NORSK
DOBBELVISP
Montering
Monter vispebollen og vispene på maskinen,
# 1–4. Skift mellom ballongvisp og mørdeig-
visp, # 3.
Bruk
Vispen er beregnet på visping av 1–8 dl øte,
2–20 eggehviter, 0,5–2,5 liter pannekak-
erøre eller 1–3 porsjoner sukkerbrøddeig.
Mørdeigvispen er beregnet på kakedeiger
som for eksempel mørdeig, mindre mengder
pai- og pizzadeig eller glasurer.
Rengjøring
Vask vispene for hånd. Vispebollen kan
vaskes i oppvaskmaskin.
FRANÇAIS
BATTEUR DOUBLE
Montage
Fixez le bol batteur et les fouets sur
l’appareil (# 1-4). Changez pour les fouets à
gâteau (# 3).
Utilisation
Le batteur a la capacité de monter 10 à 80 cl
de crème liquide, 2 à 20 blancs d’œuf, 0,5 à
2,5 litres de pâte à crêpe ou 1 à 3 prépara-
tions pour génoise. Le fouet à gâteau est
adapté pour des pâtes à gâteau de type pâte
brisée ou pour des petites quantités de pâte
à tarde ou à pizza, ou pour des préparations
de glaçage.
Nettoyage
Lavez les fouets à la main. Le bol batteur
peut être lavé en lave-vaisselle.
ITALIANO
SBATTITORE DOPPIO
Montaggio
Montare il recipiente e le fruste sulla macchina,
# 1-4. Scegliere a seconda del bisogno le
fruste a lo o quelle piatte, # 3.
Uso
La frusta a lo va impiegata per sbattere
100-800 ml di panna, 2-20 albumi, 0,5-2,5
litri di preparato per pancake o 1-3 buste
di preparato liquido per pan di Spagna. La
frusta piatta va impiegata per la preparazione
di pasta per dolci, per esempio la pasta
frolla, per piccole quantità di pasta per torte
o pizze, o per la glassa.
Pulizia
Lavare le fruste a mano. Il recipiente è lavabile
in lavastoviglie.
SUOMI
KAKSOISVISPILÄ
Asennus
Asenna vispauskulho ja vispilät laitteeseen,
kuvat 1–4. Vaihto pallovispilöistä murotaiki-
navispilöihin: # 3.
Käyttö
Vispilä on tarkoitettu kerman (1–8 dl), mu-
nanvalkuaisten (2–20 kpl), ohukaistaikinan
(0,5–2,5 litraa) tai sokerikakkutaikinan (1–3
annosta) vatkaamiseen. Murotaikinavispilä
on tarkoitettu kakkutaikinoille; kuten
esimerkiksi murotaikinalle, pienille määrille
piirakka- ja pitsataikinaa tai kuorrutukselle.
Puhdistus
Pese vispilät käsin. Vispauskulhon voi
pestä astianpesukoneessa.
DANSK
HURTIGPISKER
Montering
Montér skålen og piskerisene på maskinen,
# 1-4. Skift mellem piskeris og adt piskeris,
# 3.
Anvendelse
Piskeriset er beregnet til piskning af øde
1-8 dl, æggehvider 2-20 stk., pandekagedej
0,5-2,5 liter eller kagedej 1-3 portioner. Det
ade piskeris er beregnet til kagedej, f.eks.
mørdej, mindre mængder af tærte- og piz-
zadej eller glasur/frosting.
Rengøring
Piskerisene skal håndvaskes. Skålen tåler
opvaskemaskine.
ESPAÑOL
BATIDOR DOBLE
Montaje
Monte el recipiente de batir y los batidores
en la máquina (# 1-4). Cambie entre los
batidores de globo y los batidores de repostería
(# 3).
Uso
El batidor está diseñado para batir 100-800
ml de nata, 2-20 claras de huevo, 0,5-2,5
litros de masa de tortitas o 1-3 hornadas de
bizcocho. El batidor de repostería está dis-
eñado para pasta de repostería, por ejemplo,
pasta quebradiza, pequeñas cantidades
de masa de tartas o masa de pizza o para
glaseados/coberturas.
Limpieza
Lave los batidores a mano. El recipiente de
batir es apto para el lavavajillas.
русский язык
МИКСЕР
Сборка
Установите емкость для взбивания
и венчики на комбайн, #. 1-4. Замена
венчиков (обычный грушеобразный
венчик или кондитерский венчик для
теста), # 3.
Использование
Венчик предназначен для взбивания
100-800 мл сливок, 2-20 яичных
белков, 0,5-2,5 л блинного теста или
1-3 порций бисквитного теста. Венчик
для теста предназначен, например,
для приготовления песочного теста,
небольшого количества теста для пирога
или пиццы, либо для сахарной глазури.
Очистка
Венчики необходимо мыть вручную.
Емкость миксера можно мыть в
посудомоечной машине.
DEUTSCH
PLANETEN-SCHLAGWERK
Zusammenbau
Befestigen Sie die Rührschüssel und die
Schneebesen an der Maschine (# 1-4).
Schalten Sie zwischen Schnee- und Rührbesen
um (# 3).
Verwendung
Mit dem Schneebesen können Sie 100-
800 ml Sahne, 2-20 Eiweiße, 0,5-2,5
Liter Pfannkuchenteig oder 1-3 Portionen
Biskuitteig aufschlagen. Mit dem Rührbesen
können Sie Gebäck, z. B. Mürbeteig, kleine
Mengen Pastetenteig oder Pizzateig oder
auch Zuckerguss herstellen vorgesehen.
Reinigung
Spülen Sie die Schneebesen von Hand.
Die Rührschüssel ist spülmaschinenfest.