Sony VPL-CX4 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung _______________________
Istruzioni per l’uso __________________________
© 2001 Sony Corporation
4-085-848-21 (1)
LCD Data Projector
DE
IT
VPL-CX4
IT
2
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità e non aprirlo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
La presa di corrente dovrebbe essere
installata vicino all’apparecchio e
facilmente accessibile.
3
IT
Sommario
IT
Panoramica
Precauzioni .........................................4
Funzioni .............................................5
Posizione e funzione dei comandi .....7
Anteriore/laterale/inferiore ...........7
Posteriore/lato sinistro ..................7
Pannello di controllo ..................10
Pannello dei connettori ...............10
Telecomando ..............................11
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore ...............14
Collegamento del proiettore .............15
Collegamento con un computer ..15
Collegamento con un
videoregistratore o un
apparecchio con uscita
RGB 15k/componente .....17
Selezione della lingua del menu .......19
Proiezione .........................................21
Strumenti per presentazioni di
qualità ..............................24
Regolazioni e impostazioni
mediante il menu
Uso del MENU .................................25
Il Menu CTRL IMMAG. .................26
Il Menu REGOL INGR. ...................28
Il Menu REGOLAZ. ........................30
Menu IMPOST. INST. .....................31
Manutenzione
Manutenzione .................................. 32
Sostituzione della lampada ........ 32
Pulizia del filtro dellaria ........... 33
Soluzione dei problemi .................... 34
Messaggi di avvertimento .......... 36
Messaggi di avviso ..................... 37
Altro
Note sullinstallazione ..................... 38
Installazione impropria .............. 38
Condizioni improprie ................. 39
Caratteristiche tecniche ................... 39
Indice analitico ..........Piatto posteriore
IT
4
Precauzioni
B
Panoramica
Precauzioni
Sicurezza
Controllare che la tensione operativa
dellapparecchio sia identica alla tensione
dellalimentazione elettrica locale.
Se del liquido o un oggetto dovessero
penetrare nellapparecchio, scollegare
l’apparecchio e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo
di nuovo.
Se non si intende utilizzare lapparecchio
per diversi giorni, scollegarlo dalla presa
di corrente.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina.
Non tirare mai il cavo.
La presa di rete deve essere vicina
allapparecchio e facilmente accessibile.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione CA (rete elettrica
domestica) finché resta collegato alla
presa di rete, anche se è stato spento.
Non guardare lobiettivo mentre la
lampada è accesa.
Non avvicinare le mani o degli oggetti alle
prese di ventilazione. Laria che fuoriesce
è molto calda.
Fare attenzione a non incastrare le dita nel
dispositivo di regolazione quando si
regola laltezza del proiettore. Non
premere con forza sulla parte superiore del
proiettore quando il dispositivo di
regolazione si trova allesterno.
Illuminazione
Per ottenere immagini nitide, la parte
anteriore dello schermo non deve essere
esposta a fonti di luce o alla luce solare
diretta.
Si consiglia luso di faretti a sospensione.
Per evitare di diminuire il rapporto di
contrasto, utilizzare un coprilampada sulle
lampade fluorescenti.
Coprire le finestre di fronte allo schermo
con tende opache.
•È preferibile montare il proiettore in una
stanza in cui il pavimento e le pareti non
siano composti da materiali che riflettono
la luce. In caso contrario, è consigliabile
che tappeti e carta da parati siano di colore
scuro.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver disinserito lalimentazione con il
tasto I / 1, non scollegare lapparecchio
dalla presa di rete mentre la ventola di
raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione
(aspirazione) nel lato inferiore e di prese di
ventilazione (scarico) sui lati sinistro e
posteriore. Non bloccare tali prese con
oggetti, onde evitare il surriscaldamento
interno, che potrebbe compromettere la
qualità delle immagini o danneggiare il
proiettore.
Pulizia
Pulire periodicamente le parti esterne
dellapparecchio con un panno morbido.
Rimuovere le macchie ostinate con un
panno leggermente inumidito con una
soluzione detergente leggera. Non
utilizzare solventi forti come trielina,
benzene o detersivi abrasivi, onde evitare
di danneggiare lapparecchio.
Evitare di toccare lobiettivo. Per
rimuovere la polvere dallobiettivo,
utilizzare un panno morbido asciutto. Non
utilizzare panni inumiditi, soluzioni
detergenti o trielina.
Pulire regolarmente il filtro.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale
originale di imballaggio poiché potrebbero
risultare utili in caso di spostamento
dellapparecchio. Per ottenere la massima
protezione, imballare lapparecchio nello
stesso modo in cui è stato imballato in
fabbrica.
Proiettore LCD
Il proiettore LCD è stato fabbricato
impiegando tecnologie ad alta precisione.
Sul proiettore LCD potrebbero tuttavia
apparire continuamente dei puntini neri
e/o dei puntini luminosi (rossi, blu o
verdi). Si tratta del normale risultato del
processo di fabbricazione e non indica
problemi di funzionamento.
5
IT
Funzioni
Panoramica
Funzioni
Comodamente trasportabile
Leggero/di piccole dimensioni/struttura
semplice
Questo proiettore è stato miniaturizzato
sino ad ottenere un peso di circa 2,4 kg e
dimensioni simili a quelle di un
raccoglitore B5.
Quando il coperchio anteriore su cui si
trovano le funzioni di comando è chiuso,
la struttura del proiettore è molto semplice.
È facilmente trasportabile assieme al
proprio computer.
Funzionamento silenzioso
L’impiego di uno speciale meccanismo di
raffreddamento Sony assicura un
funzionamento silenzioso del proiettore.
Alta luminosità, alta qualità delle
immagini
Alta luminosità
L’adozione del sistema ottico ad alta
efficienza e della lampadina UHP da
120 W assicura alta luminosità (uscita
1000 ANSI lumen) ed eccellente
uniformità dellimmagine.
Alta risoluzione
Grazie ai tre pannelli XGA da 0,7 pollici e
circa 790.000 pixel, il proiettore fornisce
una risoluzione di 1024 × 768 punti per
l’ingresso RGB e di 750 linee televisive
orizzontali per lingresso video.
Presentazioni semplici
Installazione semplice con
l’apparecchio esterno
Il proiettore dispone di 37 tipi di tasti
preimpostati per i segnali di ingresso. È
possibile proiettare immagini provenienti
da una sorgente di segnali esterna
collegando lapparecchio con il cavo in
dotazione e premendo il tasto APA.
Compatibile con la funzione hub USB
(Universal Serial Bus)
È possibile collegare un dispositivo USB
(ad es., un mouse USB) al proiettore e
utilizzare il telecomando fornito come un
mouse senza fili collegandolo al computer
tramite il cavo UBS. È inoltre possibile
controllare il proiettore utilizzando il
software applicativo (CD-ROM) in
dotazione con il proiettore da un computer
dotato di Windows 98, Windows 98 SE,
Windows ME o Windows 2000.
Utilizzando questo software applicativo, è
possibile aprire un file da utilizzare per la
presentazione grazie al telecomando in
dotazione.
Telecomando facile da usare
Il telecomando è dotato di vari tasti utili,
tra cui il tasto D ZOOM che permette di
ingrandire limmagine, il tasto FREEZE
che permette di continuare a proiettare
l’immagine anche quando lapparecchio è
scollegato, il tasto D KEYSTONE che
permette di correggere la distorsione
trapezoidale dellimmagine.
Accetta vari segnali di ingresso
Dotato di convertitore di scansione
Il proiettore è dotato di un convertitore di
scansione incorporato in grado di
convertire il segnale di ingresso in un
intervallo di 1024 × 768 punti.
Segnali di ingresso compatibili
Il proiettore accetta segnali video
compositi, S video e componenti oltre che
segnali VGA, SVGA, XGA e SXGA, tutti
visualizzabili.
Compatibile con sei sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente o
manualmente i sistemi di colore NTSC,
PAL, SECAM, NTSC
4.43
1)
, PAL-M o
PAL-N.
1)NTSC4.43 è il sistema di colore utilizzato
per la riproduzione di materiale video
registrato con il sistema NTSC su un
videoregistratore NTSC4.43.
IT
6
Funzioni
...............................................................................
Windows è un marchio di fabbrica
registrato di Microsoft Corporation negli
U.S.A. e/o in altri paesi.
VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi
di fabbrica registrati di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
Macintosh è un marchio di fabbrica
registrato di Apple Computer, Inc.
IBM PC/AT è un marchio di fabbrica
registrato di International Business
Machines Corporation, U.S.A.
VESA è un marchio di fabbrica registrato
di Video Electronics Standard
Association.
Display Data Channel è un marchio di
fabbrica di Video Electronics Standard
Association.
PC-98 è un marchio di fabbrica di NEC
Corporation.
7
IT
Posizione e funzione dei comandi
Panoramica
Posizione e funzione
dei comandi
1 Coperchio anteriore
Premere il tasto OPEN per aprire il
coperchio anteriore.
2 Tasto OPEN
3 Coprilampada (inferiore)
4 Sensore anteriore del comando
a distanza (ricevitore SIRCS)
5 Indicatori
LAMP/COVER: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
Si illumina quando la lampada è
consumata o raggiunge una
temperatura troppo elevata.
Lampeggia quando il coprilampada
o il coperchio del filtro dellaria non
sono chiusi saldamente.
FAN/TEMP (temperatura): si
illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina quando la temperatura
allinterno del proiettore aumenta in
modo anomalo.
Lampeggia se la ventola è rotta.
POWER SAVING: si illumina
quando il proiettore è nel modo di
risparmio energetico. Quando
POWER SAVING nel menu
REGOLAZ. viene impostato su
INSER, il proiettore entra in modo di
risparmio di energia nel caso in cui
non venga ricevuto alcun segnale per
10 minuti. Anche se la lampada si
spegne, la ventola di raffreddamento
continua a funzionare. Nel modo di
risparmio di energia, per i primi 60
secondi i tasti non sono utilizzabili. Il
modo di risparmio energetico viene
annullato se viene ricevuto un segnale
o premuto un tasto qualsiasi.
ON/STANDBY: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
Si illumina in rosso quando il cavo
di alimentazione CA viene inserito
nella presa di rete. Una volta nel
modo di attesa, è possibile
accendere il proiettore usando il
tasto I / 1.
Si illumina in verde quando viene
inserita lalimentazione.
Anteriore/laterale/inferiore
Posteriore/lato sinistro
IT
8
Posizione e funzione dei comandi
Lampeggia in verde quando la
ventola di raffreddamento gira dopo
il disinserimento dellalimentazione
con il tasto I / 1 key. La ventola
continua a girare per circa 90
secondi dopo il disinserimento
dellalimentazione.
L’indicatore ON/STANDBY
lampeggia rapidamente per i primi
60 secondi. Durante questo periodo,
alla pressione del tasto I / 1
l’indicatore ON/STANDBY non si
illumina.
Per maggiori dettagli sugli indicatori
LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere
pagina 36.
6 Protezione di sicurezza (lato
destro)
Per effettuare il collegamento a un cavo
di sicurezza opzionale (Kensington).
7 Pannello di controllo
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
di controllo” a pagina 10.
8 Prese di ventilazione (scarico)
9 Leva di messa a fuoco
Regola la focalizzazione delle
immagini.
q; Leva Zoom
Regola le dimensioni delle immagini.
qa Tasti dispositivo di regolazione
Per maggiori dettagli, vedere “Utilizzo
del dispositivo di regolazione” a
pagina 9.
qs Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione
CA in dotazione.
qd Prese di ventilazione
(aspirazione)/coperchio filtro
aria
Non collocare alcunché vicino alle
prese di ventilazione onde evitare il
surriscaldamento interno.
Non mettere le mani o oggetti vicino
alle prese di ventilazione poiché laria
che fuoriesce è calda.
Per mantenere prestazioni ottimali,
pulire il filtro dellaria ogni 300 ore.
qf Pannello connettori
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
dei connettori” a pagina 10.
qg Sensore posteriore del
comando a distanza (ricevitore
SIRCS)
La protezione corrisponde al sistema
di sicurezza MicroSaver
®
Kensington.
Per ulteriori informazioni, contattare:
Kensington
2855 Campus Drive, San Mateo,
CA 94403
Per gli utenti in America
Settentrionale
Tel: 800-235-6708
Fax: 800-247-1317
Per gli altri utenti
Tel: 847-541-9500
Indirizzo Internet:
http://www.kensington.com/
Note
9
IT
Posizione e funzione dei comandi
Panoramica
Apertura/chiusura del coperchio
anteriore
Per aprire il coperchio anteriore
Premere il tasto OPEN.
Il coperchio anteriore si apre e si posiziona
sul pannello superiore del proiettore.
Per chiudere il coperchio anteriore
Riporre il coperchio anteriore in posizione di
chiusura a mano.
Non inclinare il proiettore più di quanto
previsto dal dispositivo di regolazione
quando si apre il coperchio anteriore. Se si
inclina eccessivamente il proiettore, il
coperchio anteriore si apre troppo
rapidamente o troppo lentamente.
Utilizzo del dispositivo di
regolazione
Regolazione dellaltezza
Regolare laltezza del proiettore come
indicato di seguito:
1
Sollevare il proiettore e premere i tasti
di regolazione.
Il dispositivo di regolazione fuoriesce
dal proiettore.
2
Tenendo premuto i tasti, abbassare il
proiettore. Quindi rilasciare i tasti. Per
ottenere una regolazione precisa,
ruotare il dispositivo di regolazione a
destra e a sinistra.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita
con il proiettore.
Non premere con forza sulla parte
superiore del proiettore quando il
dispositivo di regolazione si trova
allesterno.
Potrebbe essersi verificato un guasto.
Nota
Note
Tasti dispositivo di regolazione
per abbassare
il proiettore
per sollevare
il proiettore
IT
10
Posizione e funzione dei comandi
1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)
Accende e spegne il proiettore in modo
di attesa. Lindicatore ON/STANDBY
si illumina in verde quando viene
inserita lalimentazione.
Quando si disinserisce lalimentazione,
premere il tastoI / 1 due volte seguendo
le indicazioni sullo schermo, oppure
premere e tenere premuto il tasto per
circa un secondo.
Per maggiori dettagli sulle procedure
per disattivate lalimentazione, vedere
Disinserimento dellalimentazione a
pagina 23.
2 Tasto INPUT
Seleziona il segnale di ingresso. Ad ogni
pressione del tasto, il segnale di ingresso
cambia come segue:
3 Altoparlanti
4 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
Quando il segnale viene immesso da un
computer, effettua una regolazione
automatica in modo da proiettare
l’immagine più nitida possibile.
5 Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci
nel sistema di menu.
6 Tasto MENU
Per visualizzare il menu a schermo. Per
disattivare il menu, premere
nuovamente il tasto.
7 Tasti direzionali (M/m/</,)
Utilizzati per selezionare il menu o per
effettuare diverse regolazioni.
8 Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica. Questo
tasto è utilizzabile quando sullo schermo
viene visualizzato il menu o una voce
per limpostazione.
1 Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 piedini, femmina)
Si collega a un apparecchio esterno
come un computer.
Si collega alluscita del monitor di un
computer usando il cavo in dotazione.
Per ricevere un segnale componente o
RGB 15k, usare un cavo opzionale.
2 Connettore di ingresso video
Si collega a un apparecchio video
esterno come un videoregistratore.
Pannello di controllo
INPUT A
t
VIDEO
t
S VIDEO
t
Pannello dei connettori
S VIDEO
INPUT A
AUDIO
VIDEO
Lato sinistro
11
IT
Posizione e funzione dei comandi
Panoramica
VIDEO (tipo fono): si collega
alluscita video composita
dellapparecchio video.
S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si
collega alluscita S video (uscita video
Y/C) di un apparecchio video.
3 Connettore USB (presa USB per
l’upstream, a 4 pedini)
Si collega al connettore USB di un
computer. Quando si collega il
proiettore al computer, è possibile
controllare la funzione del mouse con il
telecomando in dotazione. Il software
applicativo in dotazione può essere
installato sul computer collegato a
questo connettore.
4 Connettore AUDIO (minipresa
stereo)
Durante lascolto delluscita audio
proveniente dal computer, collegare
alluscita audio del computer.
Durante lascolto delluscita audio
proveniente dal videoregistratore,
collegare alluscita audio del
videoregistratore.
I tasti aventi le stesse denominazioni di
quelli del pannello di controllo funzionano
in modo identico.
Utilizzando il telecomando è possibile far
funzionare un computer collegato.
Per maggiori dettagli, vedere Controllo
del computer mediante il telecomando in
dotazione a pagina 22.
1
I
/
1
tasto
2 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
3 Tasto ENTER
Telecomando
I / 1
INPUT
FREEZE
MENU ENTER
D KEYSTONE
MS SLIDE
RESET
FUNCTION
D ZOOM
12
APA
+
R
CLICK
8
2
3
4
5
6
1
7
qa
qf
qd
qs
0
qg
9
q
h
IT
12
Posizione e funzione dei comandi
4 Joystick
Funziona come il mouse di un computer
collegato allapparecchio.
5 Tasti direzionali (M/m/</,)
6 Tasto R CLICK
Funziona come il tasto destro di un
mouse.
7 Tasti FUNCTION 1, 2
Questi tasti sono disponibili se viene
utilizzato il software applicativo in
dotazione.
Se si collega il proiettore ad un
computer, è possibile visualizzare un file
sullo schermo semplicemente premendo
un tasto FUNCTION. Questa funzione
permette di ottenere presentazioni
migliori. Per utilizzare questa funzione,
assegnare un file ad un tasto
FUNCTION tramite il software
applicativo.
Per maggiori dettagli, vedere il file
README ed HELP inclusi nel software
applicativo.
8 Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica o per
riportare unimmagine ingrandita alle
sue dimensioni originali.
9 Tasto D ZOOM +/
Per ingrandire limmagine in un punto
desiderato dello schermo.
+:Premendo una volta il tasto + viene
visualizzata licona. Questa icona
indica il punto che si desidera
ingrandire. Utilizzare un tasto
direzionale (M/m/</,) per
spostare licona sul punto da
ingrandire. Premere più volte il tasto +
finché limmagine non raggiunge le
dimensioni desiderate.
: Premendo il tasto è possibile ridurre
le dimensioni di unimmagine che è
stata ingrandita tramite il tasto D
ZOOM +.
q; Tasto L CLICK
Funziona come il tasto sinistro di un
mouse.
qa Tasto MENU
qs Tasto D KEYSTONE
Regola la distorsione del trapezio
dellimmagine che potrebbe verificarsi a
seconda dellangolo di proiezione.
Utilizzare un tasto direzionale (M/m/
</,) per squadrare limmagine.
qd Tasto INPUT
qf Tasto FREEZE
Viene utilizzato per fermare limmagine
proiettata. Per cancellare limmagine
fermata, premere nuovamente lo stesso
tasto.
qg Tasto MS SLIDE
Questo tasto non è operativo su questo
apparecchio.
qh Unità trasmittente infrarossi
Installazione delle pile
1
Per aprire il coperchio, spingerlo e
farlo scorrere, quindi inserire le due
pile formato AA (R6) (in dotazione)
rispettando la corretta polarità.
2
Richiudere il coperchio.
Note sulle pile
Durante linserimento delle pile, accertarsi
che il loro orientamento sia corretto.
Non utilizzare una pila vecchia con una
nuova o tipi di pile diversi.
Se non si intende utilizzare il telecomando
per un lungo periodo di tempo, rimuovere le
Accertarsi di inserire le pile
dal lato
#
.
Mentre si preme il coperchio,
farlo scorrere.
13
IT
Posizione e funzione dei comandi
Panoramica
pile per evitare danni dovuti a perdite di
elettrolita. In caso di perdite, rimuovere le
pile, asciugare lo scomparto e sostituire le
pile con altre nuove.
Note sul funzionamento del
telecomando
Assicurarsi che non ci sia nulla che
ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il
telecomando e il sensore del comando a
distanza del proiettore. Rivolgere il
telecomando verso il sensore del comando
a distanza anteriore o posteriore.
Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza tra il telecomando e il proiettore,
maggiore è lampiezza dellangolo
allinterno del quale il telecomando è in
grado di controllare il proiettore.
IT
14
Installazione del proiettore
B
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore
In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore.
La distanza tra lobiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di
questultimo. Utilizzare la seguente tabella come guida.
Non è possibile installare il proiettore capovolto, come ad esempio su un soffitto.
Unità: m
Dimensioni
dello schermo
40 60 80 100 120 150
Distanza
minima
1,62,43,24,14,96,1
Distanza
massima
1,92,83,74,75,67,0
Nota
Distanza tra lo schermo e il
centro dellobiettivo
15
IT
Collegamento del proiettore
Installazione e proiezione
Collegamento del proiettore
Per collegare il proiettore, fare riferimento alle figure nelle pagine seguenti.
Spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Utilizzare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
Inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente
inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di
tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo stesso.
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore
a un computer.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del computer.
Il proiettore è compatibile con i segnali VGA, SVGA, XGA e SXGA. Tuttavia, si
consiglia di impostare il modo di uscita del computer su XGA per il monitor esterno.
Se si imposta il computer, come ad esempio un notebook, in modo che invii il segnale
sul display del computer e sul monitor esterno, è possibile che le immagini del
monitor esterno non vengano visualizzate in modo appropriato. In questi casi,
impostare il modo di uscita del computer in modo da inviare il segnale solo al monitor
esterno.
Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per luso fornite con il computer.
Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il
computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore seguendo le procedure
descritte di seguito.
1 Collegare il proiettore al computer utilizzando il cavo in dotazione HD D-sub a
15 pin.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
Collegamento con un computer
Note
IT
16
Collegamento del proiettore
Collegamento ad un computer IBM PC/AT compatibile
Se viene utilizzato un mouse senza fili
Sulla funzione dellUSB
Quando si collega il proiettore a un computer utilizzando il cavo USB per la
prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispostivi.
1 Hub dellUSB (uso generico)
2 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di mouse senza fili)
3 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di controllo del proiettore)
Ambiente operativo consigliato
Quando si utilizza la funzione USB, collegare il computer come illustrato in
alto. Il software applicativo e la funzione USB possono essere utilizzati con
computer su cui girano modelli preinstallati Windows 98, Windows 98 SE,
Windows ME o Windows 2000.
Il computer potrebbe non avviarsi in modo corretto quando è collegato al
proiettore tramite il cavo USB. In questo caso, scollegare il cavo USB,
riavviare il computer, quindi collegare il computer al proiettore
utilizzando il cavo USB.
Il lettore non è garantito per i modi sospeso e di attesa. Se si utilizza il
lettore in questi modi, scollegarlo dalla porta USB del computer.
Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti operativi
consigliati.
Collegamento con un computer Macintosh
Per collegare un computer Macintosh equipaggiato con connettore uscita
video del tipo a due file di piedini, utilizzare un adattatore per spina disponibile
in commercio. In questo caso, tuttavia, non è possibile controllare il mouse del
computer mediante il telecomando.
Note
al connettore USB
Lato sinistro
Cavo HD D-sub a 15 pin
(in dotazione)
Cavo di collegamento audio stereo
(non in dotazione)
alluscita del monitor
Computer
Cavo USB (in dotazione)
alluscita audio
17
IT
Collegamento del proiettore
Installazione e proiezione
Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore e
ad apparecchi con uscita RGB 15k/componente.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale delle istruzioni
dellapparecchio da collegare.
Collegamento di un videoregistratore
Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con
uscita RGB 15k/componente
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
Cavo S-Video (non in dotazione)
Videoregistratore
alluscita
S video
Lato sinistro
alluscita
audio
Cavo video (non in dotazione)
alluscita video
IT
18
Collegamento del proiettore
Per collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente
Impostare il rapporto di formato utilizzando la voce di menu FORMATO del menu
REGOL INGR.
Quando si collega il proiettore a un apparecchio video con uscita RGB 15k/
componente, selezionare il segnale GBR o componente con limpostazione INGRE A
nel menu REGOLAZ.
Utilizzare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale sincronico
esterno da un apparecchio con uscita 15k RGB/componente.
Note
S VIDEO
INPUT A
AUDIO
VIDEO
Lato sinistro
Cavo di collegamento audio stereo
(non in dotazione)
Cavo segnale SMF-402
(non in dotazione)
HD D-sub a 15 pin (maschio) 3 × presa fono
alluscita
audio
Apparecchio con uscita RGB 15k/componente
alluscita
RGB/
componente
19
IT
Selezione della lingua del menu
Installazione e proiezione
Selezione della lingua del menu
È possibile selezionare una delle nove lingue disponibili per visualizzare il
menu e le altre indicazioni a schermo. Limpostazione di fabbrica è linglese.
1
Aprire il coperchio anteriore, quindi inserire il cavo di alimentazione CA
in una presa di corrente.
2
Premere il tasto I /
1
per accendere il proiettore.
3
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu.
Il menu selezionato correntemente viene visualizzato come un pulsante giallo.
I / 1
INPUT
FREEZE
MENU ENTER
D KEYSTONE
MS SLIDE
APA
Sensore anteriore
del comando a
distanza
PICTURE CTRL
CONTRAST:
BRIGHT:
RGB ENHANCER
:
GAMMA MODE:
COLOR TEMP:
VOLUME:
INPUT-A
80
50
30
GRAPHICS
HIGH
50
IT
20
Selezione della lingua del menu
4
Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING, quindi
premere il tasto , o ENTER.
Viene visualizzato il menu selezionato.
5
Premere il tasto M o m per selezionare LANGUAGE (LINGUAGGIO),
quindi premere il tasto , o ENTER.
6
Premere il tasto M o m per selezionare una lingua, quindi premere il tasto
< o ENTER.
Il menu passa alla lingua selezionata.
Per disattivare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto alcun
tasto.
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
AUTO INPUT SEL
:
LANGUAGE
:
POWER SAVING
:
INPUT-A
ON
COMPUTER
OFF
ENGLISH
OFF
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
AUTO INPUT SEL
:
LANGUAGE
:
POWER SAVING
:
INPUT-A
ON
COMPUTER
OFF
ENGLISH
OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony VPL-CX4 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue