arrêt lors d’une chute éventuelle.
Utilisation
Exemples de positionnement correct, même avec des matériaux textiles
(g. 2).
Exemples d’emploi correct (g. 3).
Direction de la charge la plus faible (g. 3b).
Exemples de positionnement incorrect et dangereux (g. 4).
Avant l’utilisation, dans une position absolument sûre, effectuer des tests
de suspension pour s’assurer que le dispositif fonctionne correctement
pour l’utilisation prévue.
Attention
Les dispositifs introduits dans les trous d’amarrage (A):
- Doivent être libres de se déplacer et de se mettre dans la direction
prévue pour l’application de la charge;
- Ne doivent pas interférer entre eux.
Compatibilité
Les dispositifs RALLY et RALLY BENT sont compatibles avec les
dispositifs métalliques et textiles suivants dont le point d’attache peut
être ouvert ou passer à travers les trous d’amarrage (A):
- Des connecteurs (en 362, en 12275);
- Des cordes (en 892, en 1891);
- Des anneaux de sangles (en 566);
- Des longes (en 354);
- Des absorbeurs d’énergie (en 958, en 355);
- Des systèmes d’arrêt des chutes (en 353-1, en 353-2, en 12841/a,
en 360).
Contrôles avant et après l’emploi
Avant et après l’utilisation, assurez-vous que le dispositif est dans un
état efcace et qu’il fonctionne correctement, en particulier, vériez
que:
- Il est adapté à l’utilisation prévue ;
- Il est exempt de ssures, de corrosion, de déformation mécanique et
que l’usure éventuelle est purement esthétique ;
- Les marquages sont lisibles.
Certication
Ce dispositif a été certié par l’organisme notié n° 2008 Dolomiticert
S.c.a.r.l. Zona Industriale Villanova 7/a - 32013 Longarone BL – Italie
Die persönliche Schutzausrüstungen in Klasse III 864.010 RALLY
und 864.011 RALLY BENT sind Platten für Mehrfachverbindungen,
die nach UIAA 130:2021 V1 und nach den geltenden und relevanten
Teilen der Normen EN 354:2010, EN 365:2004, EN 795:2012 und der
Verordnung (EU) 2016/425 zertiziert sind und für:
- die Verwendung beim Bergsteigen;
- Schutz/Verhinderung von Abstürzen aus der Höhe;
- die Realisierung von Rückhaltesystemen, Arbeitspositionierung und
Seilzugangssystemen;
Das Gerät entspricht auch Abschnitt 4.2.1.1 der CEN/TS 16415:2013
für die gleichzeitige Verwendung durch 5 Benutzer: diese Verwendung
ist außerhalb des Anwendungsbereichs der Verordnung (EU) 2016/425
zu betrachten.
Wichtig:
- sorgfältig die Eignung der Struktur, der Anschlagstelle abschätzen,
abhängig von der Last, die von der Vorrichtung während des
Gebrauchs übertragen wird, und der jeweiligen Anwendungsrichtung
(Abb. 1);
- wenn die Vorrichtung als Teil eines Absturzschutzsystems verwendet
wird, dann muss man sich mit geeigneten Mitteln (z.B. Falldämpfer)
ausrüsten, zur Minderung der Aufschlagkräften, die bei der
Fallbremsung auftreten können.
Verwendung
Beispiele der richtigen Positionierung, auch mit Textilmaterial (Abb. 2).
Beispiele für richtige Anwendung (Abb. 3).
Schwächste Lastrichtung (Abb. 3b).
Beispiele der falschen und gefährlichen Positionierung (Abb. 4).
Führen Sie vor dem Gebrauch, in absolut sicherer Position, Tests
für das Hängen, um sicherzustellen, dass die Verrichtung für den
vorgesehenen Gebrauch richtig funktioniert.
Achtung
Die Vorrichtungen, die in die Verbindungsstellen (A) eingesetzt werden:
- müssen sich frei bewegen und in der vorhersehbaren Richtung der
Lastanwendung positionieren können;
- dürfen sich nicht gegenseitig behindern
Kompatibilität
Die Vorrichtungen RALLY und RALLY BENT sind für den Anschluss an
folgende Metall- und Textilgeräte geeignet, deren Befestigungspunkt
geöffnet werden kann oder durch die Verbindungsstellen (A) führt:
- Verbinduselemente (EN 362, EN 12275);
- Seile (EN 892, EN 1891);
- Schlingen (EN 566);
- Reepschnüre (EN 354);
- Falldämpfer (EN 355, EN 958);
- Absturzsicherungssysteme (EN 353-1, EN 353-2, EN 12841/A,
EN 360).
Kontrollen vor und nach dem Gebrauch
Vergewissern Sie sich vor und nach der Benutzung, dass sich das
Gerät in einem efzienten Zustand bendet und ordnungsgemäß
funktioniert, und prüfen Sie insbesondere, ob:
- es für die vorgesehene Verwendung geeignet ist;
- es frei von Rissen, Korrosion und mechanischen Verformungen ist
und dass etwaige Abnutzungserscheinungen rein ästhetischer sind;
- die Markierungen lesbar sind.
Zertizierung
Zertiziert von der akkreditierten Stelle Nr. 2008 Dolomiticert S.c.a.r.l.
Zona Industriale Villanova 7/a - 32013 Longarone BL – Italien
El equipo de protección personal de categoría III 864.010 RALLY
y 864.011 RALLY BENT son placas de aparejo para múltiples
Conexiones, certicadas según el UIAA 130:2021 V1 y las partes
pertinentes de las normas EN 354:2010, EN 365:2004, EN 795:2012 y
del Reglamento (UE) 2016/425, aptas para:
- el uso en alpinismo;
- la protección/prevención contra las caídas de altura;
- sistemas de retención, de posicionamiento en el trabajo y de acceso
mediante cuerdas;
El dispositivo también cumple la cláusula 4.2.1.1 de la norma CEN/TS
16415:2013 para el uso simultáneo por parte de 5 usuarios: este tipo de
uso debe considerarse fuera del ámbito de aplicación del Reglamento
(UE) 2016/425.
Importante:
- evalúe con atención la idoneidad de la estructura y del punto de
anclaje en relación con la carga transmitida por el dispositivo durante
su utilización y su dirección de aplicación (g. 1);
- si el dispositivo se usa como parte de un sistema anticaídas, el usuario
debe estar equipado con dispositivos adecuados para reducir las
fuerzas de impacto creadas durante la detención de una caída.
Uso
Ejemplos de posicionamiento correcto, incluso material textil (g. 2).
Ejemplos de uso correcto (g. 3).
Dirección más débil de la carga (g. 3b).
Ejemplos de colocación incorrecta y peligrosa (g. 4).
Antes de utilizar el dispositivo, en una posición absolutamente segura,
realice pruebas de para asegurarse del correcto funcionamiento para
el uso previsto.
Advertencia
los dispositivos insertados en los puntos de conexión (A):
- deben poder moverse y posicionarse libremente en la dirección de
aplicación de la carga;
- no deben interferir entre sí.
Compatibilidad
Los dispositivos RALLY y RALLY BENT son compatibles para la
conexión con los siguientes dispositivos metálicos y textiles cuyo
punto de enganche puede abrirse o pasa a través de los puntos de
conexión (A):
- conectores (EN 362, EN 12275);
- cuerdas (EN 892, EN 1891);
- anillos de cintas (EN 566);
- cordinos (EN 354);
- absorbedores de energía (EN 355, EN 958);
- sistemas anticaídas (EN 353-1, EN 353-2, EN 12841/A, EN 360).
Comprobaciones antes y después del uso
Antes y después del uso, asegúrese de que el aparato está en
condiciones ecientes y funciona correctamente, en particular
compruebe que:
- es adecuado para el uso previsto;
- no presenta grietas, corrosión ni deformaciones mecánicas y que el
desgaste sea puramente estético;
- las marcas sean legibles.
Certicación
Este dispositivo ha sido certicado por el organismo acreditado
2008 Dolomiticert S.c.a.r.l. Zona Industriale Villanova 7/a - 32013
Longarone BL – Italia
MAX 36 kN
Maximum load
Carico Massimo
Capacité de charge maximale
Maximale Ladekapazität
Carga máxima
UIAA 130:2021 V1
Conformity to the relative UIAA standard
Conformità al relativo standard UIAA
Conforme à la norme UIAA correspondante
Entspricht der einschlägigen UIAA-Norm
Conformidad con la norma UIAA pertinente
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kong Rally Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per