Bionaire BT18 - 2 Manuale del proprietario

Categoria
Ventilatori domestici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

34 35
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
м. Рис. 1 и 2)
1. Установите выключатель в положение
ВЫКЛ (O).
2. Включите обогреватель в сеть.
3. Выкрутите ручку термостата (H) до упора
по часовой стрелке.
4. С помощью ручки управления (J) выберите
желаемый уровень обогрева.
BOH1503: 1 = 700W, 2= 800W, 3= 1500W
BOH2003/B: 1= 900W, 2= 1100W, 3= 2000W
BOH2503: 1= 1200W, 2= 1300W, 3= 2500W
ПРИМЕЧАНИЕ: при работе обогревателя, он
будет циклически включаться и
выключаться, это нормальный режим
работы для обеспечения установленной
температуры.
После использования обогревателя,
установите ручку управления (J) в положение
“0”, установите ручку термостата (H) на
минимальную температуру и выключите
обогреватель из розетки.
УПРАВЛЕНИЕ ТЕРМОСТАТОМ
1. Установите на термостате максимальную
температуру.
2. Когда будет достигнута установленная
температура, поверните термостат против
часовой стрелки в самое нижнее положение
или до отключения обогревателя
3. Обогреватель будет автоматически
включаться и выключаться для поддержания
заданной температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ: Индикатор питания будет
гореть во время работы
ПРИМЕЧАНИЕ: При работе обогревателя, он
будет циклически включаться и
выключаться, это нормальный режим
работы для обеспечения заданной
температуры.
ЗАЩИТА ОТ МОРОЗА
Подключите прибор к источнику питания,
выберите установку самой высокой
температуры (3), затем приведите
терморегулятор в положение самой низкой
температуры ( ). Обогреватель будет
поддерживать температуру на отметке 5° C,
находясь в выключенном режиме до тех пор,
пока комнатная температура не опустится ниже
C. В последнем случае происходит
автоматическое включение обогревателя,
который будет периодически отключаться и
включаться, поддерживая температуру на
отметке 5 ° C.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы полностью выключить
обогреватель, отключите его от сети
ЗАЩИТА ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ
При случайном опрокидывании устройства
или наклоне его в сторону на угол больше
45° оно немедленно отключается. Для того,
чтобы включить устройство, просто
поставьте его в правильное положение.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ РАДИАТОРА
Выдвижная ручка (С) находится над панелью
управления. Потяните ручку вниз для ее
разблокировки. Перевозите радиатор за ручку
таким образом, чтобы все колеса прибора при
движении соприкасались с полом.
ВНИМАНИЕ: Не приподнимайте прибор за
ручку.
ХРАНЕНИЕ
Если обогреватель не будет использоваться в
течение продолжительного периода
времени, например, на лето, он должен
хранится в сухом месте при комнатной
температуре, желательно укрытым чем-либо
для предотвращения скопления на нем грязи
и пыли.
ГАРАНТИЯ
Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она
может потребоваться в случае возникновения
претензий, предъявляемых в соответствии с
условиями данной гарантии.
На данное устройство предоставляется
гарантия на 3 года после покупки, как описано
в настоящем документе.
Если в течение данного гарантийного периода
устройство перестанет работать вследствие
дефекта конструкции или неправильного
изготовления, верните его по месту покупки
вместе с квитанцией о покупке и копией этой
гарантии.
Права и привилегии, которыми наделяет эта
гарантия, дополняют законные права
потребителя, не отраженные в этой гарантии.
Правом на изменение этих условий обладает
только Holmes Products (Europe) Ltd.
(“Holmes”).
Holmes обязуется в течение установленного
гарантийного периода бесплатно
отремонтировать или заменить устройство или
любую неисправную деталь прибора в случае
дефекта при условии, что:
Вы своевременно сообщили о проблеме
по месту покупки или в компанию
Holmes; и
прибор не подвергался каким-либо
изменениям любым из существующих
способов, а также не был приведен в
негодность или в состояние, требующее
ремонта, вследствие повреждения,
неправильно обращения или ремонта
каким-либо лицом, не уполномоченным
компанией Holmes;
Настоящая гарантия не распространяется на
неисправности, возникшие вследствие
неправильного обращения, повреждения,
подключения к источнику питания с
несоответствующим напряжением, стихийного
бедствия, событий, неконтролируемых
компанией Holmes, ремонтом или
модификацией лицом, не являющимся
уполномоченным специалистом Holmes, а
также несоблюдением указаний в инструкциях
по эксплуатации. Кроме того, данная гарантия
не распространяется на нормальный износ,
включая помимо всего прочего мелкие
изменения окраски и царапины.
Правами на получение данной гарантии
обладает только первоначальный покупатель.
Она не распространяется на использование в
коммерческих или коммунальных целях.
Если для устройства прилагается гарантия для
конкретной страны или гарантийный вкладыш,
см. условия прилагаемой гарантии вместо
настоящей гарантии или обратитесь к
уполномоченному дилеру для получения
дополнительных сведений.
Данное обозначение предупреждает о том, что
прибор нельзя выбрасывать вместе с другими
бытовыми отходами. Утилизация такого
оборудования в странах ЕС должна
производится отдельно. Для предотвращения
ущерба окружащей среде или здоровью
человека вследствие неконтролируемой
ликвидации отходов, в том числе
и данного продукта, в состав
которого входят опасные
вещества, необходимо
утилизировать прибор
надлежащим образом. Это
способствует рациональному
повторному использованию
материалов и ресурсов. Для возврата прибора,
воспользуйтесь предлагаемой в вашем
регионе схемой возврата или обратитесь к
торговому представителю, у которого было
приобретено изделие, и который обеспечит его
экологически безопасную переработку.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
SI RACCOMANDA DI LEGGERE E
CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI
ISTRUZIONI
Durante l’utilizzo delle apparecchiature elettriche,
Ź sempre importante adottare delle precauzioni di
base, tra cui:
1. Prima di collegare il radiatore, verificare che la
tensione indicata sulla targhetta dati
corrisponda alla tensione di rete della vostra
abitazione/ufficio.
2. AVVERTENZA: Per evitare il rischio di
surriscaldamento, non coprire il
riscaldatore (
)
Fare riferimento al
prodotto.
3. NON posizionare il radiatore direttamente
sotto una presa di corrente.
4. NON utilizzare il radiatore nelle immediate
vicinanze di vasche da bagno, docce o
piscine.
5. In caso di cavo d’alimentazione o spina
danneggiato/a, al fine di evitare qualsiasi
rischio, richiederne la sostituzione al
produttore, al relativo servizio assistenza o a
una persona qualificata. Il radiatore non
prevede parti riparabili dall’utente. In caso di
danni o di rotture del prodotto, restituirlo al
produttore o al relativo servizio assistenza.
6. In ambienti con presenza di correnti transitorie
rapide, il prodotto potrebbe non funzionare
correttamente.
7. NON utilizzare il radiatore con un
programmatore, un timer o qualsiasi altro
dispositivo che accenda automaticamenteil
radiatore: rischio d’incendio qualora il radiatore
sia coperto o posizionato in odo errato.
8. Toccare il radiatore solamente con le mani
asciutte.
9. NON utilizzare il radiatore all’esterno.
10. NON posizionare il radiatore in luoghi
accessibili ai bambini, in particolare se molto
piccoli.
11. Prevedere un’area di sicurezza attorno al
radiatore, lontano da mobili o altri oggetti;
almeno 50 cm dalla parte superiore e dai lati e
200 cm dalla parte anteriore. Posizionare il
radiatore ad almeno 30 m da qualsiasi
sorgente idrica.
12. NON utilizzare il radiatore quando appoggiato
di lato.
13. NON utilizzare il radiatore in ambienti con
presenza di gas esplosivi (ad es. benzina)
o durane l’uso d’ossigeno, colla o solvente
infiammabile (ad es. durante l’incollaggio
o la verniciatura di parquet, pavimenti di PVC,
ecc.)
ITALIANO
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 5/12/10 10:22 AM Page 34
NOTA:
quando il radiatore è in uso, è normale
che si ACCENDA e SPENGA,questa funzione
serve per mantenere la temperatura costante.
Terminato l’uso del radiatore, ruotare la manopola
di regolazione (J) su “0”, ruotare la manopola del
termostato (H) sulla temperatura minima e
scollegare la spina del radiatore dalla presa.
REGOLAZIONE DEL TERMOSTATO
1. Regolare la manopola di regolazione del
termostato in posizione massima.
2. Una volta raggiunta la temperatura/il livello di
calore desiderato, ruotare la manopola di
regolazione del termostato in senso antiorario
per abbassare la posizione o finché il
radiatore interrompa il proprio funzionamento.
Finché il radiatore interrompa il proprio
funzionamento.
3. Il livello di temperatura preimpostato sarą ora
mantenuto costantemente, mediante
ACCENSIONE e SPEGNIMENTO del
radiatore.
NOTA: durante il funzionamento, il LED
d’alimentazione rimarrà acceso.
NOTA: è normale che il radiatore si ACCENDA
e si SPENGA per mantenere un livello di
temperatura costante.
ISTRUZIONI D’USO DELLA
PROTEZIONE ANTIGELO
Inserire la spina d’alimentazione, selezionare il
livello di calore massimo (3), quindi ruotare la
manopola del termostato sulla temperatura
minima ( ); in tal modo la temperatura verrà
mantenuta a 5°C e il riscaldatore rimarrà spento
finché la temperatura ambiente non scenda sotto i
5° C. In tal caso, il riscaldatore si accenderà
automaticamente, alternando momenti di
accensione e di spegnimento, al fine di
mantenere la temperatura a 5°C.
NOTA: per spegnere completamente
l’apparecchio, togliere la spina dalla presa
di corrente.
CONSIGLI PER LA SICUREZZA
In caso di urto accidentale del radiatore, o
qualora sia inclinato su un lato per oltre 45°, si
spegnerà immediatamente. Per ripristinarne il
funzionamento, è sufficiente posizionare il
radiatore in posizione verticale.
TRASPORTO DELL’APPARECCHIO
Posizionare la maniglia a pressione (C) sopra il
quadro di comando. Premerla per rilasciarla,
quindi afferrarla. Trasportare l’apparecchio usando
la maniglia, facendo attenzione che tutte le rotelle
siano in contatto con il pavimento.
NOTA: non utilizzare la maniglia per
sollevare l’apparecchio.
SUGGERIMENTI PER IL MAGAZZINAGGIO
Qualora il radiatore non debba essere utilizzato
per molto tempo, ad es. durante la stagione
estiva, si raccomanda di deporlo a temperatura
ambiente, in un luogo asciutto e preferibilmente
coperto, in modo tale da evitare il rischio di
accumulo di polvere e sporcizia.
GARANZIA
Conservare lo scontrino d'acquisto poiché esso
sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto
in base alle condizioni di questo certificato di
garanzia.
Questao prodotto è garantito per 5 anni
dall'acquisto, secondo le modalità descritte nel
presente documento.
Durante il decorso della garanzia,
nell'improbabile eventualità che
l'apparecchiatura si guasti a causa di un
problema tecnico o di fabbricazione, riportarla al
punto d'acquisto insieme allo scontrino fiscale e
ad una copia di questo certificato di garanzia.
I diritti spettanti all'acquirente in base alle
condizioni di questo certificato di garanzia sono
in aggiunta a quelli previsti dalla legge che non
risultano alterati dalle condizioni di questo
certificato. Solo Holmes Products (Europe) Ltd.
("Holmes") ha l'autorità di modificare queste
condizioni.
Holmes si impegna a riparare o a sostituire
gratuitamente nell'arco del periodo di garanzia
qualsiasi parte dell'apparecchiatura dovesse
risultare difettosa, a condizione che:
Si segnali tempestivamente il problema al
punto d'acquisto o a Holmes; e
l'apparecchiatura non sia stata modificata
in alcun modo soggetta a danni, uso
improprio o abuso, a riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da Holmes.
I guasti intervenuti durante l'uso normale, per
uso improprio, danno, abuso, tensione
incorretta, cause naturali, eventi non determinati
da Holmes, riparazione o alterazione per opera
di un tecnico non autorizzato da Holmes o la
mancata ottemperanza alle istruzioni d'uso sono
esclusi dalla presente garanzia. Inoltre, l'uso
normale compreso, a titolo di esempio, una lieve
alterazione del colore (sbiadimento) e i graffi,
non sono coperti dalla presente garanzia.
I diritti spettante all'utente ai sensi della
presente garanzia si applicano unicamente
all'acquirente originale e non si estendono
14. NON introdurre alcun oggetto nel radiatore.
15. Tenere il cavo d’alimentazione a una distanza
di sicurezza dal corpo principale
del radiatore.
16. In caso di surriscaldamento, il dispositivo
contro il surriscaldamento integrato spegne il
radiatore.
17.NON posizionare il cavo sotto un tappeto.
18.Non utilizzare il radiatore in prossimitą di tende
o materiali infiammabili. Qualora il radiatore sia
installato in modo errato, le tende o i materiali
infiammabili potrebbero incendiarsi.
19.Questo apparecchio non è preposto per
l’utilizzo da parte di persone (bambini inclusi)
con inabilità fisiche, sensorie o mentali, o di
persone non esperte, a meno che non sia
garantita la supervisione o siano state
addestrate sull’utilizzo dell’apparecchio da
parte di un responsabile della loro sicurezza.I
bambini dovranno essere controllati al fine di
garantire che non giochino con l’apparecchio.
20. Il radiatore è caricato con una quantità
specifica di olio particolare. Eventuali
riparazioni che richiedano l’apertura del
contenitore dell’olio dovranno essere eseguite
solamente dal produttore o dal proprio agente
addetto all’assistenza, da contattare qualora si
verifichi una perdita d’olio;
21.Per la rottamazione del radiatore, attenersi alle
normativa inerenti allo smaltimento dell’olio.
DESCRIZIONI (vedere Figg. 1, 2 e 3)
A. Alette riscaldanti
B. Ventole
C. Maniglia a pressione
D. Pannello anteriore
E. Vano portacavo
F. Cavo d’alimentazione
G. Complessivo anteriore delle rotelle
H. Manopola termostato
I. Spia d’alimentazione
J. Manopola di comando
K. Dado ad alette anteriore
L. Rotella
M.Complessivo posteriore delle rotelle
N. Dado ad alette posteriore
O. Bullone a U
Caratteristiche tecniche
BOH1503
Watt: 1500W
BOH2003/B
Watt: 2000W
BOH2503
Watt: 2500W
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (Vedere Fig.3)
Verificare che la spina del radiatore non
sia inserita in alcuna presa.
Rimuovere con cautela il radiatore dal relativo
imballaggio. Alcuni accessori sono contenuti
nell’imballaggio. Prima di eliminare l’imballo,
verificare la presenza di tutti i seguenti
accessori:
2 complessivi di rotelle composti da 4
rotelle (M, G e L) e da 2 bulloni a U con dadi ad
alette (O, K, N).
NOTA:
questo apparecchio è preposto per IL
SOLO USO A PAVIMENTO.
1. Capovolgere verso l’alto il riscaldatore per
accedere ai 2 bulloni a U (O) con dadi ad
alette sul primo e sull’ultimo giunto del
riscaldatore.
2. Svitare i dadi ad alette (N e K) dai bulloni
a U (O).
3. Iniziare dalla parte anteriore dell’apparecchio
e far combaciare un foro del complessivo
delle rotelle anteriore (G) con la forma a L del
bullone a U (O), quindi l’altro foro del
complessivo delle rotelle anteriore con l’altra
estremità del bullone a U, infine serrare il
dado ad alette (K).
4. Ripetere il punto 3 per il complessivo
posteriore delle rotelle, utilizzando il dado ad
alette (N) in luogo del dado ad alette (K) e i
complessivi posteriori delle rotelle (M).
5. Premere manualmente le quattro rotelle (L)
sui quattro assi dei due poggiapiedi fino a
udire un clic di posizionamento. Ruotare
manualmente le rotelle: se si spostano
facilmente, significa che sono state inserite
correttamente.
6. Dopo l’installazione del complessivo anteriore
e posteriore delle rotelle e delle rotelle stesse,
riportare il radiatore in posizione corretta; a
questo punto, l’apparecchio è pronto all’uso.
NOTA: durante il montaggio, ai fini di una
maggiore stabilità, verificare che i complessivi
delle rotelle con ingranaggi siano rivolti verso
l’esterno.
ISTRUZIONI D’ESERCIZIO
(Vedere Figg. 1 e2)
1. Regolare lapparecchio in posizione OFF (O).
2. nserire la spina del radiatore nella presa.
3. Spostare la manopola del termostato (H)
completamente verso destra.
4. Ruotare la manopola di regolazione (J) fino al
livello di calore desiderato.
BOH1503: 1 = 700W, 2= 800W, 3= 1500W
BOH2003/B: 1= 900W, 2= 1100W, 3= 2000W
BOH2503: 1= 1200W, 2= 1300W, 3= 2500W
36 37
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 5/12/10 10:22 AM Page 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bionaire BT18 - 2 Manuale del proprietario

Categoria
Ventilatori domestici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per