HP Color Inkjet cp1700 Printer series Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
manuale dell'utente
cp1700
series


2001 Hewlett-Packard
Company.
Tutti i diritti riservati.
Prima edizione, ottobre 2001.

Le informazioni contenute in
questo documento sono
soggette a modifica senza
preavviso.
Hewlett-Packard non offre
alcuna garanzia in riferimento
a questo materiale.
IN PARTICOLARE,
HEWLETT-PACKARD
NON OFFRE ALCUNA
GARANZIA IMPLICITA
DI COMMERCIABILITÀ
E IDONEITÀ PER SCOPI
SPECIFICI.
Hewlett-Packard non si
ritiene responsabile per
danni diretti, indiretti,
accidentali, conseguenti
o altri danni relativi alla
fornitura o all'uso delle
presenti informazioni.
È vietato eseguire fotocopie,
stampe o traduzioni in un'altra
lingua del presente documento
o di parti di esso senza la
previa autorizzazione scritta
di Hewlett-Packard Company.

HP ColorSmart III, HP PhotoREt
III e HP ZoomSmart Scaling
Technology sono marchi
registrati di Hewlett-Packard
Company.
Microsoft
®
, Windows
®
,
Windows NT
®
e MS-DOS
®
sono marchi registrati di
Microsoft Corporation
depositati negli USA.
Macintosh
®
e Apple
®
sono
marchi registrati di Apple
Computer, Inc.
UNIX
®
è un marchio registrato
di Open Group.
Novell
®
e NetWare
®
sono
marchi registrati di Novell
Corporation.
Pentium
®
è un marchio
registrato di Intel Corporation.
ITWW
iii
Sommario
Introduzione
Altre fonti di informazioni per il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Configurazione
Componenti della stampante e loro collocazione. . . . . . . . . . . . 2-1
Parte anteriore della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Pannello LCD e lente a infrarossi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Retro della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Unità fronte-retro (opzionale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Configurazione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Impostazione della lingua del display LCD. . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Collegamento in rete
Reti peer-to-peer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Reti client-server. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Realizzazione di una connessione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Installazione del software della stampante
Installazione del software della stampante per Windows. . . . . . 4-1
Creazione di copie del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Installazione del driver della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Installazione del software della stampante per Macintosh. . . . . 4-4
Disinstallazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Installazzione del software per DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Installazione di software opzionale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Uso della stampante
Funzioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Impostazioni della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Scelta dei supporti di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Gestione dei supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Scelta di un vassoio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Suggerimenti per la scelta e l'uso dei supporti di stampa . . 5-7
Operazioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Annullamento di un processo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Stampa fronte-retro (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Stampa a infrarossi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
iv
ITWW
Stampa su supporti speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Stampa su buste e cartoline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Stampa su lucidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Stampa su supporti di dimensioni definite dall’utente . . . . 5-14
Uso dell'alimentazione manuale posteriore . . . . . . . . . . . . 5-15
Uso della Toolbox
Scheda Stato stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Scheda Informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Scheda Interventi stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Manutenzione della stampante
Pulizia della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Manutenzione delle testine di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Pulizia delle testine di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Allineamento delle testine di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Sostituzione delle testine di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Manutenzione delle cartucce di inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Risoluzione dei problemi
Controlli preliminari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Risoluzione dei problemi della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
La stampante si spegne in modo inaspettato. . . . . . . . . . . . 8-2
La stampante non risponde (non stampa) . . . . . . . . . . . . . . 8-2
La spia della stampante lampeggia
assumendo alternativamente colore ambra e verde . . . . . . 8-3
La stampante impiega molto tempo a stampare . . . . . . . . . 8-4
Risoluzione dei problemi di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Stampa di pagine bianche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Non è possibile stampare a infrarossi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Elementi non stampati o stampati non correttamente . . . . . 8-5
La posizione del testo o delle
immagini non è corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Qualità di stampa scadente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Sequenze di caratteri prive di significato. . . . . . . . . . . . 8-7
La stampa contiene sbavature di inchiostro . . . . . . . . . 8-8
Il testo e le immagini non sono completamente coperti
dall'inchiostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Stampa sbiadita o colori spenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
I colori sono stampati in bianco e nero . . . . . . . . . . . . . 8-9
I colori non sono allineati correttamente . . . . . . . . . . . 8-11
ITWW
v
Risoluzione dei problemi di alimentazione dei fogli . . . . . . . . . 8-11
Inceppamento dei fogli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Impossibile inserire il vassoio della carta. . . . . . . . . . . . . . 8-14
Problemi di alimentazione dei fogli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
I fogli non vengono prelevati dal vassoio 1 o 2 . . . . . . 8-14
I fogli non vengono prelevati dal
piano di alimentazione manuale anteriore. . . . . . . . . . 8-15
I fogli non vengono prelevati dal
piano di alimentazione manuale posteriore. . . . . . . . . 8-15
Problemi durante l'uscita dei fogli . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Stampa di una pagina diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Risoluzione di problemi di stampa con
un sistema Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Informazioni per contattare il servizio di
assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Materiale di consumo e accessori HP
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Materiale di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Messaggi del display LCD
Caratteristiche tecniche della stampante
ITWW

1
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto di una stampante HP Color Inkjet
CP1700 series. In questo manuale vengono fornite informazioni
dettagliate sulla configurazione del computer in uso, sull'esecuzione
di alcune semplici attività e sulla risoluzione di eventuali problemi
della stampante.
Altre fonti di informazioni per il prodotto
È possibile ottenere informazioni sul prodotto non incluse nel presente
manuale dalle seguenti fonti:
Depliant di installazione: fornisce informazioni sull’installazione
con l’ausilio di illustrazioni. Una versione stampata di questo
documento viene fornita con la stampante. Inoltre, una versione
elettronica in formato PDF (Portable Document Format) Adobe
®
Acrobat
®
è disponibile nel CD di avvio.
Manuale di riferimento: include informazioni specifiche sulla
configurazione della stampante e l'installazione del software.
È possibile che questa documentazione sia stata consultata
per l'installazione del prodotto.
Guida in linea: include informazioni generali e le procedure
da eseguire per utilizzare il software della stampante.
CD di avvio: contiene i driver della stampante, la Toolbox, l’Utility
di personalizzazione, copie elettroniche del presente Manuale
dell'utente, note di rilascio e informazioni sulle ordinazioni.
Toolbox: contiene istruzioni “passo passo”, suggerimenti per la
risoluzione dei problemi e fornisce informazioni sullo stato delle
testine di stampa. Dopo l'installazione del software, nella barra
delle applicazioni appare l'icona Toolbox (a condizione che questo
programma sia stato installato). La Toolbox non è disponibile per gli
utenti Macintosh.
World Wide Web: informazioni complete sulla stampante sono
disponibili agli indirizzi Web seguenti:
http://www.hp.com
http://www.hp.com/support/cp1700
ITWW

2
Configurazione
In questo capitolo vengono fornite informazioni sui componenti e sulla
configurazione della stampante.
Componenti della stampante e loro collocazione
Parte anteriore della stampante
1 Guide della carta: guidano i supporti di stampa all'interno della
stampante.
2 Vassoio 1: contiene i supporti di stampa.
3 Vassoio di uscita: raccoglie le pagine stampate.
4 Alimentazione manuale anteriore: contiene i fogli su cui
deve essere eseguita la stampa. La guida di regolazione della
larghezza può scorrere per adattarsi alle dimensioni della carta.
3
4 6
8
7
9
10
11
5
2
1
12

ITWW
5 Vassoio 2: può contenere fogli di dimensioni normali
o di formati più grandi (opzionale).
6 Coperchio superiore: consente di accedere all'interno
della stampante.
7 Coperchio delle cartucce di inchiostro: consente
di accedere alle cartucce di inchiostro.
8 Coperchio delle testine di stampa: consente di accedere
alle testine di stampa.
9 Sportello di accesso alle testine di stampa: quando è sollevato,
consente di rimuovere le testine dai rispettivi alloggiamenti
(identificati da vari colori).
10 Gancio: si collega al sistema di blocco del carrello. Deve essere
agganciato perché la stampante possa funzionare.
11 Sistema di blocco del carrello: blocca lo sportello di accesso alle
testine di stampa.
12 Dispositivo di blocco delle estensioni: quando è sbloccato,
consente di ridurre o aumentare le dimensioni del vassoio.
Pannello LCD e lente a infrarossi
Il pannello LCD (Liquid Crystal Display, Display a cristalli liquidi) è
composto da un display LCD, in cui sono visualizzate informazioni
sullo stato corrente della stampante, e da alcuni pulsanti utilizzabili
per eseguire semplici operazioni sulla stampante. La lente a infrarossi
consente di eseguire stampe dai dispositivi che supportano la
tecnologia a infrarossi.
3
1 2
4
5
6
7
ITWW

1Display LCD: visualizza messaggi sullo stato corrente della
stampante e sul livello di inchiostro nelle singole cartucce. Per
una descrizione completa di questi messaggi, vedere “Messaggi
del display LCD”.
2 Spia di ALIMENTAZIONE: è illuminata quando la stampante
è accesa. Lampeggia durante l'inizializzazione della stampante,
l'annullamento di un processo e lo spegnimento.
3 Spia di RIATTIVAZIONE: lampeggia quando la stampante
richiede l'intervento dell'utente (ad esempio, per rimuovere
la carta inceppata o per chiudere un coperchio aperto.)
4 Pulsante ALIMENTAZIONE: controlla l'alimentazione della
stampante. Premerlo per accendere o spegnere la stampante.
5 Pulsante RIPRENDI: consente di riprendere l'operazione di
stampa in corso prima di un'interruzione temporanea, ad esempio
dopo l'aggiunta di fogli alla stampante.
6 Pulsante ANNULLA: annulla il processo di stampa in corso.
7 Lente a infrarossi: consente di stampare dai dispositivi che
supportano la tecnologia a infrarossi, come i computer palmari
o portatili.
Retro della stampante
1 Presa di alimentazione: collegare qui il cavo di alimentazione.
4
3
5
1
2
6
7

ITWW
2 Slot adattatore LIO: serve per installare il modulo LIO opzionale
per i server di stampa HP JetDirect o la connessione a Internet.
3 Porta parallela: collegare qui un cavo parallelo.
4Porta USB: collegare qui un cavo USB.
5 Pannello di accesso posteriore: rimuovendo questo pannello
è possibile accedere al retro della stampante. La rimozione del
pannello di accesso posteriore è necessaria per installare l'unità
fronte-retro opzionale.
6 Alimentazione manuale posteriore: consente di stampare
su cartoncini e altri supporti speciali mediante un percorso di
alimentazione diretto.
7 Pulsanti: premere i pulsanti per rimuovere il pannello di accesso
posteriore dalla stampante.
Unità fronte-retro (opzionale)
La stampante è in grado di stampare automaticamente su entrambe le
facciate di un foglio grazie a un accessorio speciale denominato unità
fronte-retro, che può essere montato sul retro della stampante.
1 Maniglie: spingere le maniglie l'una verso l'altra per rimuovere il
coperchio posteriore dall'unità fronte-retro.
2 Coperchio posteriore: togliere questo coperchio per rimuovere
la carta eventualmente inceppata nell'unità fronte-retro.
L'unità fronte-retro è una dotazione standard della stampante
HP Color Inkjet printer CP1700D. È possibile acquistare l'unità
anche come accessorio opzionale.
3
2
1
ITWW

3 Pulsanti: premere i pulsanti per smontare l'unità fronte-retro
dalla stampante.
Configurazione della stampante
Passaggio 1: Verifica del contenuto della
confezione
Fare riferimento al depliant di installazione per verificare se nella
confezione della stampante sono presenti tutti i componenti.
Passaggio 2: Disimballaggio della stampante
Estrarre la stampante dalla confezione, quindi rimuovere il nastro
adesivo e il materiale di spedizione inserito all'interno della stampante
e dei vassoi.
Passaggio 3: Installazione del vassoio 2
(opzionale)
1 Sistemare il vassoio 2 nella posizione in cui si intende collocare
la stampante. La stampante infatti verrà appoggiata direttamente
sul vassoio.
Il vassoio 2 è un accessorio opzionale. Questa procedura deve
essere portata a termine solo se si è acquistato il vassoio 2. Per
un elenco completo del materiale di consumo e degli accessori
disponibili, vedere “Materiale di consumo e accessori HP”.

ITWW
2 Sollevare la stampante e allineare i lati del vassoio 1 ai lati del
vassoio 2.
3 Appoggiare la stampante sul vassoio 2.
Passaggio 4: Installazione dell'unità
fronte-retro
Per montare l'unità fronte-retro, è necessario dapprima rimuovere
il pannello di accesso posteriore preinstallato. Quando l'unità fronte-
retro è installata, non è possibile utilizzare l'alimentazione manuale
posteriore.
1 Premere i pulsanti posti ai due lati del pannello di accesso
posteriore, sul retro della stampante, e rimuovere il pannello.
ITWW

2 Fare scorrere l'unità fronte-retro nel retro della stampante
fino a quando i due lati non scattano in posizione.
Per informazioni sull'uso dell'unità fronte-retro, vedere
“Stampa fronte-retro (duplex)”.
Passaggio 5: Accensione della stampante
1 Collegare il cavo di alimentazione alla stampante e alla
rete elettrica.
2 Premere il pulsante ALIMENTAZIONE per accendere la stampante.
Passaggio 6: Inserimento delle cartucce
di inchiostro
1 Se è ancora spenta, accendere la stampante.
2 Aprire lo sportello di accesso alle cartucce di inchiostro.
Non premere i pulsanti ai lati dell'unità fronte-retro durante
l'installazione. Questi pulsanti devono essere utilizzati solo
per rimuovere l'unità fronte-retro dalla stampante.
Per evitare il pericolo di scosse elettriche, collegare il cavo di
alimentazione solo a prese di corrente dotate di messa a terra.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con la
stampante.

ITWW
3 Estrarre le cartucce di inchiostro dalle rispettive confezioni.
4 Installare le cartucce nei rispettivi alloggiamenti, ciascuno dei quali
è identificato da un colore diverso. Seguire le frecce colorate per
installare correttamente le cartucce.
5 Esercitare una pressione decisa su ogni cartuccia per garantire
il necessario contatto dopo l'installazione.
Passaggio 7: Installazione delle testine
di stampa
1 Assicurarsi che la stampante sia accesa.
2 Sollevare il coperchio delle testine di stampa. Aprire lo sportello
di accesso alle testine sollevandolo dal retro. Tirare lo sportello
in avanti e quindi verso il basso per sganciarlo dal sistema di
blocco del carrello.
ITWW

3 Sollevare lo sportello di accesso alle testine e quindi spingerlo
verso il retro della stampante.
4 Estrarre le testine di stampa dalle rispettive confezioni. Rimuovere
la pellicola protettiva da ogni testina.
5 Installare le testine nei rispettivi alloggiamenti, ciascuno dei quali è
identificato da un colore diverso.
6 Esercitare una pressione decisa su ogni testina per garantire il
necessario contatto dopo l'installazione.
La sequenza dei colori delle testine non corrisponde alla sequenza dei
colori delle cartucce di inchiostro.

ITWW
7 Sollevare lo sportello di accesso alle testine e tirarlo in avanti.
Agganciare il sistema di blocco del carrello allo sportello, quindi
spingere lo sportello all'indietro finché non tornerà nella posizione
originale. Per riuscire a chiudere lo sportello di accesso alle testine,
è necessario esercitare una certa forza. Se lo sportello di accesso
alle testine di stampa non si chiude, spingere le testine una ad una
con decisione per garantire che siano alloggiate in modo corretto.
8 Chiudere i coperchi delle testine di stampa e delle cartucce
di inchiostro.
9 Attendere la fine della procedura di inizializzazione delle testine.
Questa operazione può durare alcuni minuti. Al termine
dell'inizializzazione, viene stampata una pagina per la verifica
dell'allineamento. Se ciò non accade, verificare se nella
stampante è presente la carta.
Passaggio 8: Caricamento della carta
La stampante è dotata di quattro percorsi di alimentazione:
Vassoio 1 (predefinito): può contenere fino a 150 fogli da
20 libbre (75 g/m2).
Vassoio 2 (opzionale): può contenere fino a 250 fogli da
20 libbre (75 g/m2).
Alimentazione manuale anteriore: può contenere fino a 10 fogli.
Alimentazione manuale posteriore: può contenere un solo foglio.
Con questa stampante è possibile utilizzare supporti di dimensioni
comprese tra 4 x 6 pollici (102 x 152 mm) e 13 x 19 pollici
(330 x 483 mm). Nella tabella riportata di seguito sono riepilogati
i tipi di supporti su cui è possibile stampare da ciascun percorso
di alimentazione. Per ulteriori informazioni sui supporti utilizzabili,
vedere “Scelta dei supporti di stampa”.
Tipo di supporto vassoio
1
vassoio
2
Alimentazione
manuale
anteriore
Alimentazione
manuale
posteriore
Carta normale
Carta per getto di
inchiostro
Carta fotografica
Lucidi per proiezioni
ITWW

Suggerimenti per il caricamento
Le dimensioni predefinite dei vassoi 1 e 2 sono di 8,5 x 14 pollici
(215,9 x 355,6 mm). Per stampare su supporti di dimensioni
inferiori, prima del caricamento è necessario adattare
opportunamente le guide di regolazione della larghezza e della
lunghezza dei fogli.
È possibile regolare i vassoi 1 e 2 in modo che possano ospitare
supporti in formato A3, 11 x 17 pollici e 13 x 19 pollici/A3+.
Inserire i supporti in posizione verticale. Per stampare le pagine
con orientamento orizzontale, effettuare l'impostazione tramite
software.
Per evitare il prelevamento contemporaneo di più fogli e
l'inceppamento della carta nella stampante, caricare in ciascun
percorso di alimentazione un solo tipo di supporto per volta.
Ricordarsi inoltre che, quando si aggiungono fogli, è sempre
necessario rimuovere i fogli esistenti e riallinearli con quelli
nuovi prima di ricaricare il tutto.
Caricamento dei vassoi 1 e 2
1 Per caricare il vassoio 1, sollevare il vassoio di uscita. Per caricare
i supporti, è possibile lasciare il vassoio 1 al suo posto oppure
toglierlo dalla stampante.
Per caricare il vassoio 2, rimuoverlo completamente afferrando
la maniglia situata sotto la parte anteriore e tirando verso di sé.
2 Fare scorrere le guide di regolazione della larghezza e della
lunghezza fino alle loro posizioni estreme.
Carta speciale
(per striscioni,
adesivi,
trasferimenti a
caldo)
Biglietti d'auguri,
incluse le cartoline
Hagaki
Schede
Carta per pieghevoli
Tipo di supporto vassoio
1
vassoio
2
Alimentazione
manuale
anteriore
Alimentazione
manuale
posteriore

ITWW
3 Se si devono caricare fogli di dimensioni superiori al formato
Legale, attenersi alle seguenti indicazioni per estendere le
dimensioni del vassoio:
a Individuare il dispositivo di blocco delle estensioni nella parte
anteriore sinistra del vassoio.
b Fare scorrere il dispositivo verso sinistra, quindi rilasciarlo.
c Afferrare il vassoio per il lato lungo e tirare finché non scatta in
posizione. In questo modo il vassoio si estende in modo da poter
ospitare fogli in formato 13 x 19 pollici/A3+.
4 Nel vassoio 1, caricare fino a 150 fogli di carta o 30 lucidi
(con spessore massimo di 0,58 pollici o 15 mm). Nel vassoio
2, rimuovere il coperchio e caricare fino a 250 fogli di carta
(con spessore massimo di 0,98 in o 25 mm). Evitare di
sovraccaricare i vassoi.
5 Fare scorrere le guide di regolazione della lunghezza e della
larghezza della carta e portarle a contatto con i supporti.
6 Se il vassoio 1 è stato rimosso, reinserirlo nella stampante.
Riportare il vassoio di uscita nella posizione originale.
Se il vassoio 2 è stato rimosso, rimetterne a posto il coperchio,
quindi allinearlo con l'apertura della stampante e farlo scorrere
in posizione.
Per ridurre le dimensioni del vassoio dopo averle aumentate, fare
scorrere verso sinistra il dispositivo di blocco delle estensioni, quindi
rilasciarlo. Spingere il vassoio verso l'interno finché non scatta.
ITWW

Caricamento del piano di alimentazione manuale
anteriore
1 Fare scorrere la guida di regolazione della larghezza del vassoio
di uscita fino alla posizione estrema.
2 Inserire fino a 10 fogli di carta o fino a 3 lucidi allineandoli lungo il
lato destro del piano, con il lato da stampare rivolto verso il basso.
Spingere i supporti finché non raggiungono il fondo del piano.
3 Fare scorrere la guida di regolazione della larghezza fino a portarla
a contatto con i supporti.
Passaggio 9: Installazione del software della
stampante
Dopo aver configurato la stampante, è possibile installare il software.
HP consiglia di installare il software della stampante dal CD di avvio
prima di collegare il cavo di interfaccia.
Per ulteriori informazioni sull'installazione del software, vedere
“Installazione del software della stampante”.
Passaggio 10: Collegamento del cavo di
interfaccia
Sistemi Windows
Se sul computer è presente una porta USB e come sistema operativo
si utilizza Microsoft
®
Windows
®
98, Windows Me o Windows 2000,
collegare la stampante al computer mediante un cavo USB.
Se come sistema operativo si utilizza Windows 95 o Windows NT
®
4.0
o se il computer non è predisposto per l'uso delle porte USB, collegare
la stampante al computer mediante un cavo parallelo.
Sistemi Macintosh
Se sul computer è presente una porta USB e come sistema operativo
si utilizza Mac OS 8.6 (o versione successiva), collegare la stampante
al computer mediante un cavo USB. Se il computer non dispone di
una porta USB, collegare la stampante al computer mediante un
modulo LIO.

ITWW
Impostazione della lingua del display LCD
Per impostazione predefinita, il pannello LCD visualizza i messaggi
in italiano. Se necessario, è possibile impostare la stampante in modo
che visualizzi i messaggi in un'altra delle lingue supportate. È possibile
impostare la lingua del display LCD mediante la Toolbox o il pannello
LCD.
Impostazione della lingua del display LCD
1 Assicurarsi che la stampante sia spenta (premere il pulsante
ALIMENTAZIONE per spegnere la stampante).
2 Tenere premuto il pulsante ANNULLA e premere il pulsante
ALIMENTAZIONE per accendere la stampante in modalità di
selezione della lingua.
Quando la stampante si accende, il pannello LCD mostra la lingua
corrente.
3 Premere il pulsante ANNULLA per scorrere l'elenco delle lingue
disponibili.
4 Quando si raggiunge la lingua desiderata, premere il pulsante
RIPRENDI per confermare la selezione.
Dopo la selezione di una lingua, la modalità di selezione della lingua
viene disattivata e la stampante torna alle sue normali funzioni con la
nuova lingua impostata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

HP Color Inkjet cp1700 Printer series Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario