ProfiCook PCFW1060 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
35
Manuale dell’utente
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril
prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con
la massima soddisfazione.
Simboli nel manuale dell’utente
Note importanti per la sicurezza sono segnate in
modo chiaro. Fare attenzione ad evitare incidenti o
danneggiare il dispositivo:
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi
potenziali di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri
oggetti.
NOTA:
Sottolinea consigli e informazioni.
Indice
Posizione dei comandi ............................................3
Illustrazioni A – D ...................................................4
Note Generali .......................................................35
Istruzioni speciali di sicurezza per
questo apparecchio ............................................... 36
Descrizione dei pezzi / Pezzi in dotazione ............37
Uso previsto ..........................................................37
Disimballaggiodell‘apparecchio ...........................37
Preparazione .........................................................38
Montaggio del tritacarne .......................................38
Montaggio dell’accessorio salsicce .......................38
Montaggio dell’accessorio “Kebbe” ....................... 38
Montaggio dell’accessorio biscotti ........................38
Collegamento elettrico ..........................................39
Funzioni interruttore ..............................................39
Funzionamento .....................................................39
Pulizia .................................................................... 40
Conservazione ......................................................40
Risoluzione di problemi .........................................40
Specifiche ..............................................................41
Smaltimento ..........................................................41
Note Generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio,
leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso
e conservarle con cura unitamente al certificato di
garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola
di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchioaterzi,consegnateancheleistruzioni
perl‘uso.
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteper
scopi privati e conformemente al tipo di applica-
zioneprevisto.Questoprodottononèstatocon-
cepito ai fini di un impiego in ambito industriale.
• Nonutilizzarloall’aperto.Proteggerlodalcalore,
nonchédall’esposizionedirettaairaggisolari
edall’umidità(nonimmergerlomaiinsostanze
liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con
spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio con le
mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumi-
disca l’apparecchio, staccare immediatamente
la spina.
• Controllareregolarmentechel‘apparecchioeil
cavo non presentino tracce di danneggiamento.
Intalcasol‘apparecchionondevepiùessere
utilizzato.
• Utilizzareesclusivamenteaccessorioriginali.
• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchetto
di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla
portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la
pellicola. Pericolo di soffocamento!
36
Istruzioni speciali di sicurezza per questo apparecchio
AVVISO: Pericolo di lesioni!
• Primadisostituireaccessoriopartisupplementariinmovimento
quandol’apparecchioéinfunzione,spegnerel’apparecchioe
scollegarlo dall’alimentazione.
• Nontoccarelepartirotanti.
• Primadicambiareaccessorio,attenderecheilcoltellosisiaarre-
stato completamente.
• Primadiaccenderel’apparecchio,controllarechegliattacchidegli
accessori siano stati installati e fissati correttamente.
• Utilizzaresempreilpestelloindotazione.Noninserireditaoattrezzi
nel collo di riempimento.
• Maneggiareilcoltelloconlanecessariaattenzionedurantelasua
estrazione e la pulizia!
• Scollegaresemprel’apparecchiodall’alimentazioneseessoviene
lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smontaggio e
pulizia.
• Nontentarediripararel’apparecchiodasoli;contattareinveceil
personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete dan-
neggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal
produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista
qualificato.
• Nonpermettereaibambinidiutilizzarequestoapparecchio.
• Tenereapparecchioerelativocavodialimentazionelontanidalla
portata dei bambini.
• Nonconsentireaibambinidigiocareconl’apparecchio.
37
AVVISO: Pericolo di lesioni!
• Gliapparecchipossonoessereutilizzatidapersoneconridotte
capacitàsiche,sensorialiomentaliemancanzadiesperienzae
conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli
potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.
ATTENZIONE:
Non immergere il dispositivo in acqua per pulire. Seguire le istruzioni
come indicato nel capitolo “Pulizia”.
• Nonspezzareoggettiduri(es.ossiogusci).
• Nonmanometteregliinterruttoridisicurezza.
Descrizione dei pezzi /
Pezzi in dotazione
1 Vassoio di riempimento
2 Motore
3 Interruttore / /R (Accensione/Spegnimen-
to/Inversione)
4 Vite
5 Vano della spirale
6 Spintore
Illustrazioni A a D:
7 Spirale
8 Coltello
9 3 setacci (fine, medio, grossolano)
10 Spina
11 Accessorio salsicce
12 Accessorio in 2 pezzi “Kebbe”
13 Accessorio biscotti a due parti
14 Guida per biscotti
Uso previsto
Questoapparecchiodeveessereimpiegatoper
• Tagliaregenerialimentari.
• Èpossibiledarelaformaditaglierinioimpasti
con accessori diversi.
E’ destinato esclusivamente a questo scopo e deve
essere utilizzato solo in maniera appropriata.
Deve essere utilizzato solo nella maniera descritta
in queste istruzioni per l’uso.
Èvietatoutilizzarel’apparecchioperscopicom-
merciali.
L’utilizzo per scopi diversi è ritenuto improprio e non
conforme allo scopo di destinazione e può determi-
nare danni ai beni e lesioni alle persone.
Il produttore non si assume alcuna responsabilitá
per danni derivanti da uso non conforme alla desti-
nazione d’uso.
Disimballaggio dell‘apparecchio
1. Estrarrel’apparecchiodall‘imballaggio.
2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come
pellicole, materiali di riempimento, supporti cavi
e cartone.
3. Controllare che siano presenti tutte le parti.
4. Se il contenuto della confezione risulta incom-
plete o se si rilevano guasti, non utilizzare il
dispositivo. Consegnarlo immediatamente al
distributore.
38
NOTA:
Sull’apparecchio possono essere presenti polvere
o residui di produzione. Si consiglia di pulire l’ap-
parecchio come descritto nella sezione “Pulizia”.
Preparazione
Osservareancheinostririepiloghiapagina3e4.
1. Aprire il supporto dell’alloggiamento viti con la
vite (4).
2. Introdurre l’alloggiamento viti (5) nella guida viti
con il collo di riempimento in verticale. Stringere
nuovamente la vite in senso orario.
3. Posizionare il vassoio di riempimento sul boc-
chettone di riempimento in modo che il supporto
del vassoio venga a trovarsi sopra il blocco
motore.
4. Spingere la lama all’interno del componente
orizzontale dell’alloggiamento della stessa
spirale(7),nchél’assenonsiinnestimeccani-
camente in posizione.
Si vedano anche le parti sul montaggio del trita-
carne, dell’accessorio “Kebbe”, dell’accessorio
salsicce o dell’accessorio biscotti.
Montaggio del tritacarne
• Osservarelanostraillustrazionecontrassegnata
con “A” (Pagina 4).
• Procedereconformementealleistruzioniindica-
te ai punti 1 - 4 del paragrafo “Preparazione”.
5. Inserire il coltello con il lato tagliente rivolto in
fuorisull‘astadellaspirale.
6. Selezionare un setaccio (9).
NOTA:
Le guide si trovano nelle rientranze del vano
della spirale.
7. Ruotare il fermo in senso orario.
Consultare il paragrafo “Collegamento elettrico/
Funzionamento”riportatopiùavanti.
Montaggio dell’accessorio salsicce
• Osservarelanostraillustrazionecontrassegnata
con “B” (Pagina 4).
• Procedereprimacomeindicatoin“Preparazio-
ne” e “Montaggio del tritacarne” nei punti da
1 a 6.
7. Posizionarel‘accessoriosalsiccesulvanodella
spirale.
8. Ruotare il fermo in senso orario.
Consultare il paragrafo “Collegamento elettrico/
Funzionamento”riportatopiùavanti.
Montaggio dell’accessorio “Kebbe”
NOTA:
Con l’accessorio “Kebbe” è possibile creare forme
tubolari di carne o di impasto.
• Osservarelanostraillustrazionecontrassegnata
con “C” (Pagina 4).
• Procedereconformementealleistruzioniindica-
te ai punti 1 - 4 del paragrafo “Preparazione”.
5. Posizionarel‘accessorioKebbein2pezzisull‘a-
sta della spirale.
NOTA:
Le guide sull’accessorio si trovano nelle rien-
tranze del vano della spirale.
6. Ruotare il fermo in senso orario.
Consultare il paragrafo “Collegamento elettrico/
Funzionamento”riportatopiùavanti.
Montaggio dell’accessorio biscotti
NOTA:
Con questo accessorio, è possibile creare forme
diverse dopo aver preparato un impasto per
biscotti.L’accessorio è particolarmente adatto per i
cosiddetti “Spritzgebäck”.
• Osservarelanostraillustrazionecontrassegnata
con “D” (Pagina 4).
• Procedereconformementealleistruzioniindica-
te ai punti 1 - 4 del paragrafo “Preparazione”.
39
5. Inserire l’accessorio per biscotti a 2 parti (13).
6. Ruotare il fermo in senso orario.
7. Far scorrere la guida (14) attraverso le fessure
sull’accessorio per biscotti.
Consultare il paragrafo “Collegamento elettrico/
Funzionamento”riportatopiùavanti.
Collegamento elettrico
• Assicurarsichel‘interruttoredifunzionamento
sia impostato su “ ” (Spento).
• Collegarel‘apparecchioaunapresacorretta-
mente installata e dotata di messa a terra.
Funzioni interruttore
L’apparecchio è dotato di una funzione di avanza-
mento e ritorno. Se la spirale si bloccasse, è possi-
bile utilizzare la funzione di ritorno per sbloccarla.
- Avanzamento:
• Metterel’interruttore(3)su“
”.L‘apparec-
chiositrovainmodalità“Avanzamento”.
- Ritorno:
• Metterel’interruttore(3)su“
” ed attendere
nchéilmotoresièspento.
• Premere“R” sull’interruttore (3). Il dispositivo
saràinmodalità“Ritorno”nchésimantiene
l’interruttore premuto.
Spegnimento
• Spostarel’interruttoredisicurezza(3)su“
” ed
estrarrelaspinadell‘alimentazione.
Funzionamento
AVVISO: Pericolo di lesioni!
Utilizzare sempre il pestello in dotazione. Non
inserire dita o attrezzi nel collo di riempimento!
ATTENZIONE:
Nonusarel’apparecchioperpiùdi10minuti
consecutivi. Lasciar raffreddare l’apparecchio per
10 minuti prima di riutilizzarlo.
NOTA:
• Tagliarelacarneafettedidimensionipari
a circa 2,5 cm. Accertasi che la carne non
contenga ossi o tendini.
• Pertagliarelacarnegrossolanamenteusareil
disco con le fessure.
• Comesecondopassaggio,selezionareildisco
perforatoconiforipiùniopiùgrossolaniin
base a come si desidera tagliare gli alimenti.
• All’iniziopassaresuisettaccidell’oliovegetale.
• Aggiungerecarneoimpastonelcollodiriempi-
mento.
• Introdurrelacarneolapastanelvassoiodi
riempimento (1).
Preparare salsicce
NOTA:
• Èpossibileutilizzareintestininaturalioarti-
ciali.
• Sesioptapergliintestininaturali,metterli
preventivamente in acqua per un po’ di tempo.
• Finoaquandononsisaràacquisitafamiliarità
con l’operazione, è possibile spegnere l’appa-
recchio dopo ogni sezione di salsiccia.
1. Fareunnodoall’estremitàdell’intestino.
2. Premere l’intestino sull’accessorio salsicce.
3. Introdurre l’impasto di carne nel collo di riempi-
mento.
• Lamassadellasalsicciavienepressata
attraverso l’accessorio salsicce e l’intestino
relativo viene riempito.
• Controllareche,dopoilriempimento,l’intesti-
no della salsiccia non risulti troppo teso,
perchépotrebbelacerarsialmomentodella
cottura o della frittura.
4. Quandolaprimasalsicciaavràraggiuntola
lunghezza desiderata, unirla con la pressione
delleditaall’estremitàdell’accessoriosalsicce.
5. Ruotare una o due volte la salsiccia intorno al
suo asse.
40
Accessorio biscotti
1. Mettere l’impasto sul vassoio di riempimento e il
riempitore.
2. Tenere le strisce di impasto all’esterno con la
mano e tagliare la lunghezza desiderata.
Pulizia
AVVISO:
• Estrarresemprelaspinadell’alimentazioneprimadieffettuarela
pulizia e attendere che l’apparecchio si sia raffreddato.
• Nonimmergeremaiilgruppomotoreinacquaperlapulizia.Si
potrebbero provocare scosse elettriche o incendi.
ATTENZIONE:
• Nonutilizzarespazzoled’acciaiooaltriutensili
abrasive per effettuare la pulizia.
• Nonutilizzaredetergentiaggressiveoabrasivi.
Montaggio del motore
• Pulireilgruppomotoresoloconunpannoumi-
do e asciugare quindi con panno asciutto.
Vassoio di riempimento, vano della spirale e
tutti gli accessori
ATTENZIONE:
Non pulire questi componenti in lavastoviglie. Le
superfici potrebbero perdere la brillantezza.
• Talicomponentipossonoesserepulitiamano
nel lavandino.
• Sciacquareabbondantementeconacquapulita
e asciugare i componenti.
Conservazione
• Pulirel’apparechiocomedescritto.Lasciar
asciugare completamente gli accessori.
• Siconsigliadiconservarel’apparecchionell’im-
ballaggio originale quando non lo si utilizza per
periodi di tempo prolungati.
• Conservaresemprel’apparecchioinunluogo
asciutto e ben ventilato al di fuori della portata
dei bambini.
• Passareregolarmentedell’oliovegetalesui
setacci.
Risoluzione di problemi
Anomalia
Possibile
cause
Rimedio
L’apparec-
chio non
funziona.
L’apparecchio
non risulta
collegato all’a-
limentazione.
Controllare la
presa inserendovi
la spina di un altro
apparecchio.
Inserire la spina
correttamente.
Controllare il fusi-
bile principale.
L’apparecchio
édifettoso.
Contattare il cen-
tro assistenza o
uno specialista.
41
Anomalia
Possibile
cause
Rimedio
L’appa-
recchioé
bloccato.
Residui di car-
ne sulla vite.
1. Portare l’interrut-
tore (3) su “
e attendere lo
spegnimento
del motore.
2. Impostare l’in-
terruttore (3) su
R” per rimuo-
vere i residui di
carne bloccata.
3. Spegnere
l’apparecchio e
sfilare la spina
dalla presa.
4. Rimuovere
eventuali resi-
dui.
Specifiche
Modello: ............................................... PC-FW 1060
Alimentazione elettrica: ..............220-240 V~, 50 Hz
Consumo di energia: ............................ 400 W nom.
Blocco di alimentazione: .....................1000 W max.
Livello pressione acustica: .........................85 dB(A)
Classe di protezione: ..............................................ΙI
Peso netto (senza accessori): ................ ca. 3,95 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e
di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questodispositivorispondeatutteledirettivedella
CE,comeladirettivasullacompatibilitàelettroma-
gnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto
secondolepiùrecentinormedisicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi
elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi
deve avvenire tramite consegna presso punti di
raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente
e la nostra salute tramite uno smaltimento non
corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo
di dispositivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni
sui punti di raccolta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

ProfiCook PCFW1060 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario