TRONIC T4X SE Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli
Tipo
Istruzioni per l'uso
T4X SE
BATTERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CARGADoR DE BATERíA
Instrucciones de utilización y de seguridad
CARICABATTERIE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
BATTERy ChARGER
Operation and Safety Notes
CARGADOR DE BATERÍA
CARICABATTERIE
CARREGADoR DE BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
new
5
33211_Battery charger_Cover_LB5new.indd 2 09.06.09 15:28
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB / MT Operation and Safety Notes Page 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 43
CARGADOR DE BATERÍA
CARICABATTERIE
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
33211_Battery charger_Cover_LB5new.indd 3 09.06.09 15:28
A
1 3 4 52
10
678
12
B
C
16
9
1112
15 14 13
33211_Battery charger_Cover_LB5new.indd 4 09.06.09 15:28
15 IT/MT
Indice
Introduzione
Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso .................................................................Pagina 16
Fornitura ........................................................................................................................Pagina 16
Descrizione dei componenti ........................................................................................Pagina 16
Dati tecnici ....................................................................................................................Pagina 17
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza ...............................................................................................Pagina 17
Caratteristichedelprodotto .........................................................................................Pagina 19
Utilizzo
Collegamento ...............................................................................................................Pagina 19
Scollegamento .............................................................................................................Pagina 20
Selezione della modalità di caricamento ...................................................................Pagina 20
Reset / Cancellazione delle impostazioni ...................................................................Pagina 20
Commutazione tra modalità 1, 2, 3 e 4 ....................................................................Pagina 20
Modalità 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) ................................................................................Pagina 20
Modalità 2
„12 V“ (14,4 V / 0,8 A) .......................................................................Pagina 21
Modalità 3
„12 V“ (14,4 V / 3,6 A) .....................................................................Pagina 21
Modalità 4
12 V (14,7 V / 3,8 A) ..........................................................................Pagina 21
Rigenerare/caricarebatterieda12Vvuote(usate,sovraccariche) .......................Pagina 21
Funzionediprotezionedell‘apparecchio ...................................................................Pagina 22
Protezione dal surriscaldamento .................................................................................Pagina 22
Cura e manutenzione.....................................................................................Pagina 22
Service ........................................................................................................................Pagina 22
Garanzia ...................................................................................................................Pagina 22
Smaltimento ...........................................................................................................Pagina 22
Dichiarazione di conformità / Produttore .....................................Pagina 23
33211_Battery charger_Content_LB5new.indd 15 15.06.09 12:43
16 IT/MT
Caricabatterie T4X SE
Q
Introduzione
Leggere attentamente le istruzioni per
l‘uso e aprire la pagina con le illustra-
zioni. Conservare accuratamente le
istruzioni per l‘uso e consegnarle insieme all‘appa-
recchioincasodicessionedellostessoaterzi.
Q
Utilizzo conforme alla
destinazione d‘uso
L’apparecchioTRONICT4XSEèuncaricabatterie
con mantenimento di carica ad impulsi adatto al
caricamento e al mantenimento di carica dei se-
guenti accumulatori (batterie) al piombo da 6V- o
12 V con soluzione o gel elettrolitici:
• 6V:Capacitàcompresatra1,2Ahe14Ah
• 12V:Capacitàcompresatra1,2Ahe14Ah
• 12V:Capacitàcompresatra14Ahe120Ah
Inoltre si possono rigenerare batterie completamente
scariche.Ilcaricabatteriedisponediuncircuitodi
protezione dalla formazione di scintille e dal surri-
scaldamento. L‘utilizzo non conforme alla destina-
zione d‘uso o inappropriato annulla la garanzia. Il
produttore non si assume alcuna responsabilità per
i danni derivanti da un utilizzo non conforme. L‘ap-
parecchiononèdestinatoaunusocommerciale.
Q
Fornitura
Subito dopo l‘apertura dell‘imballaggio, controllare
lafornitura,l‘apparecchioetuttiicomponentialla
ricerca di eventuali danni. In presenza di danni visibili
all‘apparecchiooaisuoicomponenti,nonmetterlo
in funzione.
1 Caricabatterie TRONIC T4X SE
2 Morsetti di collegamento rapido
(1 rosso, 1 nero)
1 Manuale di istruzioni per l‘uso
Q
Descrizione dei componenti
vedi figura A:
1
Spia LED (pronto per l‘uso)
2
„6 V“ Spia LED „Modalità 1“
3
Spia LED „Modalità 2“
4
Spia LED „Modalità 3“
5
Spia LED „Modalità 4“
6
Spia LED „Connessione con polarità
inversa / errore“
7
Spia LED „Caricamento completato“
8
Spia LEDProcedimento di carica attivato“
9
Q
Tasto di selezione „MODE“
vedi figura B:
10
Caricabatterie
11
Cavo di rete
12
Fori di fissaggio
Introduzione
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni
per l’uso!
W
Watt (Potenza attiva)
Rispettare le avvertenze e le
indicazioni per la sicurezza!
V
~
Volt (Tensione alternata)
Attenzione,rischiodiscossaelettrica!
Pericolo di morte!
Classe di protezione II
Pericolo d’esplosione!
Tenere lontano i bambini
dall’apparecchioelettrico!
Pericolo d’incendio!
Smaltirel’imballaggiodell’apparecchio
in modo ecocompatibile!
33211_Battery charger_Content_LB5new.indd 16 15.06.09 12:43
17 IT/MT
Introduzione / Sicurezza
13
Cavo di connessione con polo „+“ (rosso),
incl.capocordaaocchiello
14
Cavo di connessione con polo „–“ (nero),
incl.capocordaaocchiello
15
Morsetto di contatto rapido polo „+“ (rosso),
incl. vite di fissaggio rossa
16
Morsetto di contatto rapido polo „–“ (nero),
incl. vite di fissaggio nera
Q
Dati tecnici
Tensione di
alimentazione: 220 - 240 V
~
50 / 60 Hz
Potenza assorbita: 60 W
Inversione di corrente*: < 5 mA
(nessun ingresso AC)
Tensione nominale
di uscita: 6V
/ 12V
Corrente nominale
di uscita: 0,8 A / 3,8 A
Tensione di carica: 7,3 V oppure 14,4 V
oppure 14,7 V
Corrente di carica: 0,8 A ± 10 %
3,8 A ± 10 %
Tipo di batteria utilizzata: Batteria da 6 V
piombo-acido
1,2Ah-14Ah
Batteria da 12 V
piombo-acido
1,2Ah-120Ah
Tipo di protezione
dell’alloggiamento: IP65 (a tenuta di polvere,
impermeabileall’acqua)
Classe di protezione: II /
*=Lacorrenteinversaèquellacheilcaricabat-
terieconsumadallabatteriaquandononè
collegato alla rete elettrica.
Q
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO!Evitarel‘usoinidoneo,chepuò
provocareilrischiodimorteedilesioni!
ATTENZIONE! Non operare l‘apparec-
chio in caso di danni al cavo, al cavo
di rete o alla presa di rete. I cavi di rete
danneggiati costituiscono un pericolo di morte
a causa di scossa elettrica.
J In caso di danni al cavo di rete j, fare eseguire
le riparazioni unicamente da personale auto-
rizzato e specializzato! In caso di necessità di
riparazioni, mettersi in contatto con il centro di
assistenza della propria nazione!
J PROTEGGERSI DALLE SCOSSE
ELET
TRICHE! Nel collegare il cari-
cabatterie,
utilizzare un cacciavite e
unachiaveperdadiconimpugnaturaisolata!
J PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! In pre-
senza di una batteria montata in modo fisso su
unautomezzo,assicurarsichequestosiaspento!
Disinserire l’accensione e porre l’automezzo in
posizionediparcheggioconilfrenoamanoti-
rato (se si tratta di un’automobile) o con la fune
fissata (se si tratta di un’imbarcazione elettrica)!
J PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Stac-
care il caricabatterie dalla rete di alimentazione
elettricaprimadichiudereoaprireicollegamenti
alla batteria.
- Per prima cosa connettere il morsetto non
collegato alla carrozzeria. Connettere l’altro
morsetto alla carrozzeria tenendolo tuttavia
lontano dalla batteria e dal condotto della
benzina. Solo successivamente collegare il
caricabatterie alla rete di alimentazione
elettrica.
- Dopo avere caricato la batteria, staccare il
caricabatterie dalla rete di alimentazione elet-
trica. Solo successivamente rimuovere il mor-
setto dalla carrozzeria. In seguito staccare il
morsetto dalla batteria.
J PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Pren
dere
in mano il cavo di collegamento (con polarità
33211_Battery charger_Content_LB5new.indd 17 15.06.09 12:43
18 IT/MT
Sicurezza
negativa e positiva) esclusivamente per l’area
isolata!
J PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Eseguire
il collegamento alla batteria e alla presa della
tensionedireteinmodocheessosiaperfetta-
mente protetto dall’umidità!
J PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Eseguire
il montaggio, la manutenzione e la pulizia del
caricabatteriesoloquandoessoènonècolle-
gato dalla tensione di rete!
J PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Una
volta conclusa la procedura di carica e di man-
tenimento di una batteria stabilmente collegata
nell’automezzo, staccare anzitutto il cavo di
collegamento di polarità negativa (nero) del
caricabatterie dal polo negativo della batteria.
J Non lasciare bambini incusto-
diti con l’apparecchio! I bambi-
ni possono non ancora comprendere
i possibili pericoli esistenti maneggiando appa-
recchielettrici.Ibambinidevonoesseresorveglia-
tiperimpedirechegiochinoconl’apparecchio.
J Senza la sorveglianza o la guida di una perso-
naresponsabile,questoapparecchionondeve
essere utilizzato da bambini né da persone non
in possesso della conoscenza e dell’esperienza
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità
corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate.
J PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Proteggersi da eventuali rea-
zioni altamente esplosive in
presenza di gas tonante! Durante il pro-
cedimento di caricamento e di mantenimento
dellacarica,dallabatteriapuòfuoriuscireidro-
genoallostatogassoso.Ilgastonanteèuna
miscela esplosiva di idrogeno e ossigeno allo
stato gassoso. In caso di contatto con fiamme
libere (fuoco, brace o scintille) avviene la co-
siddetta reazione del gas tonante! Eseguire il
procedimento di carica e mantenimento in un
luogo al riparo dalle intemperie e provvisto di
buonaaerazione.Accertarsicheduranteilpro-
cesso di carica e di mantenimento non siano
presenti fiamme libere (fuoco, brace o scintille)!
J PERICOLO DI ESPLOSIONE E
DI INCENDIO!Assicurarsiche
materiali esplosivi o infiammabili,
qualiadesempiobenzinaosolventi,nonpos-
sano prendere fuoco mentre si utilizza il carica-
batterie.
ATTENZIONE!
GAS ESPLOSIVI! EVITARE
DI GENERARE FIAMME E SCINTILLE! Du-
rantelaproceduradicaricafareinmodoche
vi sia sufficiente ventilazione.
J Durante la procedura carica porre la batteria
su una superficie ben ventilata. In caso contrario
l’apparecchiopotrebbeesseredanneggiato.
J PERICOLO DI ESPLOSIONE! Assicurarsi
cheilcavodicollegamentoapolaritàpositiva
e negativa non entri in contatto con una tuba-
zione di carburante (ad esempio il condotto
della benzina).
PERICOLO DI CORROSIONE! Protegge-
re gli occhi e la cute dagli acidi corrosivi
(acido solforico) in caso di contatto con
la batteria!Utilizzareocchialidiprotezione
resistenti agli acidi, vestiario e guanti protettivi!
In caso di contatto dell‘acido solforico con gli
occhioconlacute,sciacquarelapartedel
corpointeressataconacquacorrentepulitae
consultare immediatamente un medico!
J Evitare di generare cortocircuiti elettrici mentre
si collega il caricabatterie alla batteria. Colle-
gare il cavo di connessione con il polo negativo
esclusivamente al polo negativo della batteria
o alla carrozzeria. Collegare il cavo di connes-
sione con il polo positivo esclusivamente al polo
positivo della batteria!
J Prima del collegamento alla rete elettrica, assi-
curarsichelapresadicorrentesiacorrispondente
a 230 V
~
50 Hz, provvista di conduttore neutro
di messa a terra, fusibile da 16 A e circuito di
sicurezza per correnti di guasto! In caso contrario
l’apparecchiopotrebbeesseredanneggiato.
J Non posizionare il caricabatterie nei pressi
di fiamme libere e non esporlo a calore e al
costante influsso di temperature superiori a
50 °C. In caso di temperature più alte, la po-
tenza di uscita scende automaticamente.
J Non danneggiare con viti le condutture per
carburante, elettricità, gruppo freni, idraulica,
acquaduranteilmontaggiodelcaricabatterie!
In caso contrario sussiste il pericolo di morte e
di lesioni!
J Utilizzare il caricabatterie solamente con i
componenti originali in dotazione!
33211_Battery charger_Content_LB5new.indd 18 15.06.09 12:43
19 IT/MT
Sicurezza / Utilizzo
J Non coprire il caricabatterie con oggetti! In
casocontrariol’apparecchiopotrebbeessere
danneggiato.
J Proteggere le superfici dei contatti elettrici delle
batterie dai cortocircuiti!
J Utilizzare il caricabatterie esclusivamente per il
caricamento ed il mantenimento di batterie da
6 V - 12 V a piombo non danneggiate (con so-
luzione o gel elettrolitici)! In caso contrario il
prodotto potrebbe essere danneggiato.
J Non utilizzare il caricabatterie per la ricarica o
il mantenimento di batterie non ricaricabili. In
caso contrario il prodotto potrebbe essere dan-
neggiato.
J Non utilizzare il caricabatterie per la ricarica o
il mantenimento di una batteria danneggiata o
congelata! In caso contrario il prodotto potreb-
be essere danneggiato.
J Primadicollegarel‘apparecchio,informarsi
sulla manutenzione della batteria consultando il
relativo manuale di istruzioni! In caso contrario
sussiste un pericolo di lesione e / o il pericolo
chel’apparecchionesiadanneggiato!
J Prima del collegamento del caricabatterie a una
batteria installata in un autoveicolo, informarsi
sulle norme di sicurezza elettrica e sulla manu-
tenzione consultando il manuale di istruzioni
dell‘autoveicolo! In caso contrario sussiste un
pericolodilesionee/oilpericolochel’appa-
recchionesiadanneggiato!
J In caso di mancato utilizzo, staccare il carica-
batteriadallareteelettricaanchepercontribuire
alla protezione dell‘ambiente! Non dimenticare
cheanchesepostoinmodalitàdistand-by,
l‘apparecchioconsumaelettricità.
J E‘ necessario essere sempre concentrati e fare
sempreattenzioneaciòchesifa.Procedere
sempre in modo assennato e non mettere in
funzioneilcaricabatteriequandosièdecon-
centrati o non ci si sente bene.
Q
Caratteristiche del prodotto
Questoprodottoèstatoprogettatopercaricaredi-
versi tipi di batterie sigillate al piombo acido, utiliz-
zate per lo più in autoveicoli, motociclette e alcuni
altri veicoli. Esse possono essere del tipo con elet-
trolitoliquido(WET),elettrolitoingel,oAGM(con
tappetini imbevuti di elettrolito). La speciale proget-
tazionedell‘apparecchio(denominataanche„stra-
tegia di caricamento a tre livelli“) permette il ricari-
camentodellabatterianoaquasiil100%della
suacapacità.Inoltrepuòessereeseguitouncolle-
gamento della batteria con il caricabatterie a lungo
periodo per mantenere la batteria medesima sempre
in ottimali condizioni.
Q
Utilizzo
ATTENZIONE!
Estrarre sempre la spina
dallapresaprimadieseguirequalsiasitipodi
intervento sul caricabatterie!
ATTENZIONE!
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! PERICOLO DI DANNI MATE-
RIALI! PERICOLO DI LESIONE! Quando si
eseguono forature nella parete per inserire viti,
assicurarsi di non entrare in contatto con condut-
tureelettriche,idricheodelgas.Eventualmente,
verificarne la presenza con un dispositivo di
rilevazione di condutture prima di eseguire fo-
rature o spaccature nella parete.
j Se necessario, montare il caricabatterie su una
mensolaoinunaparete.Aquestoscopoavvitare
due viti sulla mensola o nella parete facendole
passare per i fori di fissaggio
12
.
Q
Collegamento
j Prima del processo di carica e di mantenimento
sotto carica con batteria collegata stabilmente
al veicolo, scollegare prima il cavo di connes-
sione al polo negativo (nero) del veicolo dal
polo negativo della batteria. Il polo negativo
dellabatteriadisolitoècollegatoallacarroz-
zeria del veicolo.
j Infine, scollegare il cavo di connessione al polo
positivo (rosso) del veicolo dal polo positivo
della batteria.
j In primo luogo collegare il morsetto di collega-
mento rapido con polarità positiva (rosso)
15
del caricabatterie al polo positivo (+) della
batteria (vedi fig. C).
33211_Battery charger_Content_LB5new.indd 19 15.06.09 12:43
20 IT/MT
Utilizzo
j Collegare il morsetto di collegamento rapido con
polarità negativa (nero)
16
del caricabatterie
al polo negativo (-) della batteria (vedi fig. C).
j Collegare il cavo di alimentazione
11
del cari-
cabatterie alla presa elettrica.
Q
Scollegamento
j Scollegarel‘apparecchiodallareteelettrica.
j Scollegare il morsetto di collegamento rapido
con polarità negativa (nero)
16
dal polo nega-
tivo (-) della batteria (vedi fig.
j Scollegare il morsetto di collegamento rapido
con polarità positiva (rosso)
15
dal polo positi-
vo (+) della batteria.
j Collegare nuovamente il cavo di connessione al
polo positivo del veicolo al polo positivo della
batteria.
j Collegare nuovamente il cavo di connessione
al polo negativo del veicolo al polo negativo
della batteria.
Q
Selezione della modalità
di caricamento
Per caricare diverse batterie in presenza di differen-
titemperatureambienteèpossibilesceglierediverse
modalità di caricamento. In confronto ai tradiziona-
licaricabatterie,questoapparecchiopossiedeuna
funzione speciale per il riutilizzo di una batteria /
accumulatore scarico. È possibile ricaricare una
batteria / accumulatore completamente scarico. Il
procedimentodicaricamentosicuroègarantitoda
un dispositivo di protezione dai collegamenti errati
e dai cortocircuiti. I circuiti elettronici installati per-
mettonolamessainfunzionedell‘apparecchionon
subito dopo il collegamento della batteria, ma solo
dopo la selezione della modalità di caricamento.
In tal modo, si evita la formazione delle scintille
solitamente prodotte durante il procedimento di
connessione. Inoltre il caricabatterie viene controlla-
to da un’unità MCU (unità microcomputer) interna.
Q
Reset / Cancellazione
delle impostazioni
Dopoilcollegamentoallareteelettrica,lapparecchio
si posiziona automaticamente nell‘impostazione
principaleerestainmodalitàSTANDBY.
Q
Commutazione tra modalità
1, 2, 3 e 4
j Premere il tasto di selezione MODE in succes-
sione rapida
9
per giungere alla modalità
desiderata.
L’apparecchioinseriscelemodalitàdicarica-
mento scelta secondo nel seguente ordine:
Stand-by
, MODE 1 „6 V“, MODE 2 ,
MODE 3
, MODE 4 e in seguito avvia il
ciclo successivo.
NOTA: Premendo il tasto di selezione
9
, lapparec-
chiopassaallamodalitàsuccessivadicaricamento
e la esegue.
NOTA: Seperòlabatterianonvienescollegata
dal caricabatterie dopo la carica, essa resta in mo-
dalitàdimantenimento,anchesel‘utentepassaa
unamodalitàdiversa.Ciòèutileperproteggerela
batteria carica dai danni.
Q
Modalità 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)
Questamodalitàèindicatapercaricarebatteriea
piombo-acido da 6 V aventi una capacità inferiore
a14Ah.
j Premere il tasto di selezione MODE
9
, per
selezionarelamodalità1.Alterminediquesto
procedimento, si accende la relativa spia LED
„6 V“
2
. Se non si desiderano eseguire altri
procedimenti, l‘elettronica si regola automati-
camente in base alla spia LED
8
e avvia
il procedimento di carica (corrente di) 0,8 A ±
10 %. Se il procedimento prosegue senza pro-
blemi, la spia LED
8
resta accesa durante
tutto il procedimento, fino al caricamento della
batteriada7,3V/±0,25V.Selabatteriasiè
33211_Battery charger_Content_LB5new.indd 20 15.06.09 12:43
21 IT/MT
Utilizzo
caricata completamente, la spia LED
7
si
accende e la spia LED
8
si spegne. L’ap-
parecchioorasicommutaautomaticamente
nella modalità di mantenimento.
Q
Modalità 2 „12 V“
(14,4 V / 0,8 A)
Questamodalitàèindicatapercaricarebatteriea
piombo-acido da 12 V aventi una capacità inferiore
a14Ah.
j Premere il tasto di selezione MODE
8
, per
selezionare la modalità 2. Successivamente
all’esecuzionediquestaprocedura,larelativa
spia LED
3
si illumina. Qualora in seguito
non si esegua alcun’altra procedura, il sistema
elettronico si regola automaticamente insieme
alla spia LED
8
avvia e la procedura di
carica. Se il procedimento prosegue senza
problemi, la spia LED
8
resta accesa du-
rante tutto il procedimento, fino al caricamento
dellabatteria.Selabatteriasiècaricatacom-
pletamente, la spia LED
7
si accende e la
spia LED
8
sispegne.L’apparecchioora
si commuta automaticamente nella modalità di
mantenimento.
Q
Modalità 3 „12 V“
(14,4 V / 3,6 A)
Questamodalitàèindicata,incondizioninormali,
per caricare batterie a piombo-acidi da 12 V con
capacitàsuperiorea14Ah.
j Premere il tasto di selezione MODE
9
, per
selezionare la modalità 3. Qualora in seguito
non si esegua alcun’altra procedura, il sistema
elettronico si regola automaticamente insieme
alla spia LED
4
avvia e la procedura di
carica Qualora la procedura proceda senza
problemi, la spia LED
8
rimane accesa
durantetuttalaproceduradicariconoache
labatteriaèstatacaricata.Quandolabatteria
èstatacompletamentecaricata,laspiaLED
7
si illumina mentre la spia LED
8
si
spegne.L’apparecchioorasicommutaauto-
maticamente in modalità di mantenimento.
Q
Modalità 4 12 V (14,7 V / 3,8 A)
Questamodalitàèindicatapercaricarebatteriea
piombo-acido da 12 V con una capacità superiore
al14Ahincondizionidicondizioniclimaticheca-
ratterizzate da freddo o per caricare alcune batterie
AGMdicapacitàsuperiorea14Ah.
j Premere il tasto di selezione della modalità
MODE
9
, per selezionare la modalità 4.
Nonappenaèstataraggiuntalamodalitàde-
siderata, si illumina la spia LED corrispondente
5
.Qualoral’utilizzatorenonmodichila
situazione, dopo un’attesa prestabilita il sistema
elettronico si inserisce per iniziare la procedura
carica.Inquestamodalitálacorrentedicarico
èlastessacomenella„modalità3“.Qualora
la procedura prosegua senza problemi, il LED
si illumina
8
,ilsistemaelettronicoèinseri-
toerimaneinquestostatonoaquandola
batteriaècaricata.Unavoltaraggiuntotale
stato, il caricabatterie si commuta in modalità
di mantenimento della batteria. Ora la spia a
LED
8
si spegne e si accende la spia LED
7
per segnalare lo stato corrente.
Q
Rigenerare / caricare
batterie da 12 V vuote
(usate, sovraccariche)
Qualora il caricabatterie venga collegato ad una
batteria e la procedura di carica si avvia, esso rico-
nosce automaticamente la tensione della batteria.
Esso passa alla modalità di caricamento a impulsi
qualoralatensionesiacompresafra7,5V±0,5e
10,5 V ± 0,5 V.
Questocaricamentoaimpulsicontinuanchéla
tensione della batteria arriva a 10,5 V ± 0,5 V.
Unavoltaraggiuntoquestostato,ilcaricabatterie
si commuta nella modalità di carica normale scelta
in precedenza.
33211_Battery charger_Content_LB5new.indd 21 15.06.09 12:43
22 IT/MT
Utilizzo / Cura e manutenzione / Service / Garanzia / Smaltimento
Oralabatteriapuòesserecaricataconrapiditàe
sicurezza.Intalmodoèpossibilecaricarelamaggior
partedellebatteriescariche,chepossonoessere
così riutilizzate.
Q
Funzione di protezione
dell‘apparecchio
Non appena si manifesta una situazione differente
come cortocircuito, tensione della batteria inferiore
a 7,5 V, circuito di corrente aperto o collegamento
invertitodeimorsettidiuscita,l‘apparecchiodisattiva
l‘elettronica e riporta il sistema immediatamente
all‘impostazione principale, per evitare danni.
Se non vengono eseguite altre impostazioni, il sistema
restainSTANDBY.Incasodiconnessioneerrata
dei morsetti di uscita, si accende inoltre la spia LED
„Connessione con polarità inversa / errore“
6
.
Q
Protezione dal surriscaldamento
Sel‘apparecchiosisurriscaldadurantelacarica,
viene automaticamente ridotta la potenza in uscita,
perproteggerel‘apparecchiodaidanni.
Q
Cura e manutenzione
ATTENZIONE!
Estrarre sempre la spina
dallapresaprimadieseguirequalsiasitipodiinter-
vento sul caricabatterie!
L‘apparecchiononnecessitadimanutenzione.
j Spegnerel‘apparecchio.
j Pulirelasupercieinplasticadell‘apparecchio
con un panno asciutto. Non utilizzare assoluta-
mente solventi o altri deter-genti aggressivi.
Q
Service
J
ATTENZIONE!
Fare riparare l’ap-
parecchio dal Centro di Assistenza o da
un elettricista specializzato e solo con
pezzi di ricambio originali.Inquestomodo
vienegarantitalasicurezzadell’apparecchio.
J
ATTENZIONE!
Fare eseguire una
sostituzione della spina o del cavo di
alimentazione solamente dal produtto-
re dell’apparecchio o dal suo Centro di
Assistenza. Inquestomodovienegarantita
lasicurezzadell’apparecchio.
Q
Garanzia
L‘apparecchio è garantito per 3 anni dalla
data di acquisto. L‘apparecchio è stato
prodotto con cura e collaudato a fondo
prima della consegna. Conservare lo
scontrino come prova d‘acquisto. In caso
di garanzia mettersi in contatto telefoni-
co con il punto di assistenza competente.
Solo in questo modo possiamo garantire
la spedizione gratuita della merce. Que-
sta garanzia è valida solo nei confronti
del primo acquirente e non è trasferibile.
Lagaranziaèlimitataadifettidifabbricazioneo
dimateriali,nonèestesaaipezzisoggettiadusura
o a danneggiamenti alle parti delicate, p. es.
l‘interruttoreobatterie.Ilprodottoèdestinato
esclusivamenteall‘usodomesticoenonaquello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione,uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizza-
ta. Questa garanzia non limita i diritti legali del
cliente.
IT
Kompernass Service Italia
Tel.: +39 199 400 441 (0,12 EUR/min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Q
Smaltimento
L’imballaggioècompostodamateriali
ecologici,chepossonoesseresmaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
33211_Battery charger_Content_LB5new.indd 22 15.06.09 12:43
23 IT/MT
Smaltimento/Dichiarazionediconformità/Produttore
Non gettate apparecchi elettrici
nella spazzatura della casa!
In base ala Direttiva Europea 2002 / 96 / EC rela-
tivaagliapparecchielettriciedelettroniciusatiele
norme di armonizzazione di tale direttiva nel diritto
di ciascun Paese, i dispositivi elettrici usati debbono
essere smaltiti separatamente ed essere condotti
ad un loro riutilizzo non dannoso per l’ambiente.
Lepossibilitádismaltimentodell’apparecchio
usurato potete reperire presso il vostro comune.
Smaltimento delle batterie
ComeconsumatorenaleLeièobbliga-
to in termini di legge (regolamentazione
sulle batterie) di restituire tutte le batterie
consumate. Le batterie contenti sostanze nocive sono
caratterizzatedaisimboliriportatiquiaancoche
fanno riferimento al divieto di smaltimento con i rifi-
uti domestici. Le definizioni per il metallo pesante
sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo
Portare le batterie esauste fino ad una struttura di
smaltimento della Sua città o comune o restituirle al
proprio rivenditore.
IntalmodoLeiadempieaiSuoiobblighidilegge
e fornisce un contributo importante a favore della
tutela dell‘ambiente.
Q
Dichiarazione di conformità /
Produttore
Noi, la Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867Bochum,Germania,dichiariamola
conformitàdiquestoprodottoconleseguenti
normative europee:
Normativa CE per la bassa tensione
(2006 / 95 / EC)
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
Descrizione del prodotto:
Caricabatterie T4X SE Tronic
Bochum,30.06.2009
Hans Kompernaß
- Amministratore -
Modichetecnichenelsensodellosviluppo
rimangono riservati.
33211_Battery charger_Content_LB5new.indd 23 15.06.09 12:43
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
06 / 2009 · Ident.-No.: T4X SE062009-5 new
IAN 33211
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
new
5
© by ORFGEN Marketing
33211_Battery charger_Cover_LB5new.indd 1 09.06.09 15:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

TRONIC T4X SE Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli
Tipo
Istruzioni per l'uso