Sony VPL-CS4 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung _______________________
Istruzioni per l’uso __________________________
© 2001 Sony Corporation
4-085-850-21 (1)
LCD Data Projector
DE
IT
VPL-CS4
IT
2
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità e non aprirlo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
La presa di corrente dovrebbe essere
installata vicino all’apparecchio e
facilmente accessibile.
3
IT
Sommario
IT
Panoramica
Precauzioni .........................................4
Funzioni .............................................5
Posizione e funzione dei comandi .....6
Anteriore/laterale/inferiore ...........6
Posteriore/lato sinistro ..................6
Pannello di controllo ....................9
Pannello dei connettori .................9
Telecomando ..............................10
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore ...............12
Collegamento del proiettore .............13
Collegamento con un computer ..13
Collegamento con un
videoregistratore o un
apparecchio con uscita
RGB 15k/componente .....14
Selezione della lingua del menu .......16
Proiezione .........................................18
Strumenti per presentazioni
di qualità ..........................21
Regolazioni e impostazioni
mediante il menu
Uso del MENU .................................22
Il Menu CTRL IMMAG. .................23
Il Menu REGOL INGR. ...................24
Il Menu REGOLAZ. ........................26
Menu IMPOST. INST. .....................27
Manutenzione
Manutenzione .................................. 28
Sostituzione della lampada ........ 28
Pulizia del filtro dellaria ........... 29
Soluzione dei problemi ................... 30
Messaggi di avvertimento .......... 32
Messaggi di avviso ..................... 32
Altro
Note sullinstallazione ..................... 33
Installazione impropria .............. 33
Condizioni improprie ................. 34
Caratteristiche tecniche ................... 34
Indice analitico ................................ 39
IT
4
Precauzioni
B
Panoramica
PanoramicaPanoramica
Panoramica
Precauzioni
Sicurezza
Controllare che la tensione operativa
dellapparecchio sia identica alla tensione
dellalimentazione elettrica locale.
Se del liquido o un oggetto dovessero
penetrare nellapparecchio, scollegare
l’apparecchio e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo
di nuovo.
Se non si intende utilizzare lapparecchio
per diversi giorni, scollegarlo dalla presa
di corrente.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina.
Non tirare mai il cavo.
La presa di rete deve essere vicina
allapparecchio e facilmente accessibile.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione CA (rete elettrica
domestica) finché resta collegato alla
presa di rete, anche se è stato spento.
Non guardare lobiettivo mentre la
lampada è accesa.
Non avvicinare le mani o degli oggetti alle
prese di ventilazione. Laria che fuoriesce
è molto calda.
Fare attenzione a non incastrare le dita nel
dispositivo di regolazione quando si
regola laltezza del proiettore. Non
premere con forza sulla parte superiore del
proiettore quando il dispositivo di
regolazione si trova allesterno.
Illuminazione
Per ottenere immagini nitide, la parte
anteriore dello schermo non deve essere
esposta a fonti di luce o alla luce solare
diretta.
Si consiglia luso di faretti a sospensione.
Per evitare di diminuire il rapporto di
contrasto, utilizzare un coprilampada sulle
lampade fluorescenti.
Coprire le finestre di fronte allo schermo
con tende opache.
•È preferibile montare il proiettore in una
stanza in cui il pavimento e le pareti non
siano composti da materiali che riflettono
la luce. In caso contrario, è consigliabile
che tappeti e carta da parati siano di colore
scuro.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver disinserito lalimentazione con il
tasto I / 1, non scollegare lapparecchio
dalla presa di rete mentre la ventola di
raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione
(aspirazione) nel lato inferiore e di prese di
ventilazione (scarico) sui lati sinistro e
posteriore. Non bloccare tali prese con
oggetti, onde evitare il surriscaldamento
interno, che potrebbe compromettere la
qualità delle immagini o danneggiare il
proiettore.
Pulizia
Pulire periodicamente le parti esterne
dellapparecchio con un panno morbido.
Rimuovere le macchie ostinate con un
panno leggermente inumidito con una
soluzione detergente leggera. Non
utilizzare solventi forti come trielina,
benzene o detersivi abrasivi, onde evitare
di danneggiare lapparecchio.
Evitare di toccare lobiettivo. Per
rimuovere la polvere dallobiettivo,
utilizzare un panno morbido asciutto. Non
utilizzare panni inumiditi, soluzioni
detergenti o trielina.
Pulire regolarmente il filtro.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale
originale di imballaggio poiché potrebbero
risultare utili in caso di spostamento
dellapparecchio. Per ottenere la massima
protezione, imballare lapparecchio nello
stesso modo in cui è stato imballato in
fabbrica.
Proiettore LCD
Il proiettore LCD è stato fabbricato
impiegando tecnologie ad alta precisione.
Sul proiettore LCD potrebbero tuttavia
apparire continuamente dei puntini neri e/
o dei puntini luminosi (rossi, blu o verdi).
Si tratta del normale risultato del processo
di fabbricazione e non indica problemi di
funzionamento.
5
IT
Funzioni
Panoramica
Funzioni
Comodamente trasportabile
Piccolo, semplice e leggero
Questo proiettore è stato miniaturizzato
sino ad ottenere un peso di circa 2,4 kg e
dimensioni simili a quelle di un
raccoglitore B5.
Quando il coperchio anteriore su cui si
trovano le funzioni di comando è chiuso,
la struttura del proiettore è molto semplice.
È facilmente trasportabile assieme al
proprio computer.
Funzionamento silenzioso
L’impiego dello speciale meccanismo di
raffreddamento Sony, assicura un
funzionamento silenzioso del proiettore.
Alta luminosità, alta qualità delle
immagini
Alta luminosità
L’adozione del sistema ottico ad alta
efficienza e della lampadina UHP da
120 W assicura alta luminosità (uscita
1000 ANSI lumen) ed eccellente
uniformità dellimmagine.
Alta risoluzione
Grazie ai tre pannelli SVGA da 0,7 pollici
e circa 480.000 pixel, il proiettore fornisce
una risoluzione di 800 × 600 punti per
l’ingresso RGB e di 600 linee televisive
orizzontali per lingresso video.
Presentazioni semplici
Installazione semplice con
l’apparecchio esterno
Il proiettore dispone di 25 tipi di tasti
preimpostati per i segnali di ingresso. È
possibile proiettare immagini provenienti
da una sorgente di segnali esterna
collegando lapparecchio con il cavo in
dotazione e premendo il tasto APA.
Telecomando facile da usare
Il telecomando è dotato di vari tasti utili,
tra cui il tasto D ZOOM che permette di
ingrandire limmagine, il tasto FREEZE
che permette di continuare a proiettare
l’immagine anche quando lapparecchio è
scollegato e il tasto D KEYSTONE che
permettere di correggere la distorsione
trapezoidale dellimmagine.
Accetta vari segnali di ingresso
Dotato di convertitore di scansione
Questo proiettore è dotato di un
convertitore di scansione integrato che
converte il segnale in entrata facendolo
rientrare tra 800 × 600 punti.
Segnali di ingresso compatibili
Il proiettore accetta segnali video
compositi, S video e componenti oltre che
segnali VGA, SVGA, XGA, tutti
visualizzabili.
Compatibile con sei sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente o
manualmente i sistemi di colore NTSC,
PAL, SECAM, NTSC
4.43
1)
, PAL-M o
PAL-N.
1)NTSC4.43
è il sistema di colore utilizzato
per la riproduzione di materiale video
registrato con il sistema NTSC su un
videoregistratore NTSC
4.43
.
......................................................................
Windows è un marchio di fabbrica
registrato di Microsoft Corporation negli
U.S.A. e/o in altri paesi.
VGA, SVGA, XGA sono marchi di
fabbrica registrati di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
Macintosh è un marchio di fabbrica
registrato di Apple Computer, Inc.
IBM PC/AT è un marchio di fabbrica
registrato di International Business
Machines Corporation, U.S.A.
VESA è un marchio di fabbrica registrato
di Video Electronics Standard
Association.
Display Data Channel è un marchio di
fabbrica di Video Electronics Standard
Association.
PC-98 è un marchio di fabbrica di NEC
Corporation.
IT
6
Posizione e funzione dei comandi
Posizione e funzione
dei comandi
1 Coperchio anteriore
Premere il tasto OPEN per aprire il
coperchio anteriore.
2 Tasto OPEN
3 Coprilampada (inferiore)
4 Sensore anteriore del comando
a distanza (ricevitore SIRCS)
5 Indicatori
LAMP/COVER: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
Si illumina quando la lampada è
consumata o raggiunge una
temperatura troppo elevata.
Lampeggia quando il coprilampada
o il coperchio del filtro dellaria non
sono chiusi saldamente.
TEMP (temperatura)/FAN: si
illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina quando la temperatura
allinterno del proiettore aumenta in
modo anomalo.
Lampeggia se la ventola è rotta.
POWER SAVING: si illumina
quando il proiettore è nel modo di
risparmio energetico. Quando
POWER SAVING nel menu
REGOLAZ. viene impostato su
INSER, il proiettore entra in modo di
risparmio di energia nel caso in cui
non venga ricevuto alcun segnale per
10 minuti. Anche se la lampada si
spegne, la ventola di raffreddamento
continua a funzionare. Nel modo di
risparmio di energia, per i primi 60
secondi i tasti non sono utilizzabili. Il
modo di risparmio energetico viene
annullato se viene ricevuto un segnale
o premuto un tasto qualsiasi.
ON/STANDBY: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
Si illumina in rosso quando il cavo
di alimentazione CA viene inserito
nella presa di rete. Una volta nel
modo di attesa, è possibile
accendere il proiettore usando il
tasto I / 1.
Si illumina in verde quando viene
inserita lalimentazione.
Anteriore/laterale/inferiore
Posteriore/lato sinistro
7
IT
Posizione e funzione dei comandi
Panoramica
Lampeggia in verde quando la
ventola di raffreddamento gira dopo
il disinserimento dellalimentazione
con il tasto I / 1 key. La ventola
continua a girare per circa
90 secondi dopo il disinserimento
dellalimentazione.
L’indicatore ON/STANDBY
lampeggia rapidamente per i primi
60 secondi. Durante questo periodo,
alla pressione del tasto I / 1
l’indicatore ON/STANDBY non si
illumina.
Per maggiori dettagli sugli indicatori
LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere
pagina 32.
6 Protezione di sicurezza (lato
destro)
Per effettuare il collegamento a un cavo
di sicurezza opzionale (Kensington).
7 Pannello di controllo
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
di controllo” a pagina 9.
8 Prese di ventilazione (scarico)
9 Leva di messa a fuoco
Regola la focalizzazione delle
immagini.
q; Leva Zoom
Regola le dimensioni delle immagini.
qa Tasti dispositivo di regolazione
Per maggiori dettagli,vedere “Utilizzo
del dispositivo di regolazione” a
pagina 8.
qs Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione
CA in dotazione.
qd Prese di ventilazione
(aspirazione)/coperchio filtro
aria
Non collocare alcunché vicino alle
prese di ventilazione onde evitare il
surriscaldamento interno.
Non mettere le mani o degli oggetti
vicino alle prese di ventilazione poiché
l’aria che fuoriesce è calda.
Per mantenere prestazioni ottimali,
pulire il filtro dellaria ogni 300 ore.
qf Pannello connettori
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
dei connettori” a pagina 9.
qf Sensore posteriore del
comando a distanza (ricevitore
SIRCS)
La protezione corrisponde al sistema
di sicurezza MicroSaver
®
Kensington.
Per ulteriori informazioni, contattare:
Kensington
2855 Campus Drive, San Mateo,
CA 94403
Per gli utenti in America
Settentrionale
Tel: 800-235-6708
Fax: 800-247-1317
Per gli altri utenti
Tel: 847-541-9500
Indirizzo Internet:
http://www.kensington.com/
Note
IT
8
Posizione e funzione dei comandi
Apertura/chiusura del coperchio
anteriore
Per aprire il coperchio anteriore
Premere il tasto OPEN.
Il coperchio anteriore si apre e si posiziona
sul pannello superiore del proiettore.
Per chiudere il coperchio anteriore
Riporre il coperchio anteriore in posizione di
chiusura a mano.
Non inclinare il proiettore più di quanto
previsto dal dispositivo di regolazione
quando si apre il coperchio anteriore. Se si
inclina eccessivamente il proiettore, il
coperchio anteriore si apre troppo
rapidamente o troppo lentamente.
Utilizzo del dispositivo di
regolazione
Regolazione dellaltezza
Regolare laltezza del proiettore come
indicato di seguito:
1
Sollevare il proiettore e premere i tasti
di regolazione.
Il dispositivo di regolazione fuoriesce
dal proiettore.
2
Tenendo premuto i tasti, abbassare il
proiettore. Quindi rilasciare i tasti. Per
ottenere una regolazione precisa,
ruotare il dispositivo di regolazione a
destra e a sinistra
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita
con il proiettore.
Non premere con forza sulla parte
superiore del proiettore quando il
dispositivo di regolazione si trova
allesterno. Ciò potrebbe provocare un
guasto.
Nota
Note
Tasti dispositivo di regolazione
per abbassare
il proiettore
per sollevare
il proiettore
9
IT
Posizione e funzione dei comandi
Panoramica
1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)
Accende e spegne il proiettore in modo
di attesa. Lindicatore ON/STANDBY
si illumina in verde quando viene
inserita lalimentazione.
Per disinserire lalimentazione, premere
il tastoI / 1 due volte seguendo le
indicazioni sullo schermo, oppure
premere e tenere premuto il tasto per
circa un secondo.
Per maggiori dettagli sulle procedure
per il disinserimento dellalimentazione,
vedere Disinserimento
dellalimentazione a pagina 20.
2 Tasto INPUT
Seleziona il segnale di ingresso. Ad ogni
pressione del tasto, il segnale di ingresso
cambia come segue:
3 Altoparlanti
4 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
Quando il segnale viene immesso da un
computer, effettua una regolazione
automatica in modo da proiettare
l’immagine più nitida possibile.
5 Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci
nel sistema di menu.
6 Tasto MENU
Per visualizzare il menu a schermo. Per
disattivare il menu, premere
nuovamente il tasto.
7 Tasti direzionali (M/m/</,)
Utilizzati per selezionare il menu o per
effettuare diverse regolazioni.
8 Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica. Questo
tasto è utilizzabile quando sullo schermo
viene visualizzato il menu o una voce
per limpostazione.
1 Connettore AUDIO (minipresa
stereo)
Durante lascolto delluscita audio
proveniente dal computer, collegare
alluscita audio del computer.
Durante lascolto delluscita audio
proveniente dal videoregistratore,
collegare alluscita audio del
videoregistratore.
Pannello di controllo
INPUT A
t
VIDEO
t
S VIDEO
t
Pannello dei connettori
S VIDEO
INPUT A
AUDIO
VIDEO
Lato sinistro
IT
10
Posizione e funzione dei comandi
2 Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Si collega a un apparecchio esterno
come un computer.
Si collega alluscita del monitor di un
computer usando il cavo in dotazione.
Per ricevere un segnale componente o
RGB 15k, usare un cavo opzionale.
3 Connettore di ingresso video
Si collega a un apparecchio video
esterno come un videoregistratore.
VIDEO (tipo fono): si collega
alluscita video composita
dellapparecchio video.
S VIDEO (mini DIN a 4 pin):
si collega alluscita S video (uscita
video Y/C) di un apparecchio video.
I tasti aventi le stesse denominazioni di
quelli del pannello di controllo funzionano
in modo identico.
1 Tasto I / 1
2 ENTER/Tasti direzionali (M/m/
</,)
Premere il centro del tasto per inviare il
comando ENTER.
3 Tasto MENU
4 Tasto D ZOOM +/
Per ingrandire limmagine in un punto
desiderato dello schermo.
+:Premendo il tasto + una volta viene
visualizzata licona. Questa icona
indica il punto che si vuole ingrandire.
Utilizzare un tasto direzionale (M/m/
</,) per spostare licona sul punto
da ingrandire. Premere più volte il
tasto + finché limmagine non
raggiunge le dimensioni desiderate.
:Premendo il tasto
è possibile ridurre
le dimensioni di unimmagine che è
stata ingrandita tramite il tasto
D ZOOM +.
5 Trasmettitore a infrarossi
6 Tasto FREEZE
Viene utilizzato per fermare limmagine
proiettata. Premere nuovamente il tasto
di fermo immagine per disattivare
questa funzione.
7 Tasto INPUT
8 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
9 Tasto D KEYSTONE
Corregge la distorsione trapezoidale
dellimmagine. Utilizzare i tasti
direzionali (M/m/</,) per regolare
l’angolazione.
q; Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica o per
riportare unimmagine ingrandita alle
sue dimensioni originali.
Prima di utilizzare il Telecomando
Estrarre la pellicola trasparente dal portapile
al litio.
Telecomando
11
IT
Posizione e funzione dei comandi
Panoramica
Sostituzione pila
1
Rilasciare il dispositivo di bloccaggio
del portapila al litio ed estrarre il
portapila dal telecomando.
2
Inserire la pila al litio.
3
Riporre il portapila al litio nel
telecomando.
Note sulle pile al litio
Tenere le pile al litio lontano dalla portata
dei bambini.
In caso di ingerimento di una pila,
rivolgersi immediatamente ad un medico.
ATTENZIONE
Se una pila non viene sostituita
correttamente vi è il rischio di esplosione.
Sostituire una pila con una uguale o simile
seguendo le raccomandazioni del
produttore.
Lo smaltimento delle pile usate va effettuato
seguendo le istruzioni del produttore.
Note sul funzionamento del
telecomando
Assicurarsi che non ci sia nulla che
ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il
telecomando e il sensore del comando a
distanza del proiettore. Rivolgere il
telecomando verso il sensore del comando
a distanza anteriore o posteriore.
Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza tra il telecomando e il proiettore,
maggiore è lampiezza dellangolo
allinterno del quale il telecomando è in
grado di controllare il proiettore.
lato + rivolta
verso lalto
IT
12
Installazione del proiettore
B
Installazione e proiezione
Installazione e proiezioneInstallazione e proiezione
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore
In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore.
La distanza tra lobiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di
questultimo. Utilizzare la seguente tabella come guida.
Non è possibile installare il proiettore capovolto, come ad esempio su un soffitto.
Unità: m
Dimensioni
dello schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
Distanza
minima
1,62,43,24,04,96,1
Distanza
massima
1,82,83,74,75,67,0
Nota
Distanza tra lo schermo e il
centro dellobiettivo
13
IT
Collegamento del proiettore
Installazione e proiezione
Collegamento del proiettore
Per collegare il proiettore, fare riferimento alle figure nelle pagine seguenti.
Spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Utilizzare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
Inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente
inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di
tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo stesso.
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore
a un computer.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del computer.
Il proiettore è compatibile con i segnali VGA, SVGA e XGA. Si raccomanda però di
impostare la modalità di uscita del computer su SVGA per il monitor esterno.
Se si imposta il computer, come ad esempio un notebook, in modo che invii il segnale
sul display del computer e sul monitor esterno, è possibile che le immagini del
monitor esterno non vengano visualizzate in modo appropriato. In questi casi,
impostare il modo di uscita del computer in modo da inviare il segnale solo al monitor
esterno.
Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per luso fornite con il computer.
Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il
computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore seguendo le procedure
descritte di seguito.
1 Collegare il proiettore al computer utilizzando il cavo in dotazione HD D-sub a
15 pin.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
Collegamento con un computer
Note
IT
14
Collegamento del proiettore
Collegamento ad un computer IBM PC/AT compatibile
Collegamento con un computer Macintosh
Per collegare un computer Macintosh equipaggiato con connettore uscita
video del tipo a due file di piedini, utilizzare un adattatore per spina disponibile
in commercio.
Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore e
ad apparecchi con uscita RGB 15k/componente.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale delle istruzioni
dellapparecchio da collegare.
Collegamento di un videoregistratore
Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con
uscita RGB 15k/componente
alluscita audio
Lato sinistro
Cavo HD D-sub
a 15 pin
(in dotazione)
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
alluscita del monitor
Computer
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
Cavo S-Video (non in dotazione)
Videoregistratore
alluscita
S video
Lato sinistro
alluscita
audio
Cavo video (non in dotazione)
alluscita video
15
IT
Collegamento del proiettore
Installazione e proiezione
Per collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente
Impostare il rapporto di formato utilizzando la voce di menu FORMATO del menu
REGOL INGR.
Quando si collega il proiettore a un apparecchio video con uscita RGB 15k/
componente, selezionare il segnale GBR o componente con limpostazione INGRE A
nel menu REGOLAZ.
Utilizzare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale sincronico
esterno da un apparecchio con uscita 15k RGB/componente.
Note
S VIDEO
INPUT A
AUDIO
VIDEO
Lato sinistro
Cavo di collegamento audio stereo
(non in dotazione)
Cavo segnale SMF-402
(non in dotazione)
HD D-sub a 15 pin (maschio) 3 × presa fono
alluscita
audio
Apparecchio con uscita RGB 15k/componente
alluscita
RGB/
componente
IT
16
Selezione della lingua del menu
Selezione della lingua del menu
È possibile selezionare una delle nove lingue disponibili per visualizzare il
menu e le altre indicazioni a schermo. Limpostazione di fabbrica è linglese.
1
Aprire il coperchio anteriore, quindi inserire il cavo di alimentazione CA
in una presa di corrente.
2
Premere il tasto
I
/
1
per accendere il proiettore.
3
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu.
Il menu selezionato correntemente viene visualizzato come un pulsante giallo.
Sensore anteriore
del comando a
distanza
PICTURE CTRL
CONTRAST:
BRIGHT:
RGB ENHANCER
:
GAMMA MODE:
COLOR TEMP:
VOLUME:
INPUT-A
80
50
30
GRAPHICS
HIGH
50
17
IT
Selezione della lingua del menu
Installazione e proiezione
4
Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING
(REGOLAZ.) , quindi premere il tasto , o ENTER.
Viene visualizzato il menu selezionato.
5
Premere il tasto M o m per selezionare il menu LANGUAGE
(LINGUA), quindi premere il tasto , o ENTER.
6
Premere il tasto M o m per selezionare una lingua, quindi premere il tasto
< o ENTER.
Il menu passa alla lingua selezionata.
Per disattivare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto alcun
tasto.
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
AUTO INPUT SEL
:
LANGUAGE
:
POWER SAVING
:
INPUT-A
ON
COMPUTER
OFF
ENGLISH
OFF
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
AUTO INPUT SEL
:
LANGUAGE
:
POWER SAVING
:
INPUT-A
ON
COMPUTER
OFF
ENGLISH
OFF
IT
18
Proiezione
Proiezione
1
Aprire il coperchio anteriore, inserire il cavo di alimentazione CA in una
presa di corrente, quindi collegare tutti gli apparecchi.
Lindicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra nel
modo di attesa.
2
Premere il tasto
I
/
1
.
Lindicatore ON/STANDBY si illumina in verde.
3
Accendere lapparecchio collegato al proiettore.
4
Per selezionare la sorgente di ingresso, premere il tasto INPUT.
Per l’immissione di dati da Premere INPUT per
visualizzare
Un computer collegato al connettore INPUT A INGRE A
Apparecchio video collegato al connettore di ingresso
VIDEO
VIDEO
Un apparecchio video collegato al connettore di
ingresso VIDEO
S VIDEO
Indicatori
ON/STANDBY
Sensore posteriore del
comando a distanza
19
IT
Proiezione
Installazione e proiezione
5
Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dellimmagine.
6
Girare il regolatore della messa a fuoco per regolare la focalizzazione.
Non guardare allinterno dellobiettivo durante la proiezione onde evitare lesioni
occhi.
Regolazione del volume
Regolare il volume dal menu sullo schermo. Vedere VOLUME nel menu
CTRL IMMAG. a pagina 24.
Come ottenere limmagine più chiara possibile
È possibile regolare la qualità delle immagini quando si proietta un segnale
proveniente dal computer.
1
Proiettare un fermo immagine dal computer.
2
Premere il tasto APA.
Quando limmagine è regolata correttamente, sullo schermo compare il
messaggio Completato!
.
Premere il tasto APA quando sullo schermo viene visualizzata limmagine intera. Se
intorno allimmagine vi sono bordi neri, la funzione APA non funziona correttamente
e limmagine potrebbe fuoriuscire dallo schermo.
Se si cambia il segnale di ingresso oppure si ricollega un computer, premere di nuovo
il tasto APA per regolare limmagine.
Mentre viene visualizzato il messaggio REGOLAZIONE, è possibile annullare la
regolazione premendo di nuovo il tasto APA.
Limmagine potrebbe non venire regolata correttamente a seconda dei tipi di segnali
di ingresso.
Regolare le voci nel menu REGOL INGR. quando si regola limmagine
manualmente.
Attenzione
Note
IT
20
Proiezione
Disinserimento dellalimentazione
1
Premere il tasto
I
/
1
.
DISINSERIRE? Premere nuovamente il tasto
I
/ 1.” per confermare che si
desidera disinserire lalimentazione.
Il messaggio scompare premendo un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1
oppure se non si preme alcun tasto per cinque secondi.
2
Premere nuovamente il tasto
I
/
1
.
L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a
funzionare per 90 secondi circa in modo da ridurre il calore interno. Inoltre,
l’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 60 secondi.
Durante questo periodo, alla pressione del tasto
I
/ 1 lindicatore ON/
STANDBY non si illumina.
3
Una volta che la ventola si è fermata e lindicatore ON/STANDBY si è
illuminato in rosso, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa
di rete.
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a
schermo
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo in una
determinata condizione, è possibile disinserire lalimentazione tenendo premuto
il tasto
I
/ 1 per un secondo circa.
Non scollegare il cavo di alimentazione CA con la ventola ancora in funzione,
altrimenti questa si fermerà anche se la temperatura interna è ancora alta, danneggiando
così il proiettore.
Filtro dellaria
Per mantenere prestazioni ottimali, pulire il filtro dellaria ogni 300 ore.
Nota
Nota
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony VPL-CS4 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue