Fender Bassman 300-300 Pro Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della
presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della
struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di
leggere tutta la documentazione allegata ai fini del
funzionamento sicuro dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno
dell'unità (usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono
calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente. Fare
eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in
grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che
possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di
volume durante l'uso.
AVVERTIMENTO: L’unità deve essere collegata solo a una
sorgente di alimentazione (adattatore) certificata da un ente di
sicurezza, approvata per l’uso e conforme ai requisiti di
sicurezza di legge locali e nazionali applicabili.
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux
de tension à risque dans l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir une
sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise
à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau
arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil,
un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais
a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de
l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que
l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour
permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus
large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou
abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la
sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage
électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets
sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas
fonctionner normalement ou vous notez des changements
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le
produit est tombé ou l'enceinte est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour
les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la
maintenance doivent être exécutées uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur
et haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des lésions auditives
durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le
volume lors de l'utilisation des appareils.
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être raccordé uniquement à
une source d'énergie certifiée par une agence de sécurité
(adaptateur), homologuée et conforme aux exigences
réglementaires du point de vue de la sécurité au niveau local et
national.
A. INPUT - Collegare qui il basso elettrico.
B. PAD -6 dB - Commutatore sensibilità/guadagno per il
segnale di ingresso. Con il pulsante premuto si ottiene
un’attenuazione di -6dB utile per bassi con pickup attivi o
uscite ad alto livello.
C. CH 1 VOLUME - Regola il volume del canale 1.
D. LED CH 1 - Acceso quando il canale 1 è attivo.
E. CH 2 GAIN - Regola il livello di guadagno/distorsione del
canale 2.
F. LED CH 1 / 2 MIX - Acceso quando il pulsante CH SELECT
è premuto, indicando che il mix Ch. 1 / Ch. 2 è attivo.
G. CH 2 VOLUME - Regola il volume del canale 2.
H. CH SELECT - Quando questo pulsante è premuto, sono
attivi sia il canale 1 sia il canale 2. Questo pulsante viene usato
insieme alla manopola CH. 1 / 2 MIX. L’uso del footswitch
disattiva questo commutatore.
I. CH 1 / 2 MIX - Miscela i livelli di uscita del canale 1 e del
canale 2. Su “1”, nel mix di uscita è presente il solo canale 1.
Su “10”, nel mix di uscita è presente il solo canale 2. Ruotando
la manopola, si può ottenere il mix ottimale dei due canali.
J. LOW - Regola il livello delle basse frequenze di entrambi i
canali. Nella posizione della tacca centrale, l’equalizzazione è
“piatta”, senza alcuna modifica.
K. HIGH - Regola il livello di alta frequenza di entrambi i canali.
Nella posizione della tacca centrale, l’equalizzazione è “piatta”,
senza alcuna modifica.
L. DEEP - Aumento delle basse frequenze quando questo
pulsante è premuto.
M. BRIGHT - Aumento delle alte frequenze quando questo pulsante
è premuto.
N. MID NOTCH - Riduce i toni di media frequenza, dando
all’amplificatore un sound incisivo quando questo pulsante è
premuto.
O. GRAPHIC - Attiva l’equalizzatore grafico quando il pulsante
è premuto. L’uso del footswitch disattiva questo commutatore.
P. LINE OUT - Questo interruttore viene usato insieme ai jack
LINE OUT sul retro del 300. Quando questo pulsante è
premuto, il segnale proveniente dal 300 include l’adattamento
delle frequenze, la commutazione di canale e la compressione.
Il segnale di uscita di linea non include gli effetti eventualmente
aggiunti tramite il loop effetti. Quando questo pulsante non è
premuto, il segnale passa attraverso il 300 senza adattamento
o ritocco dei toni.
Q. GRAPHIC EQ - I 10 filtri passabanda / elimina banda sono
distanziati con intervalli di un’ottava. Spostare i cursori verso
l’alto per il aumentare o verso il basso per ridurre il livello di
ogni frequenza indicata. Il cursore EQ Trim aumenta o riduce il
livello di segnale attraverso l’EQ grafico; nella posizione
centrale con la tacca, tale livello non subisce modifiche.
R. LED GRAPHIC EQ - Acceso quando l’EQ grafico è attivo.
S. LOW COMP - Regola il rapporto di compressione al di sotto
dei 400 Hz. La rotazione in senso orario aumenta il rapporto di
compressione.
T. COMP - Quando questo pulsante è premuto i compressori
sono attivi. L’uso del footswitch disattiva questo
commutatore.
U. HIGH COMP - Regola il rapporto di compressione al di
sopra dei 400 Hz. La rotazione in senso orario aumenta il
rapporto di compressione.
V. LED COMP - Acceso quando il compressore è attivo.
W. COMP EQ BAL - Miscela le uscite bassa e alta del
compressore. Quando la manopola è su “1”, nel mix di uscita
è presente la sola compressione delle basse frequenze.
Quando la manopola è su “10”, nel mix di uscita è presente la
sola compressione delle alte frequenze. Ruotando la
manopola, si può ottenere il mix ottimale delle due
compressioni.
X. LED INPUT LEVEL - Acceso verde quando è stata raggiunta
la soglia di compressore. Rosso indica clipping /distorsione
nel preamp, che possono essere controllate regolando il
controllo di volume del canale 1.
Y. COMP GAIN TRIM - Questa manopola regola il guadagno
per compensare lo sbilanciamento di livello una volta
impegnati i circuiti di compressione.
Z. TUNER ONLY - Quando questo pulsante è premuto, tutte le
uscite dell’amplificatore vengono silenziate, tranne il jack del
tuner. Utile per accordare il basso in modo veloce e silenzioso.
AA. MASTER VOLUME - Regola il volume generale del 300
insieme ai controlli di guadagno del canale o dei canali attivi.
BB. LED POWER - Acceso quando il 300 è acceso e
alimentato.
CC. STANDBY - Quando l’interruttore POWER e questo
interruttore sono su ON, il 300 è pronto per partire. Nella
posizione Standby, vengono alimentati solo i filamenti delle
valvole e l’amplificatore NON emette suoni. L’uso
dell’interruttore Standby per i brevi intervalli elimina il tempo di
riscaldamento e prolunga la durata delle valvole.
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn
®®
®®
33
33
00
00
00
00
Congratulazioni per avere acquistato l’amplificatore per basso
Bassman® 300. Tra le sue numerose caratteristiche:
•300 W di potenza di uscita per 2, 4 o 8 (selezionabile)
•Due canali per le uscite puliti e distorti
•Preamplificatore e amplificatore di potenza valvolari
•Equalizzatore grafico a 10 bande e compressore di bande
separate
•Footswitch con commutazione dell’equalizzatore, dei compressori e
dei canali
•Loop effetti differenziale a basso rumore
•Jack Tuner out per accordatura passante
•Jack XLR e LINE OUT da 1/4 di pollice e jack passante per il
collegamento a un altro amplificatore o a un mixer esterno
•Telaio tutto in acciaio per la massima durata dell’affidabilità
18
A. POWER - Accende e spegne l’amplificatore.
B. LINE CORD - L’amplificatore 300 è dotato di cavo di
alimentazione con messa a terra IEC e deve essere collegato a una
presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di tensione e
frequenza indicati sul pannello posteriore dell’unità.
C. FUSE - Collocato nell’alimentatore, il fusibile contribuisce a
proteggerlo dagli sbalzi di tensione. Se un fusibile si fulmina,
sostituirlo solo con uno dello stesso tipo e della stessa potenza
(vedere la pagina delle Specifiche). Se i fusibili dell’amplificatore si
fulminano ripetutamente, portare l’amplificatore presso un Centro
di assistenza Fender® autorizzato.
D. SEND - Questo jack di uscita TS non bilanciato da 1/4 di pollice
è stato progettato per inviare il segnale ad un processore esterno.
E. RETURN - Questo jack di ingresso TRS bilanciato da 1/4 di
pollice è stato progettato per ricevere il segnale da un processore
esterno.
F. POWER AMP PASS THROUGH - Questo jack di uscita TS non
bilanciato, differenziale, da 1/4 di pollice è stato progettato per
inviare il segnale di livello linea preamp dal 300 “principale” a un
altro amplificatore 300, per una emissione aggiuntiva. Usare un
cavo standard (spinotti da 1/4 di pollice) per collegare questo jack
al jack di ritorno del loop effetti del 300 “aggiunto”, in modo da
formare un collegamento a margherita.
G. FOOTSWITCH - Connessione a spina per il footswitch o pedale
(N/P 053895). Il footswitch consente la commutazione remota
dell’equalizzatore grafico, dei compressori e dei canali; quando lo
si collega a questo jack, disabilita le stesse funzioni di
commutazioni del pannello anteriore. NOTA: Collegare il
footswitch usando un cavo per speaker non schermato invece che
un cavo coassiale per chitarra, quando possibile.
H. LINE OUT - Uscite di linea bilanciate da trasformatore.
Utilizzare il jack maschio XLR o il jack TRS da 1/4 di pollice per
fornire il segnale del 300 a un amplificatore di potenza esterno o a
una console di registrazione esterna. Il segnale proveniente da
questi jack di uscita include la modulazione dei toni eseguita dal
300. (L’uscita di questo jack include anche un circuito di
emulazione di speaker).
I. TUNER OUT - Questo jack di uscita TS non bilanciato da 1/4 di
pollice è stato progettato per inviare il segnale della chitarra al
dispositivo di accordatura (non incluso).
J. SPEAKER IMPEDANCE - Selezionare l’impostazione
adattandola al carico totale di impedenza degli altoparlanti
collegati al 300. La mancata osservanza di questa indicazione
può danneggiare l’amplificatore 300. Vedere lo schema in questa
pagina per l’elenco dei carichi di impedenza di alcune
combinazioni comuni di speaker.
K. JACK MAIN SPEAKER - Connessione a spina principale agli
speaker; quando il 300 è acceso, uno speaker deve essere sempre
collegato. Al 300 deve essere SEMPRE collegato un carico di
speaker di 2 quando è acceso; la mancanza di uno speaker
collegato può danneggiarlo. Collegare o scollegare lo speaker al
300 SEMPRE spento e con il cavo di alimentazione staccato dalla
presa.
L. JACK EXTERNAL SPEAKER - Collegamento per un ulteriore
speaker. Questo jack è collegato in parallelo con il jack MAIN
SPEAKER e deve essere usato solo con un altro speaker collegato
a tale jack.
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
rr
rr
oo
oo
ll
ll
ll
ll
ii
ii
dd
dd
ee
ee
ll
ll
pp
pp
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
pp
pp
oo
oo
ss
ss
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ii
ii
oo
oo
rr
rr
ee
ee
Speaker Cabinets
1 8 Cabinet
2 8 Cabinets
1 4 Cabinet
2 4 Cabinets
4
Load
2
4
8
19
1. BIAS - Si usa insieme ai punti di test di bias per impostare
il bias delle valvole di uscita.
2. & 3. BIAS 100mV - Punti di test usati per misurare il bias
delle valvole di uscita con un voltmetro digitale.
3. & 4. BALANCE 0V - Punti di test usati per misurare il
balance delle valvole di uscita con un voltmetro digitale.
5. BALANCE - Usato con i punti di test di balance per
impostare il balance tra le sezioni delle valvole
dell’amplificatore di potenza.
Istr
uzioni di regolazione del bias e del balance delle valvole
di uscita :
1. Accendere il 300 e lasciarlo riscaldare per almeno due minuti
con l’interruttore STANDBY in posizione ON. Assicurarsi che
l’amplificatore sia collegato correttamente a uno speaker.
2. Rimuovere la copertura dei controlli bias.
3. Con un voltmetro digitale impostato sulla scala di tensione
c.c. più sensibile, misurare la tensione tra i punti di test di bias
100 mV(punti di test 2 e 3) e registrare con un cacciavite la
regolazione del bias in modo da ottenere il valore 0,1V c.c.
(100mV c.c.).
4. Collegare quindi il voltmetro digitale ai punti di test di
balance 0V 3 e 4, quindi registrare il balance fino ad ottenere il
valore 0Vc.c.
5. Rimontare la copertura dei controlli bias.
Note:
•Eseguire la regolazione del bias e del balance SOLO quando
è necessario. In caso di dubbi su tali regolazioni, rivolgersi a
un Centro di assistenza Fender® autorizzato.
•Impostare sempre il bias per primo, quindi il balance.
•Se non è possibile regolare il bias delle valvole di uscita ad
almeno 80mV cc., rimontare le valvole di uscita 6550C.
•Se non è possibile impostare il balance delle valvole di uscita,
controllare l’impostazione del bias e/o rimontare le valvole di
uscita 6550C.
•I LED che segnalano il guasto delle valvole di alimentazione
NON indicano le valvole esauste. I LED possono essere accesi
e di colore verde anche se le valvole sono esauste e hanno un
suono debole. I LED diventano rossi solo dopo che il guasto
della valvola si è verificato. PER SOSTITUIRE LE VALVOLE
NON ASPETTARE CHE SI GUASTINO. (Vedere la sezione
Prova e sostituzione delle valvole).
6. GUASTO DELLE VALVOLE - Questi LED indicano guasto o
malfunzionamento della valvola nella posizione corrispondente.
Quando un LED si accende ed è di colore verde, le valvole sono in
funzione. Quando il LED è acceso e di colore rosso, indica che un
guasto della valvola ha fulminato il fusibile nella posizione
corrispondente, sulla superficie superiore del telaio. NOTA: Quando
l’amplificatore è in modalità Standby, è normale che i LED siano
accesi e di colore rosso. Se un fusibile si fulmina, sostituirlo solo con
uno dello stesso tipo e della stessa potenza. Se i fusibili
dell’amplificatore si fulminano ripetutamente, portare l’amplificatore
presso un Centro di assistenza Fender® autorizzato.
LL
LL
EE
EE
DD
DD
gg
gg
uu
uu
aa
aa
ss
ss
tt
tt
oo
oo
vv
vv
aa
aa
ll
ll
vv
vv
oo
oo
ll
ll
ee
ee
PP
PP
rr
rr
oo
oo
vv
vv
aa
aa
ee
ee
ss
ss
oo
oo
ss
ss
tt
tt
ii
ii
tt
tt
uu
uu
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
dd
dd
ee
ee
ll
ll
ll
ll
ee
ee
vv
vv
aa
aa
ll
ll
vv
vv
oo
oo
ll
ll
ee
ee
RR
RR
ee
ee
gg
gg
oo
oo
ll
ll
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
dd
dd
ee
ee
ll
ll
bb
bb
ii
ii
aa
aa
ss
ss
ee
ee
dd
dd
ee
ee
ll
ll
bb
bb
aa
aa
ll
ll
aa
aa
nn
nn
cc
cc
ee
ee
dd
dd
ee
ee
ll
ll
ll
ll
ee
ee
vv
vv
aa
aa
ll
ll
vv
vv
oo
oo
ll
ll
ee
ee
La durata delle valvole varia a seconda dello stile di
esecuzione e dell’uso. Le valvole di potenza hanno una durata
minore delle valvole del preamplificatore, che può essere di
diversi anni. Per ottenere dall’amplificatore delle prestazioni
ottimali nel tempo, è necessario sostituire la valvole SOLO con
valvole dello stesso tipo, come specificato prima.
IMPORTANTE: Scollegare sempre l’amplificatore
dall’alimentazione prima di cambiare le valvole e ricordare che
LE VALVOLE SI SCALDANO!
Un modo semplice per verificare se le valvole sono esauste
consiste nel sostituirle tutte e sentire se il suono è migliore.
Occorre sempre avere con sé un set di valvole e fusibili di
riserva.
•Prima di tutto, sostituire le valvole della sezione OUTPUT ,
ricalibrare il bias e verificare se all’ascolto si rilevano
miglioramenti (le istruzioni di regolazione del bias e del balance
sono alla pagina seguente).
•Quindi, reinserire le valvole originali della sezione OUTPUT e
regolare il bias. Sostituire le valvole del preamplificatore con una
nuova serie di valvole e ascoltare.
•Infine, provare a sostituire le valvole della sezione OUTPUT (con
regolazione del bias) e quelle del preamplificatore con una nuova
serie di valvole e ascoltare.
Se con una combinazione di sostituzioni si rileva nel corso della
procedura un miglioramento notevole del suono, lasciare installate
le nuove valvole e acquistare una nuova serie di valvole di riserva.
Il set di valvole del 300 comprende:
•Una valvola 12AT7A (N/P 023531), (posizione V4)
•Tre valvole 12AX7WA (N/P 013341), (posizioni da V1 a V3)
•Sei valvole 6550C (N/P 048489), (posizioni da V5 a V10)
20
TIPO: PR 347
NUMERO DI PARTE: 021-3302-010 (120V, 60Hz) US. 021-3312-010 (110V, 60Hz) TW
021-3332-010 (240V, 50Hz) AUS 021-3342-010 (230V, 50Hz) RU
021-3352-010 (220V, 50Hz) ARG 021-3362-010 (230V, 50Hz) EUR
021-3372-010 (100V, 50Hz) JPN 021-3392-010 (220V, 60Hz) ROK
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 900W
SEZIONE PREAMP
IMPEDENZA DI INGRESSO: 470k
SENSIBILITÀ PER PIENA POTENZA: 12mV
CONTROLLI DI TONO: Alti: +/-15 dB @ 6kHz
Bassi: +/-15 dB @ 40Hz
EQUALIZZATORE GRAFICO: +/-12 dB @ 31,5Hz, 63Hz, 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1kHz, 2kHz, 4kHz, 8kHz, 16kHz.
MID NOTCH: -20 dB @ 700Hz
LOW BOOST: +10 dB @ 40Hz
HIGH BOOST: +10 dB @ 6kHz
COMPRESSORE:
CROSSOVER: 400Hz
RAPPORTO: da 1:1 Min a 4:1 Max
LIVELLO USCITA DI LINEA: +6dB riferito all’ingresso (pre), 0dBV (post).
(bilanciato da trasformatore)
SEZIONE AMPLIFICATORE DI POTENZA
IMPEDENZA DI INGRESSO: 20k
POTENZA: 300W valore quadratico medio per 2, 4 o 8 al 3% di
distorsione armonica totale
SENSIBILITÀ : 1V valore quadratico medio (0dBv)
COMPLEMENTO SPEAKER: Progettato per l’uso con Enclosure altoparlanti per basso
Bassman 410H o Bassman 215
DIMENSIONI: Altezza: 10.1 in. (25.7 cm)
Larghezza: 25.5 in. (64.8 cm)
Profondità: 15.6 in. (40 cm)
PESO: 75 lbs. 34 kg
Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
SS
SS
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ee
ee
21
27
Speaker Cabinets
1 8 Cabinet
2 8 Cabinets
1 4 Cabinet
2 4 Cabinets
4
Load
2
4
8
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fender Bassman 300-300 Pro Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per