Sigma EOX View 1300 Guida utente

Tipo
Guida utente
LATEST
UPDATE AT
485050/1
www.sigmasport.com
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
kundenservice@sigmasport.com
SHORT MANUAL
VIEW 1300
EN
This manual is a quick guide.
You can access the detailed instructions by following this link:
DE
Bei dieser Anleitung handelt es sich um eine Kurzanleitung.
Die ausführliche Anleitung erreichen Sie, indem Sie diesem Link folgen:
FR
Ce manuel est une version abrégée.
 Voustrouverezlaversioncomplètesousleliensuivant:
IT
La presente guida è una versione ridotta.
La guida completa è disponibile al seguente link:
ES
Este manual es sólo una guía rápida.
El manual detallado está a tu disposición en este enlace:
NL
Dit is een beknopte handleiding.
De uitgebreide handleiding kunt u inzien via deze link:
PL
 Niniejszainstrukcjajestinstrukcjąskróconą.
 Instrukcjaszczegółowajestdostępnapodtymlinkiem:
CZ
 Totojestručnýnávodkobsluze.
 Návodvúplnémzněnínajdešpodtímtoodkazem:
goto.sigmasport.com/
eoxview1300-service
REMARKS
CONTENTS
Art.-Nr. 485050
Art.-Nr. 010503
Art.-Nr. 080467
Art.-Nr. 090190
LATEST
UPDATE AT
SHORT MANUAL
VIEW 1300
VIEW 1300
INSTALLATION
BUTTON FUNCTIONS
EN
– One page backward
– Decrease value
Press and hold button:
– Turn device off
–Conrminput
– One menu level down
Press and hold button:
– Open and close menu
– One page forward
– Increase value
Press and hold button:
– Reset training values
Button
Button
Button
0,5 Nm
Ø 31,8 mm Ø 35 mm
or
Ø 31,8 mm
Rubber Pad
3D Rubber Pad
+- 5°
+- 5°
2,5 mm
CLICK!
A B C
A
B
C
Taste A Taste B Taste C
– Eine Seite zurück
– Wert verringern
Taste drücken und halten:
– Gerät abschalten
– Eingabe bestätigen
– Eine Menüebene
nach unten
Taste drücken und halten:
– Menü öffnen und
schließen
– Eine Seite vorwärts
– Wert erhöhen
Taste drücken und halten:
– Trainingswerte
zurücksetzen
Touche ATouche BTouche C
– Reculer d‘une page
– Réduire la valeur
Pression longue:
– Arrêter l‘appareil
–Conrmerunesaisie
– Accéder au niveau
de menu suivant
Pression longue:
– Ouvrir et fermer le menu
– Avancer d‘une page
– Augmenter la valeur
Pression longue:
– Réinitialiser les valeurs
d‘entraînement
Pulsante APulsante BPulsante C
– Pagina precedente
– Riduci valore
Tenere premuto il pulsante:
– Spegnimento dispositivo
– Conferma immissione
– Livello menu inferiore
Tenere premuto il pulsante:
– Apri e chiudi menu
– Pagina successiva
– Aumenta valore
Tenere premuto il pulsante:
– Resetta i valori di
allenamento
Tecla ATecla BTecla C
– Retroceder una página
– Reducir el valor
Pulsar y mantener pulsada la tecla:
– Apagar el equipo
–Conrmarselección
– Bajar un nivel de menú
Pulsar y mantener pulsada la tecla:
– Abrir y cerrar un menú
– Avanzar una página
– Aumentar el valor
Pulsar y mantener pulsada la tecla:
– Resetear los valores del entrenamiento
Knop A Knop B Knop C
– Een pagina terug
– Waarde verlagen
Knop indrukken en vasthouden:
– Apparaat uitschakelen
– Invoer bevestigen
– Een menu-niveau omlaag
Knop indrukken en vasthouden:
– Menu openen en sluiten
– Een pagina vooruit
– Waarde verhogen
Knop indrukken en vasthouden:
– Trainingswaarden resetten
Przycisk APrzycisk BPrzycisk C
– powrót do poprzedniej strony
–zmniejszeniewartości
Przytrzymanie przycisku:
–wyłączenieurządzenia
– zatwierdzenie wprowadzonych danych
–przejścieojedenpoziommenuwdół
Przytrzymanie przycisku:
–otwarcieizamknięciemenu
–przejścieojednąstronędoprzodu
–zwiększeniewartości
Przytrzymanie przycisku:
–resetowaniewartościtreningu
TlačítkoATlačítkoBTlačítkoC
–Předcházejícístránka
–Snížithodnotu
Stisknout tlačítko a podržet:
–Vypnoutzařízení
– Potvrdit zadání
–Ojednuúroveňmenuníže
Stisknout tlačítko a podržet:
–Otevřítazavřítmenu
–Dalšístránka
–Zvýšithodnotu
Stisknout tlačítko a podržet:
– Resetovat tréninkové hodnoty
DE
FR
IT
ES
NL
PL
CZ
A B C
1
Press B Button for 5s to Wake-Up.
2
Press B Button to start searching
for compatible E-Systems.
3
SelectyourE-Systemtoinitiatetherst
connection. Your EOX® VIEW 1300 and your
E-System will now automatically connect
the next times.
4
Set device and user settings.
5
Enjoyyourdeviceandstartyourrstride!
DE
1. Zur Inbetriebnahme 5 s lang die Taste B drücken. 2. Die Taste B
drücken, um nach einem kompatiblen E-System zu suchen. 3. Ihr E-System
auswählen. Die erste Verbindung wird hergestellt. Ihr EOX
®
VIEW 1300
und Ihr E-System verbinden sich von nun an automatisch. 4. Geräte- und
Nutzereinstellungen vornehmen. 5. Viel Spaß mit dem Gerät und der ersten
Fahrt!
!
Bitte achten Sie darauf, dass das E-System eingeschaltet und ist
und die Bluetooth-Schnittstelle sich meldet, wenn das EOX
®
VIEW 1300
nach kompatiblen E-Systemen sucht.
IT
1. Per mettere in funzione, premi per 5 s il pulsante B. 2. Premi il
pulsante B per cercare un sistema e-bike compatibile. 3. Seleziona il tuo
sistema e-bike. Viene creato il primo collegamento. Da questo momento
l‘EOX
®
VIEW 1300 e il proprio sistema si collegheranno in automatico.
4. Effettua le impostazioni relative a dispositivo e utente. 5. Buon
divertimento!
!
Vericacheilsistemae-bikesiaaccesoechevenga
visualizzata l‘interfaccia Bluetooth quando l‘EOX
®
VIEW 1300 ricerca
sistemi e-bike compatibili.
NL
1. Voor ingebruikname 5 sec knop B indrukken. 2. Knop B indrukken
om naar een compatibel E-systeem te zoeken. 3. Jouw E-systeem kiezen.
De eerste verbinding wordt tot stand gebracht. Jouw EOX
®
VIEW 1300 en
jouw E-systeem maken vanaf nu automatisch verbinding. 4. Apparaat-
en gebruikersinstellingen uitvoeren 5. Veel plezier met het apparaat en
deeersterit!
!
Let erop dat het E-systeem ingeschakeld is en de
Bluetooth-interface zich aanmeldt, als de EOX
®
VIEW 1300 naar
compatibel systemen zoekt.
CZ
1.ProuvedenídoprovozustisknětetlačítkoBapodržte5sekund.2.StisknětetlačítkoB pro vyhledání kompatibilního E-systému. 3.Vybereváš
E-systém.Vytvoříseprvnípřipojení.VášEOX
®
VIEW1300avášE-systémseodnynějškabudoupřipojovatautomaticky.4.Proveďtenastavenízařízenía
uživatele.5.Vyražtenaprvníjízduasvézařízenísináležitěužívejte!
!
Dbejteprosímnato,abybylzapnutýE-systémaBluetoothrozhraníseohlásilo,
kdyžEOX
®
VIEW 1300 vyhledává kompatibilní E-systémy.
FR
1. Maintenez la touche B enfoncée 5 secondes pour la mise en service.
2. Appuyez sur la touche B pour rechercher un système électrique compa-
tible. 3. Sélectionnez votre système électrique. La première connexion est
établie. Votre EOX
®
VIEW 1300 et son système électrique se connecteront
ensuite automatiquement. 4. Procédez aux réglages de l‘appareil et de
l‘utilisateur. 5.Etmaintenant,ilnevousresteplusqu‘àproterdevotre
compteuretdevotrepremièresortie!
!
Veillez à ce que le système
électrique soit allumé et que l‘interface Bluetooth soit connectée lorsque
l‘EOX
®
VIEW 1300 recherche des systèmes électriques compatibles.
ES
1. Para ponerlo en marcha, mantén pulsada 5 seg. la tecla B. 2. Pulsa
la tecla B para buscar un sistema E-Bike compatible. 3. Selecciona el
sistema de E-Bike compatible encontrado. Se establecerá la primera
conexión. Tu EOX
®
VIEW 1300 y el sistema de tu E-Bike se conectarán
automáticamente a partir de ahora. 4.Completalaconguraciónde
usuario y del equipo. 5. ¡A disfrutar con el EOX
®
VIEW 1300 durante tu
primerasalida!
!
Por favor, asegúrate de que el sistema de tu E-Bike
esté encendido y de que la interfaz Bluetooth responda cuando el
EOX
®
VIEW 1300 busque sistemas compatibles.
PL
1.Abyuruchomić,przytrzymajprzyciskBprzez5sek.2.Naciśnij
przycisk B,abywyszukaćkompatybilnysystemroweruelektrycznego.
3.Wybierzsystemswojegoroweruelektrycznego.Nawiązywanejest
pierwszepołączenie.TwójEOX
®
VIEW 1300 oraz system Twojego roweru
elektrycznegołącząsięodterazautomatycznie.4.Dokonajustawień
urządzeniaiużytkownika.5.Życzymyszerokiejdrogipodczaspierwszej
jazdy!
!
Podczas wyszukiwania kompatybilnego systemu roweru
elektrycznego przez EOX
®
VIEW1300,upewnijsię,żesystemroweru
elektrycznegoiBluetoothjestwłączony.
Ensure E-System is turned on and Bluetooth interface is
advertising while EOX® VIEW 1300 is scanning for comaptible
E-Systems.
− SHIMANOSTePSsystemcanbefoundbyBluetoothfor30safter
power on or pressing a button of STePS system.
− ToensureBikeComputercanndSTePSsystemitis
recommended to press button of STePS system (e.g. button of
EOX® Ribbon Butler) while Bike Computer searches for compatible
E-Systems.
INITIAL WAKE-UP
EN
1 2 3 4 5
!
!
1
HoldB button when in ride mode.
2
You have access to the main menu
of EOX® VIEW 1300.
DE
1. Im Fahrmodus die Taste B gedrückt halten.
2.DasHauptmenüdesEOX
®
VIEW 1300 wird aufgerufen.
TIPP: Die APP bietet dir viele Funktionen zum einstellen und
individualisieren des EOX
®
VIEW 1300. Für weitere Informationen
zu den Funktionen der App siehe Seite „SIGMA EOX
®
App“.
IT
1. In modalità corsa, tieni premuto il pulsante B.
2. Viene richiamato il menu principale dell‘EOX
®
VIEW 1300.
CONSIGLIO: l‘APP offre molte funzioni per impostare e personalizzare
il EOX
®
VIEW 1300. Maggiori informazioni sulle funzioni dell‘app sono
disponibili alla pagina “App SIGMA EOX
®
”.
NL
1. In rijmodus de knop B ingedrukt houden. 2.Hethoofdmenuvan
de EOX
®
VIEW 1300 wordt opgeroepen.
TIP: de app biedt je veel functies voor het instellen en het
individualiseren van de EOX
®
VIEW 1300. Raadpleeg de pagina
“SIGMA EOX
®
App” voor meer informatie over de functies van de app.
CZ
1.VjízdnímrežimupřidržtestisknutétlačítkoB. 2.OtevřesehlavnímenuEOX
®
VIEW 1300.
TIP: Aplikace ti nabízí spoustu funkcí pro individuální nastavení EOX
®
VIEW1300.Dalšíinformaceohledněfunkcínaleznešvaplikaci“SIGMAEOX
®
App”.
FR
1. Depuis la page entraînement, appuyez et maintenez la touche B
enfoncée. 2. Le menu principal de l‘EOX
®
VIEW 1300 s‘ouvre.
ASTUCE: l‘application offre de nombreuses fonctions pour le
réglage et la personnalisation de votre EOX
®
VIEW 1300. Pour plus
d‘informations sur les fonctions de l‘application, voir la page
Application SIGMA EOX
®
”.
ES
1. En marcha, mantén pulsada la tecla B. 2. Se activará el menú
principal del EOX
®
VIEW 1300.
CONSEJO:laAPPtedamuchasopcionesparacongurary
personalizar tu EOX
®
VIEW 1300. Encontrarás más información sobre
las funciones de la app en la página “SIGMA EOX
®
App”.
PL
1.WtrybiejazdyprzytrzymaćprzyciskB. 2.Wywoływanejest
głównemenuEOX
®
VIEW 1300.
PORADA:Aplikacjazawieralicznefunkcjeumożliwiające
wprowadzanieustawieńiindywidualizacjęurządzeniaEOX
®
VIEW 1300.
Więcejinformacjinatematfunkcjiaplikacjimożeszznaleźćnastronie
„SIGMA EOX
®
App”.
MENU OVERVIEW
EN
1 2
SIGMA EOX® App
The app offers you many functions for setting up and
customising the EOX® VIEW 1300. For more information
on the app‘s functions, see the “SIGMA EOX® App” page.
TIP
DE
1.ZumEinrichtendesGerätsimHauptmenü„Einstellungen wählen.
2. Die zu ändernde Einstellung auswählen (Tasten A und C) und dann die
Taste B drücken. 3. Mit der Taste C kann man einen Wert erhöhen oder
zwischen Optionen umschalten. Mit der Taste A kann man einen Wert
verringern oder zwischen Optionen umschalten. 4. Mit der Taste B wird
die Einstellung bestätigt. 5. Mit der App SIGMA EOX
®
können Sie Ihre
Trainingsansicht individuell anpassen. 6. Mit der App SIGMA EOX
®
können
Sie auch ein Update der Firmware des EOX
®
VIEW 1300 durchführen.
IT
1. Per impostare il dispositivo, nel menu principale seleziona
„Impostazioni“. 2.Selezional‘impostazionedamodicare(pulsantiA e C),
quindi premi il pulsante B. 3. Con il pulsante C puoi aumentare un valore
o passare da un‘opzione all‘altra. Con il pulsante A puoi ridurre un valore o
passare da un‘opzione all‘altra. 4. Conferma l‘impostazione con il pulsante
B. 5. Con l‘app SIGMA EOX
®
è possibile organizzare individualmente la
visualizzazione dell‘allenamento. 6. Con l‘app SIGMA EOX
®
è possibile
effettuareunaggiornamentodelrmwaredell‘EOX
®
VIEW 1300.
NL
1. Kies voor het instellen van het apparaat „Instellingen in het hoof-
dmenu. 2. Kies de te wijzigen instelling (knoppen A en C) en druk vervolgens
op knop B. 3. Met knop C kan een waarde worden verhoogd of tussen opties
worden omgeschakeld. Met de knop A kan een waarde worden verlaagd
of tussen opties worden omgeschakeld. 4. Met knop B wordt de instelling
bevestigd. 5. Met de app SIGMA EOX
®
kun je jouw trainingsweergave
persoonlijk aanpassen. 6. Met de app SIGMA EOX
®
kun je ook een update
vandermwarevandeEOX
®
VIEW 1300 uitvoeren.
CZ
1.Pronastavenízařízenívybertevhlavnímmenupoložku„Nastavení“. 2.Vybertepoložkunastavení,kterouchcetezměnit(tlačítkyA a C),
apotvrďtetlačítkemB. 3.TlačítkemCmůžetehodnotuzvýšitnebopřepínatmezimožnostmi.TlačítkemAmůžetehodnotusnížitnebopřepínatmezi
možnostmi.4.TlačítkemB nastavení potvrdíte. 5. V aplikaci SIGMA EOX
®
můžeteindividuálněupravovattréninkovouobrazovku.6. Pomocí aplikace
SIGMA EOX
®
můžetetakéaktualizovatrmwarecyklocomputeruEOX
®
VIEW 1300.
FR
1. Sélectionnez Réglagesdanslemenuprincipalpourcongurer
l‘appareil. 2.Sélectionnezleréglageàmodier(touchesA et C) et
appuyez sur la touche B. 3. La touche C permet d‘augmenter une valeur
ou de basculer entre plusieurs options. La touche A permet de réduire
une valeur ou de basculer entre plusieurs options. 4.Conrmezle
réglage avec la touche B. 5. L‘app SIGMA EOX
®
vous permet d‘organiser
l‘aperçu de vos entraînements individuellement. 6. L‘app SIGMA EOX
®
vouspermetégalementdeprocéderàlamiseàjourdurmwarede
l‘EOX
®
VIEW 1300.
ES
1.Paracongurareldispositivo,selecciona„Ajustes“ en el menú
principal. 2.Seleccionaluegoelajusteamodicar(teclasA y C) y luego
la tecla Bparamodicarlo.3. Con la tecla C, podrás aumentar un valor
o pasar de una opción a otra. 4. Con la tecla A, podrás reducir un valor o
pasar de una opción a otra. 5. Pulsando la tecla B,quedaráconrmada
la opción seleccionada. 6. Con la aplicación SIGMA EOX
®
, podremos
realizar una actualización del software de fábrica del EOX
®
VIEW 1300.
PL
1.Wcelukonguracjiurządzeniawmenugłównymwybierz
„Ustawienia”. 2.Wybierzzmianęustawień(przyciskiAiC),anastępnie
naciśnijprzyciskB. 3.ZapomocąprzyciskuCmożeszzwiększyćwartość
lubprzełączaćsiępomiędzyopcjami.ZapomocąprzyciskuAmożesz
zmniejszyćwartośćlubprzełączaćsiępomiędzyopcjami.4. Ustawienia
zatwierdzanesązapomocąprzyciskuB. 5.ZapomocąaplikacjiSIGMA
EOX
®
możeszindywidualnieskongurowaćwidoktreningu.6. Aplikacja
SIGMA EOX
®
Apppozwalatakżenawykonanieaktualizacji
oprogramowaniarmwareEOX
®
VIEW 1300.
SETTINGS
EN
1 3 4 3
1
Choose Settings in main menu to set the device.
2
Choose a setting (A and C button) you want to edit and
press B button.
3
Press C button to increase a value or to toggle through options.
Press A button to decrease a value or toggle through options.
4
Press Bbuttontoconrmthesetting.
5
Use the SIGMA EOX® App to customize your trainingview.
6
Use the SIGMA EOX®Apptoupdatethermwareof
EOX® VIEW 1300.
SIGMA EOX® App
Example
2
5 6
1
Set device and cutomize training views
2
Update Firmware of EOX® VIEW 1300
3
Record your trip
4
Analyze your trip
5
Share your data
and many more...
DE
1. Gerät einstellen und Trainingsansichten individuell
anpassen 2. Update der Firmware des EOX® VIEW 1300 durch-
führen 3. Eigene Fahrt aufzeichnen 4. Eigene Fahrt analysieren
5.EigeneDatenteilenundvielesmehr…
TIPP: Bitte regelmäßig auf Firmware-Updates überprüfen.
DieÄnderungshistorieistunterdiesemLinkzunden:
goto.sigmasport.com/eoxview-1300-updates
IT
1. Imposta individualmente il dispositivo e le visualizzazioni
di allenamento 2.Aggiornailrmwaredell‘EOX® VIEW 1300
3. Registra gli allenamenti 4. Analizza gli allenamenti 5. Condividi
ituoidatiemoltoaltro…
CONSIGLIO: controlla periodicamente se ci sono aggiornamenti
rmware.Lostoricodellemodicheèdisponibileallink:
goto.sigmasport.com/eoxview-1300-updates
NL
1. Apparaat instellen en trainingsweergaven persoonlijk
aanpassen 2.UpdatevandermwarevandeEOX® VIEW 1300
uitvoeren 3. Eigen rit registreren 4. Eigen rit analyseren
5.Eigengegevensdelenennogveelmeer
TIP:controleera.u.b.regelmatigoprmware-updates.
De wijzigingshistorie kunt u vinden onder deze link:
goto.sigmasport.com/eoxview-1300-updates
CZ
1.Nastavujtezařízeníaindividuálněupravujtetréninkovéobrazovky.2.ProvádějteaktualizacirmwareEOX® VIEW 1300
3. Zaznamenávejte si své jízdy.4. Analyzujte aktivity. 5.Sdílejtesvádataavyužívejtecelouřadudalšíchmožností...
TIP:Pravidelněprovádějaktualizacirmware.Historiizměnrmwarunajdešpododkazem:goto.sigmasport.com/eoxview-1300-updates
FR
1. Réglez le compteur et adaptez l‘aperçu de vos entraînements
selon vos besoins. 2.Procédezàlamiseàjourdurmwarede
l‘EOX® VIEW 1300. 3. Enregistrez vos propres sorties. 4. Analysez
vos propres sorties. 5. Partagez vos données et bien plus encore...
ASTUCE:Vériezrégulièrementsiilyadesmisesàjourdisponibles
pourleFirmware.L‘historiquedesmodicationsestdisponiblesous
leliensuivant:goto.sigmasport.com/eoxview-1300-updates
ES
1. Encender el equipo y personalizar las vistas de entrenamiento
2. Actualizar el software de fábrica del EOX® VIEW 1300 3. Registrar
nuestro recorrido 4. Analizar nuestro recorrido 5. Compartir nuestros
datosyotrasfunciones…
CONSEJO: comprueba regularmente si hay actualizaciones
disponiblesdelrmwaredeldispositivo.Alhistorialdecambiosse
puede acceder desde este enlace:
goto.sigmasport.com/eoxview-1300-updates
PL
1.Ustawurządzenieiskongurujindywidualniewidok
treningu. 2.WykonajaktualizacjęrmwareEOX® VIEW 1300.
3.Zapiszwłasnątrasę.4.Analizujwłasnątrasę.5.Udostępniaj
własnedaneiwielewięcej...
PORADA:Regularniesprawdzajdostępnośćaktualizacji
oprogramowaniarmware.Historięzmianznajdzieszpod
adresem: goto.sigmasport.com/eoxview-1300-updates
SIGMA EOX® APP
EN
!
TIP
:
Check for Firmware Updates regularly.
To access the changelog, follow this link:
goto.sigmasport.com/
eoxview1300-service
1 2 3 4 5
!
YoucanndtheCEdeclarationat:ce.sigmasport.com/eoxview1300
DE
Die CE-Erklärung kann hier eingesehen werden:
ce.sigmasport.com/eoxview1300
IT
La dichiarazione CE è consultabile qui:
ce.sigmasport.com/eoxview1300
NL
De CE-conformiteitsverklaring kunt u hier vinden:
ce.sigmasport.com/eoxview1300
CZ
CEprohlášenínajdešpodnásledujícímodkazem:ce.sigmasport.com/eoxview1300
FR
LadéclarationCEpeutêtreconsultéeici:
ce.sigmasport.com/eoxview1300
ES
Encontrarás la declaración de conformidad CE en
ce.sigmasport.com/eoxview1300
PL
DeklaracjęCEznajdziesztutaj:
ce.sigmasport.com/eoxview1300
TECHNICAL INFORMATION
EOX® VIEW 1300
Power supply CR 2450
Weight 43 g
Operating temperature -10/25/60 °C (min/typ/max)
Storage temperature -20/25/70 °C (min/typ/max)
Operation frequency ANT+:2457MHz@1dBmnominal
Bluetooth:2402-2480MHz@1dBmnominal
IP rating IPX6K, IPX7
EN
NOTES
NOTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sigma EOX View 1300 Guida utente

Tipo
Guida utente