DITEC Entrematic ZEN Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale d’uso per trasmettitori serie ZEN.
User manual for ZEN series transmitters.
www.entrematic.com
Entrematic ZEN
IP2269 • 2018-05-08
CH1
CH1
CH2
CH2
CH3
CH4
[**] Modelli / Models ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R, ZEN2W, ZEN2Y
Configurazione canali di fabbrica
Factory default channel configuration
Configurazione manuale
Manual configuration
Vedi pagine successive
See next pages
[***] Modelli / Models ZEN4, ZEN4W
Trasmettitori
Transmitters
Frequenza
Frequency
Potenza irradiata
Radiated power
Tipo
Type
Alimentazione
Power supply
Canali
Channels
Portata
Range
ZEN2**
433,92 MHz < 1 mW
Rolling code
Batteria tipo
Battery type
CR2032
Usare batterie
del tipo indicato.
Use batteries of
indicated type.
2
50-150 m
ZEN4*** 4
ZEN2C
Fixed code
2
ZEN4C 4
ZENP2
868,35 MHz < 1 mW
AES-128
rolling code
2
ZENP4 4
Informazioni aggiuntive e video:
Additional information & videos:
Visitare la pagina web / Check
web page
www.ditecentrematic.com/download
IT - Dichiarazione CE di conformità
Il fabbricante Entrematic Group AB con sede in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden, dichiara che i trasmettitori ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R, ZEN2W,
ZEN2Y, ZEN4, ZEN4W, ZEN2C, ZEN4C, ZENP2, ZENP4 sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE RED.
EN - EC Declaration of Conformity
The manufacturer Entrematic Group AB with headquarters in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden, declares that the ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R, ZEN2W,
ZEN2Y, ZEN4, ZEN4W, ZEN2C, ZEN4C, ZENP2, ZENP4 transmitters comply with the basic requirements and other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED).
FR - Déclaration CE de conformité
Le fabricant Entrematic Group AB sis à Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden, déclare que les émetteurs ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R, ZEN2W, ZEN2Y, ZEN4,
ZEN4W, ZEN2C, ZEN4C, ZENP2, ZENP4 sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE RED.
DE - EG-Konformitätserklärung
Der Hersteller Entrematic Group AB mit Sitz in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Schweden, erklärt, dass die Sender ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R, ZEN2W,
ZEN2Y, ZEN4, ZEN4W, ZEN2C, ZEN4C, ZENP2, ZENP4 den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU entsprechen.
ES - Declaración CE de conformidad
El fabricante Entrematic Group AB, con sede en Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden, declara que los transmisores ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R, ZEN2W,
ZEN2Y, ZEN4, ZEN4W, ZEN2C, ZEN4C, ZENP2, ZENP4 son conformes con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
2014/53/UE RED.
PT - Declaração CE de conformidade
O fabricante, Entrematic Group AB, com sede em Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden, declara que os transmissores ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R, ZEN2W,
ZEN2Y, ZEN4, ZEN4W, ZEN2C, ZEN4C, ZENP2, ZENP4 são conformes aos requisitos essenciais e às outras disposições pertinentes da Diretiva
2014/53/UE RED.
Landskrona 01-03-2017
Matteo Fino
(President & CEO)
IT - Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto deve essere riciclato nel rispetto
delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, si aiuterà a ridurre il
volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
EN - The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the product should be disposed of separately from household waste. The product should be handed in for recycling
in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent
to incinerators or landfill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
FR - Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères ordinaires. Il doit être recyclé conformément à la
réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés
ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.
DE - Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gemäß. der
örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennung oder
Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
ES - La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa ambiental
local de eliminación de residuos. Cuando se separan los productos que llevan esta imagen, se contribuye a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían
a vertederos y se minimiza el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente.
PT - O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos convencionais. Deve ser entregue para
reciclagem de acordo com as regulamentações ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir
o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente.
Configurazione tramite PC
Configuration with PC
Consultare documentazione sistema Entrematic ZEN Manager.
Refer to Entrematic ZEN Manager system documentation.
ZEN
Manager
2
IP2269 - 2017-03-30
Solo modelli / Only models ZEN2 (ZEN2B/G/R/W/Y)-ZEN4 (ZEN4W)-ZENP2-ZENP4
Solo modelli / Only models ZEN2C-ZEN4C
o
or
[F] Duplicazione completa TX esistente*
Existing TX full duplication*
x 3 s
1. Con TX NUOVO
With NEW TX
ESISTENTE
EXISTING
NUOVO
NEW
2. Con TX ESISTENTE, entro 10 s
With EXISTING TX, within 10 s
Compatibile anche con:
Also compatible with:
GOL4C,
BIXLS2
3 x
LED ON
o
or
0
1
[G] Inserimento manuale codice* /
manual code setting*
2. Inserire sequenza di dieci “0” o “1
Insert sequence of ten “0” or “1
x 3 s
1. Con TX NUOVO
With NEW TX
Lampeggi di conferma:
Confirmation blinks:
Esempio / :
Example
0100100100
Code
0 1 0 0 1 0 0 1 0 0
1 x = "0"
2 x = "1"
3 x = OK
"Dip-switch" code
LED ON
o
or
o
or
o
or
[H] Duplicazione di un pulsante daTX generico*
Generic TX single-button duplication*
x 3 s
1. Con TX NUOVO
With NEW TX
x 3 s
2. Ancora con TX NUOVO, entro 10 s
Again with NEW TX, within 10 s
3. Premere e rilasciare pulsante su
TX NUOVO dove duplicare TX generico
Press and release button on NEW TX
on which duplicate generic TX
(esempio / )
example
4. Entro 10 s premere pulsante desiderato su TX generico
Within 10 s press desired button on generic TX
Compatibile con prodotti a 433 MHz con codifica
tipo "MM53200" o similare /
Compatible with 433
MHz products with "MM53200" encoding or similar
1 x
2 x
3 x
LED ON
o
or
o
or
o
or
x 2 s
x 3 s
[I] Aggiunta NUOVO TX da TX esistente /
Add NEW TX by existing TX
5 - 10 m
x 3 s
10 s
1. Avvicinarsi al cancello
Go near the gate
2. Con TX ESISTENTE (programmato)
With EXISTING (programmed) TX
3. Ancora con TX ESISTENTE
Again with EXISTING TX
4. Con NUOVO TX, entro 10 s
With NEW TX, within 10 s
5. Attendere
Wait
LED ON
o
or
o
or
o
or
o
or
LED ON
[J] Abilitare-disabilitare criptazione AES* /
Enable-disable AES encryption*
3. Con pulsante premuto
reinserire batteria
With button pressed
re-insert battery
1. Estrarre batteria
Take out battery
AES abilitato-disabilitato nei pulsanti indicati
AES enabled-disabled on the indicated buttons
2. Tenere premuto pulsante indicato
Keep pressed button as shown
La procedura commuta modalità AES (ON-OFF-ON-OFF...). Decodifica AES disponibile solo su ricevitori e Q.E. di nuova generazione - consultare manuale prodotto specifico
The procedure toggles AES mode (ON-OFF-ON-OFF...). AES decoder available only on new generation receivers or control units - refer to specific product manual
Caso a) pulsanti 1 / 1-2
Case a) buttons 1 / 1-2
Case b) pulsanti 2 / 3-4
Case b) buttons 2 / 3-4
PRESS
Verifica modalità
Mode verification
Caso /
Case a)
Case /
Case b)
1
2
3
4
1
2
5 x
AES
OFF
AES
ON
PRG
ENTER
o
or
[A] Programmazione diretta /
Direct programming
10 s
1. Attivare Apprendimento Ricevitore
(consultare manuale prodotto specifico)
Activate Receiver Learning mode
(refer to specific product manual)
2. Premere pulsante sul NUOVO TX
Press button on NEW TX
3. Attendere
Wait
[C] Verifica tipo codifica* /
Encoding type check*
1. Tenere premuto pulsante da verificare
Keep pressed button to be checked
esempio
example
Funzione salva-batteria deve essere abilitata /
Battery save function must be enabled
LED OFF
3 - 5 s
N x
N Codifica /
Encoding
0 Fisso /
Fixed code
1 "Dip-switch"
2 Rolling code
3 "MM53200" clone
4 AES
5 Protetto/Protected
o
or
[E] Ripristino condizioni fabbrica /
Factory RESET
2. Tenere premuti pulsanti indicati
Keep pressed buttons as shown
1.
Estrarre la batteria
Take out battery
3. Con pulsanti premuti reinserire batteria
Keeping buttons pressed re-insert battery
PRESS
10 x
o
or
o
or
o
or
x 3 s
LED ON
2a. Abilitare /
Enable
2b. Disabilitare /
Disable
x 3 s
x 3 s
[B] Abilitare-disabilitare funzione salva-batteria*
Battery save function enable-disable*
1. Premere simultaneamente
Press simultaneously
Si sconsiglia l'uso di radiocomandi per
effettuare operazioni a uomo presente
Do not use remote controls to perform
hold-to-run operations
1 x
2 x
*
Abilitata di fabbrica su tutti i modelli
Factory enabled in all models
Tutti i modelli / All models
[D] Sostituzione batteria /
Battery replacement
Nuova /
New
CR2032
2. Estrarre batteria
Take out battery
1. Aprire contenitore
Open housing
3. Inserire nuova batteria
Insert new battery
Fig.3
ITALIANO
ENGLISH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

DITEC Entrematic ZEN Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario